Seite 1
IN230400073V01_UK_FR_DE_ES_IT F20-003_F20-003V00_F20-005 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 3
EQUALIZER 1.Battery compartment: Install a 9-volt battery. 2.Pres (presence): Adjust the fullness of the sound by manipulating high end frequencies. 3.Batt check: Press and hold to check the level of the 9-volt battery; light iluminates to indicate battery has power. TUNING STRINGS 1.
Seite 4
CHANGING STRINGS Removing Old Strings: 1. To remove a guitar string, find the tuning peg and tuning machine that the string is attached to. Loosen the string by winding the tuning peg until the string has no tension. 2. Continue to wind the string loose until the string can be pulled loose from the top. The strings can be pulled out via the bridge at the bottom of the guitar.
Seite 5
PART GUITARE SAC DE TRANSPORT SANGLE PICK DE GUITARE CORDES CABLE 1 ENSEMBLE SCHEMA...
Seite 6
ÉGALISATEUR 1. Compartiment à piles : Installez une pile de 9 volts. 2. Pres (présence) : Ajuster la plénitude du son en manipulant les hautes fréquences. 3. vérification de la pile : Appuyez sur cette touche et maintenez-la pour vérifier le niveau de la pile de 9 volts ;...
Seite 7
2.Continuez à détendre la corde jusqu'à ce qu'elle puisse être tirée par le haut. Les cordes peuvent être tirées par le chevalet situé en bas de la guitare. 3.Si vous ne souhaitez pas réutiliser l'ancienne corde, vous pouvez la couper près du milieu de la corde à...
EQUALIZER 1. Batteriefach: Eine 9-Volt-Batterie einsetzen. 2. Pres (Presence): Die Fülle des Klangs durch Anpassung der hohen Frequenzen einstellen. 3. Batt check: Zum Überprüfen des 9-Volt-Batteriestands drücken und halten; die Leuchte zeigt an, dass die Batterie Strom hat. SAITEN STIMMEN 1.
Seite 10
2 . Drehen Sie die Saite weiter locker, bis sie oben herausgezogen werden kann. Die Saiten können über den Steg am unteren Ende der Gitarre herausgezogen werden. 3 . Wenn Sie das alte Seil nicht wiederverwenden möchten, können Sie es nahe am Mitte des Seils mit einer Seitenschneiderzange.
Seite 11
PART CHITARRA BORSA PORTAOGGETTI CINTURINO Plettro per chitarra CAVO STRINGHE EXTRA 1 IMPOSTA DIAGRAMMA 4. Collo 1. Meccaniche di accordatura 7. Ponte 5. Corda 2. Meccanismo di accordatura 8. Sella 6. Tasto 3. Paletta/Testa 9. Equalizzatore...
Seite 12
EQUALIZZATORE 1. Scomparto batteria: Inserire una batteria da 9 volt. 2. Pres (presenza): Regolare la pienezza del suono manipolando le frequenze alte. 3. Controllo batteria: Premere e tenere premuto per verificare il livello della batteria da 9 volt; la luce si accende per indicare che la batteria ha carica. ACCORDATURA DELLE CORDE 1.
Seite 13
2 . Continua ad avvolgere la corda finché non si può tirare via dalla parte superiore. Le corde possono essere estratte tramite il ponte nella parte inferiore della chitarra. 3 . Se non desideri riutilizzare la vecchia corda, puoi tagliarla vicino al centro delle corde con un tronchese.
Seite 14
PART GUITARRA BOLSA DE CORREA TRANSPORTE PÚA DE GUITARRA CABLE CADENAS EXTRA 1 CONFIGURAR DIAGRAMA 4. Cuello 1. Clavijas de afinación 7. Puente 5. Cuerda 2. Mecanismo de afinación 8. Sillín 6. Traste 3. Cabezal/Cabeza 9. Ecualizador...
Seite 15
ECUALIZADOR 1. Compartimento de la batería: Instale una batería de 9 voltios. 2. Pres (presencia): Ajuste la plenitud del sonido manipulando las frecuencias altas. 3. Comprobación de batería: Presione y mantenga para verificar el nivel de la batería de 9 voltios;...
Seite 16
2 . Continúa girando la cuerda hasta que pueda soltarse desde la parte superior. Las cuerdas pueden sacarse a través del puente en la parte inferior de la guitarra. 3 . Si no deseas reutilizar la cuerda vieja, puedes cortarla cerca del centro con un cortaalambres.
Seite 17
Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine 0049-0(40)-87408465 IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori...