English Operation manual Product characteristics @Compatible with four kinds of batteries, including Li-ion(4 2V,4 35V), LiFeP04 (3 6V), Ni-MH/Ni-Cd(1 48V). @Functionto serve different types of cylindrical rechargeable lithium batteries @Up to 1 5A charging current in case of single channel of charging @Functionto manually set up charging current @Functionto manually set up discharging current (on y limited to No 4 channel) @Functionto set up synchronous y charging current and battery type under...
Seite 4
Battery capacity type Discharging time percentage CI-C4: Channel I, II, III and IV (e g :When the feature Cl is displayed, It means the information displayed currently is about the battery •nChannel I ) Press thekey@ nashort t imetoswitch over t hecontent tobedisplayed...
Seite 5
4 Press the key in a short time to switch over the information displayed respectively about one of the channels Cl -C4 Meanwhile, the LCD backlight would be illumed The charger is unable to automatical y distinguish LiFeP04 / 4 35V Li ion...
Seite 6
Automatic charging stop after full charge After ful capacity is achieved, he word FUI_ woud be displayed in the LCD and it means that the charger had automatically stopped charging because overcharging would shorten the normal service life of the battery Note: When a Ni-MH battery which is charged fully and also indicated by the word Full accordingly is taken down from the charger and then placed into the...
Seite 7
Note: Under the All Selected mode, a setting is only effective to such a channel as contains a battery. It is impossible to select battery type for a Ni-MH/Ni-Cd battery. Setting of battery capacity measuring against discharging(only limited to No.4 channel) After the function of discharging is activated, the charger would firstly charge the battery to full capacity and the launch a constant current discharging Then, real...
Seite 8
Function of battery activation The charger has a function to activate a lithium battery, equipped with a battery protection circuit, which is of over discharge After a battery is placed, the charger could test the battery and is automatically activated the charger is unable to activate the battery, the battery would be judged damaged An prompt feature Err would be displayed at the relevant channel...
Seite 9
4. It is taboo to charge sing e used battery with the charger, e.g Zinc Car- bon battery, single used lithium metal battery, CR123A battery and CR2 battery and other batteries which don't support the charging material An invalid operation may cause fire or exp osion 5.
Deutsch Bedienungsanleitung Produkteigenschaften @ Kompatibel mit vier Arten von Batterien, einschIieBIich Lithium on (4,2 V, 4,35 V), LiFeP04 (3,6 V), Nj-MH / Ni Cd (1 @Gilt für verschiedene Arten von zylindrischen wiederaufladbaren Lithiumbatterien @ Ladestrom bis zu 1,5 A be einem Ladekanal @ Funktion der manuel en Einstellung des Ladestroms @Funktionder manuellen Einstellung des Entladestroms (nur auf Kanal V begrenzt)
Entladen Batterieladung in % Batterietyp Ladezeit Batteriekapazität Entladezeit Cl.C4: Kanal , I], III und IV (z B : Wenn das Merkmal „CI" angezeigt wird, beziehen sich die aktuel angezeigten nformationen auf die Batterie im Kanal I ) Drücken Sie kurz die Taste...
4 Drucken Sie kurz die Taste zum Umschalten der angezeigten nformationen von den Kanälen CI-C4 Gleichzeitig Wird die LCD-Hinter- grundlicht leuchten Das Ladegerät kann die iFeP04 / 4 35V Li-ion-Batterie nicht automatisch erkennen Der Benutzer muss den Batterietyp durch manuelle Bedienung auswah en.
Seite 13
Automatischer Ladestopp nach voller Kapazität Wenn die volle Kapazität erreicht ist, Wlrddas Wort „ F LIL L " im Display angezeigt Das Ladegerät Wlrd automatisch den Ladevorgang beenden, um ein Überladen zu vermeiden, das normale Lebensdauer der Batterie verkürzen kann Hinweis: Wenn ein Ni-MH-Akku nach der vollständigen Aufladung aus dem...
Hinweis: Unter dem „Alle gewählt"- Modus wirkt sich die Einstellung nur auf den Kanal mit Batterie aus. Es ist nicht möglich, den Batterietyp für einen Ni-MH / Ni-Cd-Akku auszuwählen. Einstellung der Messung der Batteriekapazität beim Entladen (nur auf Kanal IV begrenzt) Nach der Aktivierung der Entladefunktion ädt das Ladegerät zunächst die Batterie auf vol e Kapazität und dann entlädt einen konstanten Strom Es rechnet...
