Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
P R E C I S S I O N GY R O 5 0 0 0 INFINITY AUTO
Kit destornillador eléctrico precisión / Precision electric screwdriver kit
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO
Használati utasítás
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
‫دليل التعليمات‬
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO

  • Seite 1 Kit destornillador eléctrico precisión / Precision electric screwdriver kit Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO Használati utasítás Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης ‫دليل التعليمات‬...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad INHALT Safety instruction 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Bedienung Istruzioni di sicurezza 4. Reinigung und Wartung Instruções de segurança 5. Recycling von Elektro- und Veiligheidsinstructies Elektronikgeräten Instrukcje bezpieczeństwa 6. Copyright Bezpečnostní...
  • Seite 3 5. Recykling sprzętu elektrycznego INDEX i elektronicznego 1. Alkatrészek és részegységek 6. Prawa autorskie 2. Használat előtt 7. Deklaracja zgodności 3. Működés 4. Tisztítás és karbantartás INDEX 5. Elektromos és elektronikus 1. Součásti a komponenty berendezések újrahasznosítása 2. Před použitím 6.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    No modifique nunca el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 5 Si se deja una llave inglesa o una llave fija en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica, pueden producirse lesiones personales. e) No se exceda. Mantenga el equilibrio y la estabilidad en todo PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 6 Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica. d) Guarde las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños y no permita que las manejen personas PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 7 Utilice la herramienta eléctrica sólo con los paquetes de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo de lesiones e incendio. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 8 Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. b) No repare nunca las baterías dañadas. El mantenimiento de la batería sólo debe ser realizado por el fabricante o por un servicio técnico autorizado. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 9 - No coloque objetos sobre el cargador y no cubra el cargador. - Mantenga el cargador alejado de fuentes de calor. - Revise regularmente el cargador en busca de daños. - Repare adecuadamente los cargadores dañados antes de volver a usarlos. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 10 - Deje que la herramienta se enfríe después de usarla antes de tocarla. - Siempre espere hasta que todas las partes móviles se detengan después de trabajar con la herramienta. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 11 Significado Precaución Advertencia, material inflamable Información Solo para uso en interiores Herramienta de clase II Polaridad de los terminales de salida Voltaje DC Consulte el manual/folleto de instrucciones Use guantes protectores Use protección ocular PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 12: Safety Instruction

    Avoid body contact with earthed surfaces, such as pipes, radiators, stoves and refrigerators. There is a higher risk of electric shock if your body is in touch with grounded surfaces. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. The PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 13 Loose clothing, jewellery or long hair can get caught in moving parts. g) If adapters are provided for the connection of dust extraction and collection, ensure that they are connected and used correctly. Dust vacuuming can reduce dust-related risks. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 14 Use the electric tool, accessories and drill bits, etc. according to these instructions, taking into account work conditions PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 15 Do not expose a battery or tool to fire or excessive temperatures. Exposition to fire and high temperatures over 130 ºC could cause an explosion. g) Follow all charging instructions and do not charge the battery or the tool outside the temperature range specified PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 16 - Connect the charger only if the voltage of the socket matches the information on the rating plate. - Connect the charger only to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the mains in the event of a malfunction. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 17 - Keep the power tool and its accessories away from hot surfaces. - Do not allow untrained people use the power tool and its accessories. - People with physical or mental disabilities must not use power tools or accessories without supervision. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 18 Symbol Meaning Warning Warning, flammable material Information For indoor use only Class II tool Polarity of output terminals DC voltage Refer to the instruction manual/brochure Wear protective gloves Wear eye protection PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    Ne modifiez ni la fiche ni la prise. N›utilisez pas d›adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises adaptées réduisent le risque d›électrocution. b) Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 20 électrique. Si une clé à molette est laissée accrochée à une partie rotative de l›outil électrique, cela peut entraîner des blessures. e) N›adoptez pas une posture forcée. Gardez l›équilibre et la stabilité à tout moment. Cela vous permettra de mieux PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 21 électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l›outil électrique. d) Rangez les outils électriques hors de portée des enfants PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 22 Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d›incendie s›il est utilisé avec un autre type de batterie. b) N›utilisez l›outil électrique qu›avec batteries spécialement conçues à cet effet. L›utilisation de tout autre PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 23 Faites réparer votre outil électrique par un technicien qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité de l›outil électrique. b) Ne réparez jamais les batteries endommagées. Les PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 24 - N›utilisez jamais le chargeur dans des environnements où des matières explosives ou inflammables sont présentes. Il existe un risque d›incendie et d›explosion. - Ne placez pas d›objets sur le chargeur et ne le couvrez pas. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 25 électriques et d›accessoires sans surveillance. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l›outil électrique et ses accessoires, ni les nettoyer ou les entretenir. - Laissez l›outil refroidir après utilisation avant de le toucher. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 26 Avertissement Avertissement, matière inflammable Informations Utilisation à l’intérieur uniquement Outil de classe II Polarité des bornes de sortie Voltage DC Consultez le manuel d’instructions Portez des gants de protection Portez des lunettes de protection PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise

