Seite 1
M12SICO20, M12SICO26 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH click with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH click mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Seite 4
1 Viewer swivel mount 2 Ball mount 3 One-Key indicator 4 Power button 5 Distance reset button Description see text section. 6 M12 media ports (USB-A, USB-C port) Beschreibung siehe Texteil. 7 Battery status indicator 8 Battery Description, voir la partie textuelle. 9 Handle Descrizione vedi sezione di testo.
Seite 5
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 6
CAMERA LIGHT 17/10/2023 13:30:45 0.5M 0.5M Press to reset the distance count which is shown MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES on the status bar of the viewing device Drücken Sie, um die Distanzzählung zurückzusetzen, die in der Statusleiste des Anzeigegerätes angezeigt wird. Appuyez pour réinitialiser le décompte des distances qui s'affi...
Seite 7
USB-A USB-C USB-A De USB-A poort is bedoeld voor dagelijks gebruik. Hiermee Port USB-A je určený na každodenné používanie. Umožňuje Порт USB-A предназначен для повседневного kunnen video- en afbeeldingsbestanden direct worden priame nahrávanie video a obrazových súborov alebo prenos использования. Он позволяет напрямую записывать видео- opgenomen of bestanden worden overgedragen van súborov z USB diskov bezdrôtového monitora alebo inšpekčnej и...
Seite 9
The push cable sections shown below are examples of badly worn Na spodnji sliki so prikazani primeri močno poškodovanih plaščev. jackets. Push cable such as this should be replaced as soon as Takšne potisne kable je treba čim prej zamenjati. possible.
Seite 11
Protective Covers – are covers that fi t over the 16 mm and 20 mm camera heads. Schutzabdeckungen – Passend für Kameraköpfe mit 16 mm bzw. 20 mm Durchmesser. Couvercles de protection - Conviennent pour les têtes de caméra de 16 mm ou 20 mm de diamètre. Coperchi di protezione - Sono adatti alle teste delle fotocamere con un diametro di 16 mm o 20 mm.
Seite 12
Skids - are devices that attach to the spring assembly to keep the Водачи - Те се поставят върху пружинния възел, така че camera head off the fl oor of the pipe and prevent the camera head главата на камерата да се движи по пода и да не влиза в пряк from making direct contact with the pipe.
The pipes must not contain any liquid. The The Wireless Monitors and M12™ Inspection Camera can be burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to To obtain the longest possible battery life remove the battery pack camera and the device must not come into contact with liquid.
Seite 14
Keeping a clean system will help prolong the life of these parts. Waste batteries, in particular containing lithium and 1. Go to the Milwaukee® website and click the SUPPORT link, then waste Electrical and electronic equipment contain click on MANUALS AND DOWNLOADS.
Hindernissen verwenden. Dies ist kein Rohrreiniger! Akkus voll geladen werden. automatisch mit der M12™ Inspektionskamera. Akkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee-Ladegeräten aus der Wenn das zu reinigende Abfl ussrohr Chemikalien, Bakterien Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Befi...
Der USB-C-Anschluss wird verwendet für: 1. Die Milwaukee® Webseite aufrufen und den Link „SUPPORT“ Kameraaufnahmen beeinträchtigt oder zu einem Ausfall der Kamera Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen anklicken. Anschließend auf „HANDBÜCHER UND führen kann. Verbindung des drahtlosen Monitors mit der M12™...
M12™. votre transporteur professionnel. le travail à eff ectuer semble trop compliqué ; contacter Milwaukee ou un professionnel qualifi é si plus d’informations ou une formation Le port USB-C est utilisé pour : UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS supplémentaire sont nécessaires.
être remplacé. Lors de l’utilisation d’un câble dont la gaine est 1. Consultez le site Web de Milwaukee® et cliquez sur le lien endommagée, de l’eau et de l’humidité peuvent s’infi ltrer, ce qui « SOUTIEN ». Ensuite, cliquez sur le lien « MANUELS ET peut aff...
- Monitor M18 SIM senza fi li. con liquidi. Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate - Tablet o smartphone con app Milwaukee® per l’ispezione dei tubi. La telecamera e il cavo non devono entrare in contatto con olio, gas prima dell’uso.