Funktion der Batterieaktivierung Das Ladegerät verfügt über eine Funktion zum Aktivieren einer Lithiumbatterie, die mit einer Batterieschutzschaltung ausgestattet ist. Nachdem eine Batterie eingelegt wird, Wird das Ladegerät die Batterie testen und automatisch aktivieren Wenn das Ladegerät die Batterie nicht aktivieren kann, Wird sie als beschädigt angesehen Auf dem betreffenden Kanal Wirddas Merkmal „...
Seite 16
4 Es ist verboten, Einwegbatterien mit dem Ladegerät zu aden, z Zink-Kohle Batterie, Einweg Lithium Metal -Batterie, CR123A-Batterie und CR2- Batterie und andere Batterien, deren Material das Laden nicht unterstützt, sonst kann es zu Feuer Oder Explosion führen. 5 Es ist erforderlich, ein geeignetes Programm und eine richtige Einstellung auszuwählen.
Seite 17
Instrukcja obsiugi Funkcje • Kompatybilna z akumulatorami Li-ion (4.2 V, 4.35 V) / LiFeP04 (3.6 V) / Ni-MH/Ni-Cd (1.48 V). • Wspölpracuje z r62nymi typami akumulatoröw cylindrycznych wielokrotnego ladowania. Prad tadowania na jednym kanale do 1.5 A. • Moiliwoéé ustawienia indywidualnego predu ladowania. •...
Seite 18
Czas ladowania Pojemn akumulatora naiadowania akumulatora CI-C4 —Kanai I, II, III, IV, (np. w przypadku wyswietlania Cl, oznacza, ie informacje na wyéwietlaczu dotycza akumulatora w kanale nr 1). Wciénij krötk przycisk@,aby zmienié kanal. Rezystancja (op6r wewnetrzny) —umieéé akumulator w dowolnym kanale, ladowarka automatycznie zmierzy op6r wewnetrzny akumulatora.
Seite 19
Czas tadowania / rozladowywania —oznacza calkowity czas ladowania / roziadovwwania akumulator umieszczonego w danym kanale w trakcie aktualnej operacji. pojemnoéé akumulatora: 6888 —oznacza pojemnoéé doladowanq do akumulatora w trakcie aktualnej operacji. 8ååå —oznacza, 2e akumulator jest w trakcie pomiaru pojemnoéci. Wykrywanie akumulatoréw i kody b-fedöw Zgåoszenie bledu...
Seite 20
Wyb6r typu akumulatora UmieSC akumulator w dowolnym kanale, wciSnij szybko dwukrotnie symbol akumulatora zacznie mrugaé, wciSnij krötko , aby zmienié typ. Wciénij i przytrzymaj , aby zakoriczyé lub odczekaj 5 sekund. Wyb6r pradu *adowania Umieéé akumulator w dowolnym kanale . WciSnij i przytrzymaj na wyswietlaczu zacznie migaé.
Seite 21
1. Umieéé akumulator w kanale nr 4. 2. NaciS jednoczegn i przytrzymaj @ oraz ai uuuu zacznie migaé. 3. WciSn krötkoe, aby uruchomié funk* pomiaru. 4. WciSni dluiej e, aby zatwierdzié lubpoczekaj 5sec. Kiedy wySwietla - funkcja pomiaru pojemnoSci jest aktywna. Kiedy zniknie - funkcja pomiaru pojemnoéci jest nieaktywna.
Seite 22
Precyzyjny pomiar metodq -delta V w celu osiqgniecia realnego poziomu peinego naiadowania akumulatora NiMH / NiCd W procesie ladowania akumulatoröw NiMH/ NiCd urzqdzenie korzysta z metody -delta V, aby jak najdokladniej ocenié stopieh naiadowania ogniwa. Pozwalato uzyskaé maksimum pojemnogci i jednoczegnie zapobiega przeladowaniu. OSTRZEZENIA 1.
Seite 23
21 dni roboczych od daty dostarczenia sprzetu do sklepu, w ktörym zostai zakupiony. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje usterek wynikajqcych z niewlaSciwego lub niezgodnego z przeznaczeniem uiytkowania sprzetu. Gwarancja traci wa2noSC w przypadku ingerencji osÖbnieuprawnionych do przeprowadzania napraw. Wyprodukowano w Chinach www.newell.pl...