    Halten Sie Kinder und andere Personen fern, wenn Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 2) Elektrische Sicherheit a) Die Stecker der Elektrowerkzeuge müssen in die Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker. Verwenden Sie PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 28 Sie das Gerät in die Hand nehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einschalten von Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Schalter lädt zu Unfällen ein. d) Entfernen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 29 Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es entwickelt wurde. b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und ausschaltet. Jedes Elektrowerkzeug, das PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 30 Verwenden Elektrowerkzeug, Zubehör und die Bohrer usw. gemäß dieser Anleitung und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 31 Werkzeuge. Beschädigte oder modifizierte Batterien können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann. f) Setzen Sie den Akku oder das Werkzeug keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 32 - Kinder sollten nicht mit dem Elektrowerkzeug oder dem Netzkabel spielen. - Die Reinigung oder Benutzerwartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. - Das Netzkabel dieses Ladegeräts ist nicht austauschbar. Entsorgen Sie das Ladegerät, wenn das Netzkabel beschädigt ist. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 33 - Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn es Stößen oder Stürzen ausgesetzt war. - Trennen Sie das Ladegerät nach dem Gebrauch immer vom Stromnetz. - Trennen Sie das Ladegerät vor dem Reinigen, Warten, Lagern und Transportieren vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 34: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen - Halten Sie Das Elektrowerkzeug An Den Isolierten

    - Lassen Sie das Werkzeug nach dem Gebrauch abkühlen, bevor Sie es berühren. - Warten Sie nach der Arbeit mit dem Werkzeug immer, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Symbol Bedeutung Vorsicht Warnung, brennbares Material PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 35 DEUTSCH Informationen Nur für Innenräume geeignet Werkzeug der Klasse II Polarität der Ausgangsklemmen Gleichspannung Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung/ Broschüre Schutzhandschuhe tragen Tragen Sie einen Augenschutz PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese di corrente corrispondenti ridurranno il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 37 Non esagerare. Mantenere sempre l›equilibrio e la stabilità. Questo darà un migliore controllo dell›elettroutensile in situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo appropriato. Non indossare abiti larghi o PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 38 Conservare l’attrezzatura elettrica fuori dalla portata dei bambini e non permettere l’uso a persone che non hanno familiarità con il prodotto. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti. e) Manutenzione degli utensili elettrici e degli accessori. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 39 Un cortocircuito tra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 40 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 41 - Riparare adeguatamente i caricabatterie danneggiati prima di riutilizzarli. - Il caricabatterie non deve essere smontato. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un tecnico autorizzato. - Non utilizzare il caricabatterie se è stato sottoposto a urti o cadute. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 42 - I bambini non devono giocare, pulire o sostenere l›elettroutensile e i suoi accessori. - Lasciare raffreddare l›utensile dopo l›uso prima di toccarlo. - Attendere sempre che tutte le parti in movimento si siano fermate dopo aver utilizzato l›utensile. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 43 Significato Attenzione Attenzione, materiale infiammabile Informazioni Solo per uso all’esterno Utensile di classe II Polarità dei terminali di uscita Tensione DC Consultare il manuale d’istruzioni Indossare guanti protettivi Indossare una protezione per gli occhi PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 44: Instruções De Segurança

    Não modifique a tomada. Não utilize as tomadas com adaptadores com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas adequadas reduzem o risco de choque elétrico. b) Evite o contato com superfícies ligadas à terra, como tubos, PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 45 Mantenha uma posição correcta. Mantenha o equilíbrio e a estabilidade em todas as circunstâncias. Isto permite um melhor controlo da ferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Vista-se adequadamente. Não utilize roupa folgada ou jóias. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 46 Guarde as ferramentas eléctricas inactivas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com estas instruções operem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas para utilizadores inexperientes. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 47 Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 48 Nunca repare baterias danificadas. A manutenção da bateria só pode ser efectuada pelo fabricante ou por um técnico de assistência autorizado. 7) Segurança para carregadores - As crianças a partir dos 8 anos de idade e as pessoas com PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 49 - Mantenha o cabo longe de fontes de calor. - Verifique regularmente se o cabo está danificado. - Repare corretamente os carregadores danificados antes de os reutilizar. - O carregador não deve ser desmontado. As reparações PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 50 - As crianças não devem brincar, limpar ou efetuar a manutenção da ferramenta eléctrica e dos seus acessórios. - Deixe a ferramenta arrefecer completamente antes de usar. - Espere sempre que todas as partes móveis estejam paradas depois de trabalhar com a ferramenta. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 51 Significado Precaução Aviso, material inflamável Informação Apenas para utilização em interiores Ferramenta de classe II Polaridade dos terminais de saída Voltagem DC Consulte o manual de instruções. Use luvas de proteção Use proteção ocular PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 52: Veiligheidsinstructies

    Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het stopcontact passen. Wijzig nooit de stekker. Gebruik geen adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers geschikte stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok. b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 53 Als u een steeksleutel of steeksleutel in een draaiend onderdeel van het elektrische gereedschap laat vastzitten, kan dit leiden tot persoonlijk letsel. e) Overdrijf het niet. Zorg te allen tijde voor evenwicht en PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 54 Deze preventieve veiligheidsmaatregelen verkleinen het risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk start. d) Bewaar elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is buiten PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 55 Laad de batterij alleen op met de door de fabrikant aangegeven lader. Een lader die geschikt is voor één type batterij, kan brandgevaar opleveren bij gebruik met een ander type batterij. b) Gebruik elektrisch gereedschap alleen met speciaal daarvoor PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 56 Dit garandeert de veiligheid van uw elektrische gereedschap. b) Repareer nooit beschadigde batterijen. Onderhoud aan de batterij mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of een erkend servicecentrum. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 57 - Plaats geen voorwerpen op de lader en dek de lader niet af. - Houd de oplader uit de buurt van warmtebronnen. - Controleer de oplader regelmatig op schade. - Repareer beschadigde opladers zorgvuldig voordat u ze opnieuw gebruikt . PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 58 - Laat het gereedschap na gebruik afkoelen voordat u het aanraakt. - Wacht altijd totdat alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen nadat u met het gereedschap hebt gewerkt. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 59 NEDERLANDS Icon Betekenis Voorzichtigheid Waarschuwing, brandbaar materiaal Informatie Alleen voor gebruik binnenshuis Klasse II-gereedschap Polariteit van de uitgangsaansluitingen gelijkspanning Raadpleeg de gebruiksaanwijzing/het boekje Draag beschermende handschoenen Draag oogbescherming PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 60: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Rozproszenie uwagi może spowodować utratę kontroli. 2) Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nigdy nie modyfikuj wtyczki. Nie używaj wtyczek adapterowych z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki i właściwe gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 61 Pozostawienie klucza francuskiego lub klucza francuskiego w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. e) Nie przesadzaj. Utrzymuj równowagę i stabilność przez cały czas. Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 62 Te środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. d) Przechowuj nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dzieci pozwalaj nikomu PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 63 Ładowarka odpowiednia do jednego typu baterii może stwarzać zagrożenie pożarowe, jeśli jest używana z innym typem baterii. b) Używaj elektronarzędzi wyłącznie specjalnie przeznaczonymi akumulatorami. Używanie jakiegokolwiek innego typu akumulatora może stwarzać ryzyko obrażeń i pożaru. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 64 6) Praca a) Oddaj swoje elektronarzędzie serwisu przez wykwalifikowanego technika, używającego wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo Twojego elektronarzędzia. b) Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych baterii. Konserwacja PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 65 - Trzymaj ładowarkę z dala od wszelkiego rodzaju wilgoci. - Nigdy nie używaj ładowarki w środowiskach, w których obecne są materiały wybuchowe lub łatwopalne. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu. - Nie kładź żadnych przedmiotów na ładowarce i nie przykrywaj jej. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 66 - Dzieci nie powinny bawić się, czyścić ani konserwować elektronarzędzia i jego akcesoriów. - Po użyciu odczekaj, aż narzędzie ostygnie, zanim go dotkniesz. - Po zakończeniu pracy narzędziem należy zawsze odczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 67 POLSKI Ikona Oznaczający Ostrożność Ostrzeżenie, materiał łatwopalny Informacja Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. Narzędzie klasy II Polaryzacja zacisków wyjściowych Napięcie stałe Zapoznaj się z instrukcją obsługi/broszurą Noś rękawice ochronne Noś okulary ochronne PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 68: Bezpečnostní Pokyny

    Neupravené zástrčky a správné zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Vyhněte se kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a ledničky. Pokud je vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 69 Oblékejte se vhodně. Nenoste volné oblečení ani šperky. Udržujte vlasy a oblečení v dostatečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy se mohou zachytit o pohyblivé části. g) Pokud jsou k dispozici zařízení pro připojení systémů PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 70 Pokud je nářadí poškozené, nechte jej před použitím opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 71 Tekutina z baterie může způsobit podráždění nebo poleptání. e) Nepoužívejte poškozenou nebo upravenou baterii či nářadí. Poškozené nebo upravené baterie se mohou chovat nepředvídatelně a vést k požáru, výbuchu nebo zranění. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO 71 71 ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 72 - Napájecí kabel této nabíječky je nevyměnitelný. Pokud je nabíječka poškozená, zlikvidujte ji. 8) Použití a manipulace s nabíječkou - Nabíječku připojujte pouze tehdy, pokud napětí v zásuvce odpovídá údajům uvedeným na typovém štítku. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 73 části elektrického nářadí budou pod napětím a obsluze by mohly způsobit úraz elektrickým proudem. - Udržujte elektrické nářadí a jeho příslušenství mimo dosah horkých povrchů. - Nedovolte nezkušeným osobám používat elektrické nářadí a jeho příslušenství. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 74 - Po práci s nástrojem vždy počkejte, dokud se všechny pohyblivé části nezastaví. Ikona Význam Pozor Varování, hořlavý materiál Informace Pouze pro vnitřní použití Nástroj třídy II Polarita výstupních svorek Stejnosměrné napětí Viz návod k obsluze/brožuru Používejte ochranné rukavice Používejte ochranu očí PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 75: Güvenlik Talimatlari

    Borular, radyatörler, sobalar buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuz topraklanırsa elektrik çarpması riski artar. c) Elektrikli aletleri yağmura veya neme maruz bırakmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini artırır. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 76 Toz çekme kullanımı tozla ilgili riskleri azaltabilir. h) Sık alet kullanımından kazanılan aşinalığın, rehavete kapılmanıza ve alet güvenliği prensiplerini görmezden gelmenize izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket, bir saniyenin çok küçük bir kısmında ciddi yaralanmalara neden olabilir. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 77 önünde bulundurarak kullanın. Elektrikli aletin amaçlanan işlemler dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. h) Sapları ve tutma yüzeylerini kuru, temiz ve yağ ve greslerden arındırılmış tutun. Kaygan saplar ve tutma yüzeyleri, PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 78 Tüm şarj talimatlarına uyun ve pili veya aleti talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj etmeyin. Yanlış veya belirtilen aralığın dışındaki sıcaklıklarda şarj etmek pile zarar verebilir ve yangın riskini artırabilir. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 79 - Şarj cihazınızı her türlü nemden uzak tutunuz. - Şarj cihazını asla patlayıcı veya yanıcı maddelerin bulunduğu ortamlarda kullanmayın. Yangın ve patlama riski vardır. - Şarj cihazının üzerine herhangi bir nesne koymayın ve şarj PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 80 - Çocuklar elektrikli el aleti ve aksesuarlarıyla oynamamalı, temizlememeli veya bakımını yapmamalıdır. - Alete dokunmadan önce kullanımdan sonra soğumasını bekleyin. - Aletle çalıştıktan sonra her zaman tüm hareketli parçaların durmasını bekleyin. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 81 TÜRKÇE Simge Anlam Dikkat Dikkat, yanıcı madde Bilgi Sadece iç mekanda kullanım içindir Sınıf II aracı Çıkış terminallerinin polaritesi DC voltajı Kullanım kılavuzuna/kitapçığına bakın Koruyucu eldiven giyin Göz koruması kullanın PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 82 Τα βύσματα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιείτε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε βύσματα-προσαρμογείς με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 83 των ηλεκτρικών εργαλείων με τον διακόπτη ενεργοποιημένο προκαλεί ατυχήματα. d) Αφαιρέστε οποιοδήποτε κλειδί ρύθμισης ή κλειδί πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αν αφήσετε ένα κλειδί ή κλειδί πιασμένο σε ένα περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 84 Αποσυνδέστε το φις από την πηγή ρεύματος ή/και αφαιρέστε την μπαταρία, εάν είναι αποσπώμενη, από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε οποιεσδήποτε ρυθμίσεις, αλλάξετε αξεσουάρ ή αποθηκεύσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο τυχαίας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 85 5) Χρήση και φροντίδα μπαταρίας a) Επαναφορτίστε μόνο με τον φορτιστή που καθορίζεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς εάν χρησιμοποιηθεί με άλλο τύπο μπαταρίας. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 86 θερμοκρασίες εκτός του καθορισμένου εύρους μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς. 6) Υπηρεσία a) Αναθέστε το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό, χρησιμοποιώντας μόνο πανομοιότυπα PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 87 - Να φροντίζετε πάντα για επαρκή αερισμό κατά τη φόρτιση της μπαταρίας, καθώς ενδέχεται να δημιουργηθούν αέρια. - Μην φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. - Κρατήστε τον φορτιστή μακριά από κάθε είδους υγρασία. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον φορτιστή σε περιβάλλοντα όπου PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 88 από θερμές επιφάνειες. - Μην επιτρέπετε σε άτομα χωρίς εμπειρία να χρησιμοποιούν το ηλεκτρικό εργαλείο και τα εξαρτήματά του. - Άτομα με σωματικές ή νοητικές αναπηρίες δεν πρέπει να χρησιμοποιούν ηλεκτρικά εργαλεία και αξεσουάρ χωρίς PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 89 μέρη μετά την εργασία με το εργαλείο. Εικόνισμα Εννοια Προσοχή Προειδοποίηση, εύφλεκτο υλικό Πληροφορίες Μόνο για εσωτερική χρήση Εργαλείο κατηγορίας II Πολικότητα ακροδεκτών εξόδου Τάση συνεχούς ρεύματος Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο/φυλλάδιο οδηγιών χρήσης Να φοράτε προστατευτικά γάντια Να φοράτε προστασία ματιών PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 90 No modifiqueu mai l’endoll. No utilitzeu endolls adaptadors amb eines elèctriques connectades a terra. Els endolls no modificats i les preses de corrent adequades redueixen el risc de descàrrega elèctrica. b) Eviteu el contacte del cos amb superfícies connectades PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 91 No s’excedeixi. Mantingueu l’equilibri i l’estabilitat en tot moment. Això permet un control millor de l’eina elèctrica en situacions inesperades. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 92 Deseu les eines elèctriques inactives fora de l’abast dels nens i no permeteu que les manegin persones que no estiguin familiaritzades amb l’eina elèctrica o amb aquestes instruccions. Les eines elèctriques són perilloses a mans d’usuaris inexperts. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 93 Un curtcircuit entre els terminals de la bateria pot provocar cremades o un incendi. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 94 - Els nens de 8 anys en endavant, així com les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència i coneixements, poden fer servir el carregador si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús de PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 95 - Reviseu regularment el carregador a la recerca de danys. - Repareu adequadament els carregadors danyats abans de tornar a utilitzar-los. - El carregador no s’ha de desmuntar. Les reparacions només han de ser realitzades per un servei tècnic autoritzat. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 96 - Els nens no han de jugar, netejar ni mantenir l’eina elèctrica i els accessoris. - Deixeu que l’eina es refredi després de fer-la servir abans de tocar-la. - Sempre espereu fins que totes les parts mòbils s’aturin després de treballar amb l’eina. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 97 Icona Significat Precaució Advertiment, material inflamable Informació Només per a ús en interiors Eina de classe II Polaritat dels terminals de sortida Voltatge DC Consulteu el manual/fullet d’instruccions Utilitzeu guants protectors Utilitzeu protecció ocular PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 98: Biztonsági Utasítások

    Soha ne alakítsa át a csatlakozódugót. Ne használjon adapterdugókat földelt szerszámgépekkel. A módosítatlan dugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje test érintkezését földelt felületekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 99 Ha a villáskulcs vagy villáskulcs beszorul a szerszám forgó alkatrészei közé, az személyi sérülést okozhat. e) Ne vigye túlzásba. Mindig őrizze meg az egyensúlyát és a stabilitását. Ez lehetővé teszi az elektromos szerszám jobb irányítását váratlan helyzetekben. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 100 és/vagy vegye ki az akkumulátort (ha levehető). Ezek a megelőző biztonsági intézkedések csökkentik az elektromos szerszám véletlen beindításának kockázatát. d) A használaton kívüli elektromos szerszámokat tárolja gyermekek elől elzárva, és ne engedje, hogy olyan személy PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 101 Kizárólag a kifejezetten az adott akkumulátorral ellátott elektromos szerszámokat használja. Bármilyen más típusú akkumulátor használata sérülés- és tűzveszélyt okozhat. c) Használaton kívül tartsa távol az akkumulátort más fémtárgyaktól, például gemkapocstól, érméktől, kulcsoktól, PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 102 Ez biztosítja az elektromos szerszám biztonságát. b) Soha ne javítson sérült akkumulátorokat. Az akkumulátor karbantartását csak gyártó vagy hivatalos szervizközpont végezheti. 7) Biztonság a töltőkhöz - A 8 éves és annál idősebb gyermekek, valamint a csökkent PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 103 - Rendszeresen ellenőrizze a töltőt sérülések szempontjából. - újrahasználat előtt szakszerűen javítsa meg . - A töltőt tilos szétszerelni. Javításokat csak hivatalos szervizközpont végezhet. - Ne használja a töltőt, ha ütésnek vagy leesésnek volt kitéve. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 104 - Használat után hagyja lehűlni a szerszámot, mielőtt megérinti. - A szerszámmal végzett munka után mindig várja meg, amíg az összes mozgó alkatrész leáll. Ikon Jelentés Vigyázat Figyelem, gyúlékony anyag Információ Csak beltéri használatra PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 105 MAGYAR II. osztályú eszköz A kimeneti csatlakozók polaritása Egyenfeszültség Lásd a használati útmutatót/füzetet Viseljen védőkesztyűt Viseljen szemvédőt PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 106 .‫إهمال أثناء تشغيل أداة كهربائية إلى إصابة شخصية خطيرة‬ ‫استخدم معدات الوقاية الشخصية. ارت د ِ دائ م ا ا واق ي ا ا للعينين. عند استخدام معدات الوقاية‬ ‫الشخصية، مثل قناع الغبار، وأحذية الساًلمة غير القابلة لاًلنزالق، والخوذة، أو واقيات‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 107 ‫صيانة األدوات الكهربائية وملحقاتها. تأكد من عدم وجود أي خلل في محاذاة األجزاء‬ .‫المتحركة أو تشابكها، أو أي كسر فيها، أو أي مشاكل أخرى قد تؤثر على تشغيلها‬ ‫في حال تلفها، ي ُرجى إصاًلحها قبل استخدامها. تحدث العديد من الحوادث بسبب سوء‬ .‫صيانة األدوات الكهربائية‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 108 ‫المحدد في التعليمات. قد يؤدي الشحن غير الصحيح أو عند درجات حرارة تتجاوز‬ .‫النطاق المحدد إلى تلف البطارية وزيادة خطر الحريق‬ ‫خدمة‬ ‫من فني مؤهل صيانة أداتك الكهربائية ، باستخدام قطع غيار مطابقة فقط. هذا يضمن‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 109 .‫ال تستخدم الشاحن إذا تعرض لصدمة أو سقوط‬ .‫افصل دائ م ا ا الشاحن عن مصدر الطاقة بعد االستخدام‬ ‫افصل الشاحن عن مصدر الطاقة قبل التنظيف والصيانة والتخزين والنقل، واتركه حتى‬ .‫يبرد تما م ا ا‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 110 .‫انتظر دائ م ا ا حتى تتوقف جميع األجزاء المتحركة بعد العمل باألداة‬ ‫زمر‬ ‫ىنعم‬ ‫رذح‬ ‫لاعتشالل ةلباق ةدام ،ريذحت‬ ‫ةمولعم‬ ‫طقف يلخادلا مادختسالل‬ ‫ةيناثلا ةئفلا نم ةادأ‬ ‫جارخإلا فارطأ ةيبطق‬ ‫رمتسملا رايتلا دهج‬ ‫بيتكلا/تاميلعتلا ليلد عجار‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 111 ‫يبرع‬ ‫ةيقاو تازافق ِدترا‬ ‫نيعلا ةيامح ءادترا‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 112: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Destornillador de precisión eléctrico...
  • Seite 113: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes de limpiar el destornillador, asegúrese de que esté apagado y desconectado de cualquier fuente de alimentación. Limpieza Externa: Use un paño suave y seco para limpiar la superficie externa del destornillador. Evite el uso de productos químicos agresivos que puedan dañar el acabado del dispositivo. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONES ORIGINALES...
  • Seite 114: Declaración De Conformidad

    El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 6. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá́...
  • Seite 115 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN: Herramienta portátil a batería IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA: PrecissionGyro 5000 Infinity Auto FUNCIÓN: Destornillador con varias puntas con luz LED MODELO: A01_EU01_115176 Certifica que el producto descrito ha sido diseñado, fabricado y probado y cumple todas las disposiciones aplicables.
  • Seite 116: Parts And Components