Seite 20
Azionare eventualmente il freno ad attrito per rallentare il movimento per ispezioni M12™. Il sistema presuppone che vengano formattate la app di ispezione dei tubi di Milwaukee® sia collegato con la smaltirle. del cavo.
El proceso completo vista de los niños. 29702000. en contacto con Milwaukee o un especialista cualifi cado si desea debe ser supervisado por personal competente. 6. Iniciar la aplicación de inspección de tuberías Milwaukee® recibir información adicional o cursos de formación.
Seite 22
El conector USB tipo A está previsto para el uso diario. Permite se usa un cable con el revestimiento exterior dañado es posible 1. Acceder a la página web de Milwaukee® y hacer clic en grabar directamente archivos de vídeo o imagen o transferir que entre agua y humedad, lo cual puede afectar a la calidad de el enlace «SOPORTE».
Não troque o bloco acumulador se a caixa do aparelho estiver acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos. O cabo não deve entrar em contato com componentes elétricos, instale primeiro o aplicativo de inspeção de tubos da Milwaukee® no molhada. substâncias químicas ou peças móveis.
Seite 24
Atualizações do fi rmware constam em www.milwaukeetool.com. Sempre limpar o cabo com um pano limpo e seco ao enrolar o cabo. 1. Aceder à página da Internet da Milwaukee® e clicar no No fi m dum dia de trabalho, remover cuidadosamente os resíduos link „SUPORTE“.
Was na het werken met het apparaat uw vloeistoff en in de apparaten en accu‘s kunnen dringen. Corrosieve zijn, verschijnt een lijst van de camera’s in de Milwaukee® expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen handen en andere lichaamsdelen die met de inhoud van de pijp in of geleidende vloeistoff...
Al naargelang de lokaal van toepassing zijnde aan het einde van de werkdag onder stromend water voorzichtig 1. Ga naar de Milwaukee® website en klik op de link ‘SUPPORT’. voorschriften kunnen detailhandelaren verplicht zijn alle vuilresten van de camerakop en de veer. Schud het overtollige Klik dan op ‘MANUALS &...
WiFi eller USB-C-kabel og er straks klar til brug. Hvis du bruger Eksponeringsrisikoen afhænger af, hvor ofte du arbejder med en tablet eller en smartphone, skal du først installere Milwaukee® denne form for produkter. For at reducere eksponeringsrisikoen så...
Kablet skal håndteres med omhu – Træk ikke kablet ud, hvis tromlen 1. Åbn Milwaukee® hjemmesiden og klik på linket „SUPPORT“. Klik Udtjente batterier (især lithium-ion-batterier), aff ald af er låst. Ellers vil kablet trække sig sammen i tromlen og blive udsat herefter på...
å måtte åpne eller skade rørledninger eller 5 Tast Tilbakestilling av avstand inspeksjonskameraet formatert. Systemet forutsetter at USB- utføre det. Henvend deg til Milwaukee eller en kvalifi sert spesialist andre områder som er vanskelige å få tilgang til. minnepinnene formateres på en datamaskin med et Microsoft 6 M12™...
Bidra til å redusere behovet for råmaterialer ved å 1. Hent opp Milwaukee® nettstedet og klikk på linken «SUPPORT». helt. Kamerahode, kabel og tilkoblingsdeler er utsatt for aggressive sørge for gjenbruk og resirkulering av dine brukte...
är elektriskt uppladdade. Rören får inte innehålla någon vätska. batterierna tas ut ur laddaren efter uppladdning. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för inspektionskameran förbindas med varandra med hjälp av den Kameran och apparaten får inte komma i beröring med vätska.
Seite 32
OBSERVERA! VARNING! FARA! Den här proceduren kan utföras med M12™ inspektionskameran Om en trådlös monitor är förbunden med M12™ inspektionskameran och den trådlösa monitorn eller med en surfplatta med Milwaukee® uppdateras kameran och monitorn vid behov. appen för rörinspektion. För att införa nya funktioner och optimeringar släpps regelbundet Med återställningen till fabriksinställningarna återställs M12™...
