Herunterladen Diese Seite drucken
Wega PV210 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PV210:
POWER AMPLIFIER
EL
MOD
N O , PV210
OPERATING
INSTRUCTIONS'
BEDIENUNGSANLEITUNG
WEGA
MODE
D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
loading

Inhaltszusammenfassung für Wega PV210

  • Seite 1 POWER AMPLIFIER N O , PV210 • OPERATING INSTRUCTIONS' MODE D'EMPLOI • BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO WEGA...
  • Seite 2 MERKMALE FEATURES Toroidaler Netztransformator ermög- • Toroidal power transformer for a com- licht Kompaktbauweise und hohe Aus- pact size high output power gangsleistung The large capacity power supply is com- große Leistung wire durch einen posed of a toroidal transformer with par- starken Toroidaltransformator...
  • Seite 3 PARTICULARITES CARACTERISTICAS • Transformateur de puissance toroidal Transformador de potencia toroidal para format compact et forte puissance lograr un tamano compacto y una alta sortie potencia de salida L 'alimentation électrique å grande capa- alimentaciön potencia gran cité comporte un transformateur toroidal capacidad estå...
  • Seite 4 If the AC cord is broken or damaged, or if the wird, könnten Drahtanschlüsse wires are exposed, contact your dealer or an Stecker getrennt werden oden andere WEGA service station and have it replaced Schäden verursacht werden. repaired. Verhütung Stromschlag Feuergefahr Wenn die Netzschnur geknickt Oder sonstwie beschädigt...
  • Seite 5 électrique en contacto con su distribuidor o servici0 téc- cassé, en mauvais état ou si ses fils sontå nu, nico WEGA y haga que se 10 cambien o re- prendre contact avec revendeur paren. réparateur de WEGA pour Ie faire réparer ou...
  • Seite 7 BEZEICHNUNG TEILE NAMES OF PARTS THEIR IHRE FUNKTION FUNCTION Netzstrom ON/OFF (Ein/Aus) Anzeige Power ON/OFF Indicator Sie leuchtet auf, wenn der Strom ein- This comes when power switched geschaitet wird. Netzschalter (POWER) POWER Switch Leistung-Anzeige POWER INDICATOR (POWER INDICATOR) This lights up to indicate the power out- put level (with an 4 ohm ioad).
  • Seite 8 _ß -.t«nrra...
  • Seite 9 NOMENCLATURE DES PIECES NOMBRES DE LAS PARTES LEURS FONCTIONS FUNCIONES Témoin marche/arrét d'alimen• Indicador de encendido/apagado tation Este se enciende cuando se enciende II Sallume pour indiquer que l'appareil aparato. est alimenté en courant électrique. interruptor generai (POWER) Interrupteur d'aiimentation (POWER) Indicator de potencia...
  • Seite 10 CONNECTIONS [Fig. If the polarities are not aligned, the volume of Preamplifier the sound will drop in the center of the Connect INPUT jacks power speakers with a music program the bass amplifier to the OUTPUT jacks on the pre- will particularly be attenuated.
  • Seite 11: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE [Abb. 3] Vorverstärker Klangvolumen eines Musikprogramms in der Eingangsbuchsen (INPUT) Lei- Mitte zwischen beiden Lautsprechern stark stungsverstärkers und die Ausgangsbuchsen besonders Bässe werden Vorverstärkers Cinch-Stecker- geschwächt. Außerdem bleibt Stereo- Stereokabel verbinden. Klangbild nicht in der Mitte fest stehen, son- dern schwankt.
  • Seite 12 FEW WORDS ABOUT EINIGE ANMERKUNGEN IMPEDANZ-WÄHLSCHALTER IMPEDANCE SELECTION SWITCH [Fig. 5] [Abb. 5] Benutzen Sie diesen Schaiter entsprechend Use this switch according to the way the unit Verwendung Gerätes is used and the impedance of the connected Angieichen an die Impedanz der angeschlos- speakers.
  • Seite 13 UNAS POCAS PALABRAS INDICATIONS LE SELEC- ACERCA DEL CONMUTADOR TEUR D'IMPEDANCE [Fig. 51 SELECTOR DE IMPEDANCIA Le sélecteur d'impédance doit étre utilisé en [Fig. 5] tenant compte du mode de fonctionnement l'appareil et de I'impédence des enceintes. este conmutador de acuerdo a la forma de uso de la unidad y Ia impedancia...
  • Seite 14 EINIGE ANMERKUNGEN FEW WORDS ABOUT MONO-VERSTARKER [Abb. 6] MONAURAL AMPLIFIER [Fig. Dieses Geråt Wird einem 70W-Mono- This unit becomes a 70W monaural power Verstärker, wenn der Impedanz-WählschaIter amplifier when Impedance Selection auf "B T L" gesteilt wird. Bei Verwendung Switch is set to "STL".
  • Seite 15 UNAS POCAS PALABRAS INDICATIONS L'AMPLIFI- ACERCA DEL AMPLIFICADOR CATEUR MONO [Fig. 61 MONOAURAL [Fig. Cet appareil devient un amplificateur de puis- Esta unidad se convierte en un amplificador sance mono de 70W lorsque le séiecteur de potencia de 70W cuando eI conmutador d'impédance trouve...
  • Seite 16 PROTECTION CIRCUITS SCHUTZSCHALTUNGEN This power amplifier contains self-resetting Dieser Leistungsverstårker besitzt seibst- rücksteilende Spannungs- und Stromschutz- voltage current protection circuits schaltungen zur Sicherung gegen Störungen, safeguard against accidents caused by care- verursacht durch unachtsame Bedienung less handling or faulty operation. Oder schadhaften Betrieb.
  • Seite 17 CIRCUITS DE PROTECTION CIRCUITOS DE PROTECCION Pour Ie protéger contre les accidents pouvant Este amplificador de potencia contiene cir- résulter d'une manipulation inappropriée cuitos de auto-reajuste de tensiön y de pro- d'une défaiilance fonctionnement. tecciön amperimétrico (de intensidad) para amplificateur de puissance est pourvu de cir-...
  • Seite 18 SPECIFICATIONS TECHNISCHE OATEN Power Output Ausgangsleistung 35 W +35 W bei 4 Ohm 35 W+35 W with 4 ohm impedance Impedanz (0.05% distortion, 20 Hz (Klirrfaktor 20 Hz bis 20 kHz) to 20 kHz) Distortion 0.02% (1 kHz) 0.02% (1 kHz) Klirrfaktor Input Sensitivity/ Eingangsemp-...
  • Seite 19 FICHE TECHNIQUE ESPECIFICACIONES Puissance de sortie 35 W +35 W avec Potencia de salida 35 W+35 W con impédance de 4 ohms impedancia de 4 ohmios (distorsion 20 Hz (0.05% de distorsiÖn, 20 kHz) 20 Hza 20 kHz) Distorsion (1 kHz) Distorsiön (1 kHz) Sensibilité/impé-...