    Check that all parts and components are included and in good condition. If any of them are missing or damaged, please contact Cecotec›s Official Technical Support Service immediately.
  • Seite 117: Cleaning And Maintenance

    Before cleaning the screwdriver, ensure it is switched off and disconnected from any power source. External cleaning: Use a soft, dry cloth to clean the external surface of the screwdriver. Avoid using harsh chemicals that may damage the device›s finish. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Seite 118: Declaration Of Conformity

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 6. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, either in part or in its entirety, be...
  • Seite 119 ENGLISH PRODUCT IDENTIFICATION: PrecissionGyro 5000 Infinity Auto FUNCTION: Multi-bit screwdriver with LED light MODEL: A01_EU01_115176 It certifies that the product described has been designed, manufactured and tested and complies with all applicable requirements. EU DIRECTIVES IMPLEMENTED: Directive 2006/42/CE on machinery.
  • Seite 120: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte : Visseuse électrique de précision...
  • Seite 121: Nettoyage Et Entretien

    Avant de nettoyer la visseuse, assurez-vous qu’elle est éteinte et déconnectée de toute source d›énergie. Nettoyage externe Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l’appareil. Évitez d›utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition de l›appareil. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCTIONS ORIGINALES...
  • Seite 122: Déclaration De Conformité

    6. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Seite 123 FRANÇAIS FONCTION : Visseuse multi-embouts avec lumière LED MODÈLE : EU01_115176 Cecotec certifie que le produit décrit a été conçu, fabriqué et testé et qu›il est conforme à toutes les dispositions applicables. DIRECTIVES DE L›UE APPLIQUÉES Directive sur les machines 2006/42/CE. Directive 2014/30/UE relative à l›harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité...
  • Seite 124: Teile Und Komponenten

    Sie bitte darauf, dass Sie alle Artikel ordnungsgemäß recyceln. Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Sollte eines davon fehlen oder nicht in gutem Zustand sein, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Verpackungsinhalt: Elektrischer Präzisionsschraubendreher CRV Bits Reparaturzubehör...
  • Seite 125: Bedienung

    Vergewissern Sie sich vor der Reinigung des Schraubendrehers, dass er ausgeschaltet und von jeder Stromquelle getrennt ist. Externe Reinigung: Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch, um die Außenfläche des Schraubendrehers zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von aggressiven Chemikalien, die die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINALANLEITUNG...
  • Seite 126: Recycling Von Elektro- Und Elektronikgeräten

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 6. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise mit irgendwelchen Mitteln (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches)
  • Seite 127 DEUTSCH IDENTIFIZIERUNG DER MASCHINE: PrecissionGyro 5000 Infinity Auto FUNKTION: Schraubendreher mit verschiedenen Bits und LED-Licht: MODELL: A01_EU01_115176 Bescheinigt, dass das beschriebene Produkt entwickelt, hergestellt und geprüft wurde und allen geltenden Vorschriften entspricht. UMSETZUNG DER EU-RICHTLINIEN: Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Richtlinie 2014/30/EU zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Seite 128: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola:...
  • Seite 129: Pulizia E Manutenzione

    Prima di pulire il cacciavite, accertarsi che sia spento e scollegato da qualsiasi fonte di alimentazione. Pulizia dell’esterno: Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la superficie esterna del cacciavite. Evitare l›uso di prodotti chimici aggressivi che possano danneggiare la finitura del dispositivo. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ISTRUZIONI ORIGINALI...
  • Seite 130: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l›ambiente. 6. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere,...
  • Seite 131 ITALIANO DESCRIZIONE: Strumento portatile a batteria IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO: PrecissionGyro 5000 Infinity Auto FUNZIONE: Cacciavite multi-punta con luce LED MODELLO: A01_EU01_115176 Certifica che il prodotto descritto è stato progettato, fabbricato e testato ed è conforme a tutte le disposizioni applicabili.
  • Seite 132: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa: Chave de fendas eléctrica de precisão Dicas CRV Acessórios de reparação...
  • Seite 133: Limpeza E Manutenção

    Limpeza do exterior: Utilize um pano macio e seco para limpar a superfície exterior da chave de fendas. Evitar a utilização de produtos químicos agressivos que possam danificar o acabamento do aparelho. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUÇÕES ORIGINAIS...
  • Seite 134: Declaração De Conformidade

    A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 6. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Seite 135 PORTUGUÊS DESCRIPÇÃO: Ferramenta portátil alimentada por bateria IDENTIFICAÇÃO DA MÁQUINA: PrecissionGyro 5000 Infinity Auto FUNÇÃO: Chave de fendas multi-pontas com luz LED MODELO: A01_EU01_115176 Certifica que o produto descrito foi concebido, fabricado e testado e está em conformidade com todas as disposições aplicáveis.
  • Seite 136: Onderdelen En Componenten

    Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Neem onmiddellijk contact op met de officiële technische ondersteuning van Cecotec als er onderdelen ontbreken of in slechte staat verkeren.
  • Seite 137: Reiniging En Onderhoud