(oikosulkuvaara). Laitteen vahingoittumisvaaran vähentämiseksi älä käytä liikaa Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen. 1. Lataa Milwaukee® -putkentarkastussovellus ja asenna se. voimaa äläkä taita kaapelia. Älä käytä tarkastuskameraa tai kaapelia Lataa akut vain saman järjestelmäsarjan sopivilla Milwaukee- 2. Käynnistä M12™-tarkastuskamera sekä älypuhelin tai alueilla, joissa ne saattaisivat joutua kosketuksiin syövyttävien tai...
Seite 34
Ravistele kuivaksi tai puhalla liika vesi com. elektroniikkalaiteromun uudelleenkäytössä ja pois pienpaineilmalla ja anna osien sitten kuivua. Kameran pää, 1. Kutsu näyttöön Milwaukee®-sivusto ja napsauta linkkiä „TUKI“. kierrätyksessä auttaa vähentämään raaka-aineiden kaapeli ja liitäntäosat altistuvat päivittäisessä käytössä syövyttäville Napsauta sitten kohtaa „KÄYTTÖOHJEET JA IMUROINNIT“: kysyntää.
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να παραμερίζετε εμφράξεις ή Η εξωτερική συσκευή απεικόνισης δεν περιλαμβάνεται στο ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου εμπόδια. Αυτό δεν είναι καθαριστής σωλήνων! παραδοτέο...
Seite 36
φθαρμένο προστατευτικό κάλυμμα θα μπορούσαν να εισχωρήσουν οθόνης ή της κάμερας επιθεώρησης M12™. 1. Συνδέεστε με την ιστοσελίδα της Milwaukee® και κάνετε κλικ Η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε νερό και υγρασία, επηρεάζοντας τις λήψεις τής κάμερας ή...
- Kablosuz monitör M18 SIM. Çalışma sırasında tavsiye edilen ortam sıcaklığı -18...+50 °C Takım güvenlikle ilgili nedenlerden dolayı bloke - Milwaukee® boru denetim uygulamasına sahip tablet veya akıllı Tavsiye edilen akü tipleri M12B…; M12HB… Kırmızı yanıp ve kullanıcı tarafından ONE-KEY™ uygulaması...
Seite 38
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Bu prosedür M12™ Denetim Kamerası ve Kablosuz Monitör kablosuz bir monitör bağlıysa, kamera ve monitör gerektiği şekilde veya Milwaukee® Boru Denetimi Uygulamasına sahip bir tablet güncellenecektir. kullanılarak gerçekleştirilebilir. Yeni özellikler ve optimizasyonlar sunmak için düzenli olarak ürün Fabrika ayarlarına sıfırlama, M12™...
Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: protiprachové masky s fi ltrem na mikročástice. 1. Stáhněte a nainstalujte aplikaci na inspekci trubek Milwaukee®. Při práci v trubkách dbejte na to, aby nebyly pod napětím nebo Akumulátor skladujte na suchém místě při teplotě nižší než 27 °C.
Seite 40
6. Ujistěte se, že bezdrátový monitor nebo tablet, na kterém se Když se buben používá v horizontální poloze, zvětší se plocha používá aplikace na inspekci trubek Milwaukee®, je spojený přes cenné, opětovně použitelné materiály, které při mezi nohama. To poskytne bubnu zvlášť na nerovných plochách WLAN s inspekční...
- Bezdrôtový monitor M18 SIM. Odporúčaná okolitá teplota pri práci -18...+50 °C Červené dôvodov a obsluha ho môže odblokovať cez - Tablet alebo smartfón s aplikáciou na inšpekciu rúr Milwaukee®. Odporúčané typy akupaku M12B…; M12HB… blikanie aplikáciu ONE-KEY™. Odporúčané nabíjačky C12C, M12C4, M12-18…...
Seite 42
Aktualizácie fi rmvéru sa môžu vykonať buď cez bezdrôtový monitor dňa hlavu kamery a pružinu zbavte opatrne zvyškov špiny pod elektrických a elektronických zariadení treba zbierať a alebo pomocou tabletu s aplikáciou na inšpekciu rúr Milwaukee®. tečúcou vodou. Vytraste dosucha a nadbytočnú vodu vyfúknite likvidovať oddelene.
Nie należy wymieniać akumulatora, gdy obudowa przyrządu jest kontaktu przewodu z podzespołami elektrycznymi, chemikaliami ani Użytkowanie akumulatorów litowo-jonowych - Tablet lub smartfon z aplikacją Milwaukee® do inspekcji rur. wilgotna. ruchomymi częścia Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, należy Monitor bezprzewodowy M18 SIM podłącza się...
Seite 44
W przypadku www.milwaukeetool.com. używania przewodu z uszkodzoną osłoną, do jego wnętrza 1. Wejdź na stronę Milwaukee® i kliknij link „WSPARCIE”. może przedostawać się woda i wilgoć, co niesie za sobą ryzyko Następnie kliknij „PODRĘCZNIKI I DO POBRANIA”.
- az ólom bázisú festékekből származó ólom, oldhatja fel a letiltást. és azonnal használatra kész. Tablet vagy okostelefon használata - a téglából, cementből vagy más falazási termékekből származó esetén először a Milwaukee® csővizsgáló alkalmazást kell az adott kristályos szilícium-dioxid, valamint készülékre telepíteni. M12™ VIZSGÁLÓKAMERÁKRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI LI-ION AKKUKRA VONATKOZÓ...
Seite 46
A helyi rendelkezésektől függően a kiskereskedők – Felcsévéléskor a kábelt mindig tisztítsa meg tiszta, száraz 1. Hívja be a Milwaukee® weboldalt és kattintson a „TÁMOGATÁS” kötelesek lehetnek a hulladékelemeket, az elektromos kendővel. A munkanap végén a kamerafejet és a rugót folyó víz alatt linkre.
3 Prikaz ONE-KEY računalniku z operacijskim sistemom Microsoft Windows formatirani več informacij ali usposabljanje se obrnite na družbo Milwaukee ali v datotečnem sistemu NTFS ali FAT32. 4 Tipka VKLOP/IZKLOP usposobljenega strokovnjaka.
čisto in suho krpo. Na koncu opreme pomaga pri zmanjševanju povpraševanja po 1. Obiščite spletno mesto Milwaukee® in kliknite povezavo delovnega dne z glave kamere in vzmeti pod tekočo vodo previdno surovinah.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci. smije doći u kontakt s električnim komponentama, kemikalijama ili Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima 1. Preuzmite i instalirajte aplikaciju Milwaukee® za inspekciju cijevi. pokretnim dijelovima. (opasnost od kratkog spoja). Transport Li-Ion-akumulatora 2.
PAŽNJA! UPOZORENJE! OPASNOST! Taj se postupak može izvesti pomoću inspekcijske kamere M12™ bežičnog ažuriranja, kamera i zaslon ažurirat će se po potrebi. i bežičnog zaslona ili tableta aplikacijom Milwaukee® za inspekciju Za uvođenje novih funkcija i optimizaciju redovito se provode nova cijevi.
5 Attāluma atiestates taustiņš jāievēro tālāk sniegtie norādījumi un jāpārliecinās, vai ir izvēlēta darbs pārsniedz jūsu spējas; sazinieties ar Milwaukee vai kvalifi cētu 6 M12™ ierīču pieslēgumi (USB-A, USB-C) inspekcijas kameras USB zibatmiņa. Alternatīvi USB zibatmiņu speciālistu, lai saņemtu papildu informāciju vai apmācību.
Seite 52
Kameras galva tīras dzesēšanas atveres. 10. Apstipriniet brīdinājuma ziņojumu ar OK. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee 11. Atjaunināšanas procesu attēlo progresa josla. Ukrainas atbilstības zīme rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav 12.