    Het display geeft ook het batterijniveau weer. Laad de schroevendraaier op wanneer de batterij-indicator laag is voor optimale prestaties. 4. REINIGING EN ONDERHOUD Zorg ervoor dat de schroevendraaier is uitgeschakeld en losgekoppeld van de stroombron voordat u deze schoonmaakt. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 138 Door bovenstaande richtlijnen te volgen, draagt u bij aan de bescherming van het milieu. 6. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, SL. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een retrievalsysteem, verzonden of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door middel van fotokopie, opname of vergelijkbaar) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, SL.
  • Seite 139: Conformiteitsverklaring

    TOEGEPASTE GEHARMONISEERDE NORMEN: EN 62841-1:2015 +A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013 ; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Seite 140: Części I Komponenty

    Zawartość pudełka: Elektryczny śrubokręt precyzyjny Wskazówki dotyczące CRV Akcesoria naprawcze Etui rozkładane Magnetyzer zintegrowany z obudową Instrukcja obsługi Nie usuwaj numeru seryjnego z produktu, aby umożliwić prawidłowe namierzenie sprzętu w przypadku konieczności uzyskania pomocy. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 141: Czyszczenie I Konserwacja

    Przed czyszczeniem śrubokręta upewnij się, że jest wyłączony i odłączony od źródła zasilania. Czyszczenie zewnętrzne: Użyj miękkiej, suchej ściereczki do czyszczenia zewnętrznej części śrubokręta. Unikaj stosowania silnych środków chemicznych, które mogłyby uszkodzić wykończenie urządzenia. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 142: Prawa Autorskie

    Przestrzeganie powyższych wskazówek pomoże chronić środowisko. 6. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów zawartych w tym podręczniku należą do CECOTEC INNOVACIONES, SL. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana ani dystrybuowana w żaden sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie...
  • Seite 143 ZHARMONIZOWANE NORMY STOSOWANE: EN 62841-1:2015 +A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013 ; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORYGINALNE INSTRUKCJE...
  • Seite 144: Před Použitím

    Obsah krabice: Elektrický přesný šroubovák Tipy pro CRV Opravné příslušenství Skládací pouzdro Magnetizér integrovaný do pouzdra Návod k použití Neodstraňujte sériové číslo z produktu, aby bylo možné vaše zařízení v případě potřeby pomoci řádně dohledat. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 145: Čištění A Údržba

    Před čištěním šroubováku se ujistěte, že je vypnutý a odpojený od zdroje napájení. Vnější čištění: K čištění vnější strany šroubováku použijte měkký, suchý hadřík. Nepoužívejte agresivní chemikálie, které by mohly poškodit povrchovou úpravu zařízení. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 146: Autorská Práva

    Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 6. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, SL. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, ať už zcela nebo zčásti, reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen ani distribuován jakýmikoli prostředky (elektronickými, mechanickými, kopírováním, nahráváním nebo podobnými) bez...
  • Seite 147 POUŽITÉ HARMONIZOVANÉ NORMY: EN 62841-1:2015 + A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN 62321-3-1:2013; EN 62321-4:2013+A1:2017; EN 62321-5:2013 ; EN 62321-6:2015; EN 62321-7-1:2015; EN 62321-7-2:2017; EN 62321-8:2017 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIGINÁLNÍ NÁVOD...
  • Seite 148: Kullanmadan Önce

    öğeleri uygun şekilde geri dönüştürdüğünüzden emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin dahil olduğundan ve iyi durumda olduğundan emin olun. Herhangi biri eksikse veya kötü durumdaysa, derhal Cecotec’in resmi Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. Kutu içeriği: Elektrikli hassas tornavida CRV ipuçları...
  • Seite 149: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Ekran ayrıca pil şarj seviyesini de gösterir. En iyi performansı sağlamak için pil göstergesi düşük olduğunda tornavidayı şarj edin. 4. TEMIZLIK VE BAKIM Tornavidayı temizlemeden önce kapalı olduğundan ve her türlü güç kaynağından çekilmiş olduğundan emin olun. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 150: Uygunluk Beyani

    Yukarıdaki kurallara uymak çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 6. TELIF HAKKI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, SL’ye aittir. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, SL’nin önceden izni olmadan tamamen veya kısmen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Seite 151 UYGULANAN UYUMLU STANDARTLAR: EN 62841-1:2015 +A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013 ; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ORIJINAL TALIMATLAR...
  • Seite 152 απορρίψετε την αρχική συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι έχετε ανακυκλώσει όλα τα είδη σωστά. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν λείπουν ή βρίσκονται σε κακή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με την επίσημη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης της Cecotec. Περιεχόμενα κουτιού: Ηλεκτρικό κατσαβίδι ακριβείας...
  • Seite 153 από οποιαδήποτε πηγή ρεύματος. Εξωτερικός καθαρισμός: Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, στεγνό πανί για να καθαρίσετε το εξωτερικό του κατσαβιδιού. Αποφύγετε τη χρήση σκληρών χημικών ουσιών που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στο φινίρισμα της συσκευής. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 154: Δηλωση Συμμορφωσησ

    η αναπαραγωγή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης, η μετάδοση ή η διανομή του περιεχομένου αυτής της έκδοσης, εν όλω ή εν μέρει, με οποιονδήποτε τρόπο (ηλεκτρονικό, μηχανικό, φωτοτυπικό, ηχογραφητικό ή παρόμοιο) χωρίς την προηγούμενη άδεια της CECOTEC INNOVACIONES, SL. 7. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ...
  • Seite 155 ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΑ ΕΝΑΡΜΟΝΊΣΜΕΝΑ ΠΡΟΤΥΠΑ: EN 62841-1:2015 +A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62321-3-1:2013· IEC 62321-4:2013+A1:2017· IEC 62321-5:2013 · IEC 62321-6:2015· IEC 62321-7-1:2015· IEC 62321-7-2:2017· IEC 62321-8:2017 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ΠΡΩΤΌΤΥΠΕΣ ΌΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 156 Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estiguessin en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec. Contingut de la caixa: Tornavís de precisió...
  • Seite 157 Abans de netejar el tornavís, assegureu-vos que estigui apagat i desconnectat de qualsevol font d’alimentació. Neteja Externa: Utilitzeu un drap suau i sec per netejar la superfície externa del tornavís. Eviteu lús de productes químics agressius que puguin danyar lacabat del dispositiu. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO INSTRUCCIONS ORIGINALS...
  • Seite 158 El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient. 6. COPYRIGHT Els drets de propietat intel·lectual sobre els textos del manual pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL Queden reservats tots els drets. El contingut d’aquesta publicació no podrà, ni en part ni íntegrament, reproduir-se, emmagatzemar-se en un sistema de recuperació,...
  • Seite 159 CATALÀ IDENTIFICACIÓ DE LA MÀQUINA: PrecissionGyro 5000 Infinity Auto FUNCIÓ: Tornavís amb diverses puntes amb llum LED MODEL: A01_EU01_115176 Certifica que el producte descrit ha estat dissenyat, fabricat i provat i compleix totes les disposicions aplicables. DIRECTIVES DE LA UE APLICADES: Directiva 2006/42/CE relativa a les màquines.
  • Seite 160: Használat Előtt

    összes elemet megfelelően újrahasznosítja. Győződjön meg arról, hogy minden alkatrész és részegység megvan és jó állapotban van. Ha bármelyik hiányzik vagy rossz állapotban van, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Cecotec hivatalos műszaki támogatási szolgálatával. Doboz tartalma: Elektromos precíziós csavarhúzó...
  • Seite 161: Tisztítás És Karbantartás

    érdekében töltse fel a csavarhúzót, amikor az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző lámpa alacsony. 4. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A csavarhúzó tisztítása előtt győződjön meg arról, hogy ki van kapcsolva, és le van választva minden áramforrásról. PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 162: Szerzői Jog

    6. SZERZŐI JOG A jelen kézikönyvben található szövegek szellemi tulajdonjoga a CECOTEC INNOVACIONES, SL tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. A kiadvány tartalma a CECOTEC INNOVACIONES, SL előzetes engedélye nélkül tilos egészben vagy részben reprodukálni, adatrögzítő rendszerben tárolni, továbbítani vagy terjeszteni semmilyen módon (elektronikus, mechanikus, fénymásolás, rögzítés vagy hasonló).
  • Seite 163: Megfelelőségi Nyilatkozat

    ALKALMAZOTT HARMONIZÁLT SZABVÁNYOK: EN 62841-1:2015 +A11:2022 EN 62841-2-2:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62321-3-1:2013; IEC 62321-4:2013+A1:2017; IEC 62321-5:2013 ; IEC 62321-6:2015; IEC 62321-7-1:2015; IEC 62321-7-2:2017; IEC 62321-8:2017 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO EREDETI UTASÍTÁSOK...
  • Seite 164 .‫جميع العناصر بشكل صحيح‬ ‫تأكد من أن جميع القطع والمكونات متضمنة وفي حالة جيدة. في حال وجود أي منها مفقود أو في حالة سيئة، تواصل مع خدمة‬ .‫ فورا ا‬Cecotec ‫الدعم الفني الرسمية لشركة‬ :‫محتويات الصندوق‬ ‫مفك براغي كهربائي دقيق‬...
  • Seite 165 .‫افحص األزرار للتأكد من عدم تراكم الغبار أو األوساخ. يمكنك استخدام فرشاة جافة صغيرة لتنظيف محيط األزرار‬ :‫تخزين‬ .‫بعد التنظيف، قم بتخزين مفك البراغي في مكان جاف وآمن، بعي د ا ا عن أشعة الشمس المباشرة أو درجات الحرارة القصوى‬ PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 166 6. ‫حقوق الطبع والنشر‬ ‫. ال يجوز نسخ محتوى هذا المنشور، كل ي اا أو جزئ ي اا، أو‬CECOTEC INNOVACIONES, SL ‫جميع الحقوق محفوظة لشركة‬ ‫تخزينه في نظام استرجاع، أو نقله، أو توزيعه بأي وسيلة )إلكترونية، ميكانيكية، تصوير، تسجيل، أو ما شابه( دون الحصول على إذن‬...
  • Seite 167 ‫يبرع‬ EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 ‫؛‬IEC 62321-6:2015 ‫ ؛‬IEC 62321-5:2013 ‫؛‬IEC 62321-4:2013+A1:2017 ‫؛‬IEC 62321-3-1:2013 IEC 62321-8:2017 ‫؛‬IEC 62321-7-2:2017 ‫؛‬IEC 62321-7-1:2015 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO ‫ةيلصألا تاميلعتلا‬...
  • Seite 168 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO...
  • Seite 169 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 PRECISSIONGYRO 5000 INFINITY AUTO...
  • Seite 170 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia)

Diese Anleitung auch für:

A01 eu01 115176

Inhaltsverzeichnis