šios instrukcijos arba jaučiatės pervargę nuo darbo; TIKRINIMO KAMEROS „M12™“ USB ATMINTINĖS Nenaudokite šio produkto kitu būdu nei nurodytas įprastas 5 Atstumo nustatymo iš naujo mygtukas kreipkitės į „Milwaukee“ arba kvalifi kuotą specialistą, kad gautumėte FORMATAVIMAS naudojimas. 6 „M12™“ prietaiso prievadai (USB-A, USB-C) daugiau informacijos arba būtumėte apmokyti.
Seite 54
Kameros pagrindinė dalis visada turi būti švarios. pasirinkite atnaujinimo failą. 2. Pasirinkite parinktį „Formatuoti diską“ ir atidarykite pomeniu. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. 10. Patvirtinkite įspėjamąjį pranešimą paspausdami GERAI. Pasirinkite tikrinimo kameros vidinį diską arba USB atmintinę.
OHUTUSNÕUDED Akud tuleks võimalikult pika kasutusea saavutamiseks pärast EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED 1. Laadige alla ja installige Milwaukee® toruvaatlusrakendus. Töötamisel torudes tuleb veenduda, et need ei oleks pinge all ega täislaadimist laadijast välja võtta. elektriliselt laetud. Torudes ei tohi olla vedelikku. Kaamera ja seade 2.
Seite 56
Süsteemi hoolikas elektroonikaseadmete jäätmed, sisaldavad puhastus pikendab nende osade eluiga. 1. Minge Milwaukee® veebilehele ja klõpsake lingil „TUGI“. väärtuslikke taaskasutatavaid materjale, mis võivad Seejärel klõpsake „KÄSIRAAMATUD JA ALLALAADIMINE“. Käsitsege kaablit ettevaatlikult – ärge tõmmake kaablit lukustatud kahjustada keskkonda ja inimeste tervist, kui neid ei trumlist välja.
во избежание короткого замыкания. некоторое время, его необходимо зарядить. резиновые перчатки, а также защитные очки, защитный щиток - Планшет или смартфон с приложением Milwaukee® для для лица, защитную одежду и респиратор. Трубопроводы могут Температура свыше 50°С снижает работоспособность Заряжать аккумуляторы только с помощью подходящих...
Seite 58
защитные очки. сайте www.milwaukeetool.com. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСПЕКЦИОННОЙ КАМЕРЫ M12™ Разъем USB-C используется для следующих целей: 1. Зайти на сайт Milwaukee® и выбрать ссылку «SUPPORT». Соединение беспроводного монитора с инспекционной камерой См. рисунки в разделе с иллюстрациями. Затем выбрать «РУКОВОДСТВА И ЗАГРУЗКИ».
съдържа химикали, бактерии или други токсични вещества, устройство и на акумулатора. Първа употреба с безжичния монитор M18 SIM: зарядни устройства на Milwaukee от същата системна серия. Не респ. причинители на инфекции, използвайте латексови За оптимална продължителност на живот след употреба...
Seite 60
Поддържайте чисти корпус на камерата меню „Настройки“. „Информация“, за да проверите номера на актуализираната Постоянен ток Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части версия на фърмуера. 5. Изберете иконата НАЗАД, за да се върнете в главното меню. Европейски знак за съответствие...
Videocamera şi cablul nu au voie să intre în contact cu ulei, gaze reîncărcaţi înainte de utilizare Bateria nu se schimbă dacă este umedă carcasa aparatului de - Tabletă sau smartphone cu aplicația Milwaukee® de inspecție a sau alte materiale corosive. măsură.
Seite 62
fi șierul de actualizare. Alternativ, un stick USB poate fi formatat pe un computer desktop Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele colecteze gratuit bateriile uzate și deșeurile de sau laptop cu Windows. Instrucțiunile pot fi găsite la sfârșitul acestei din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
Камерата за инспекција и кабелот да не се употребуваат подготвен за употреба. Кога користите таблет или паметен не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите Температура повисока од 50оС го намалуваат траењето на во подрачја, каде што би можеле да дојдат во контакт со...
Seite 64
се замени. Кога користите кабел со оштетена обвивка, во Поврзување на безжичниот монитор со инспекциската камера 1. Одете на веб-страницата на Milwaukee® и кликнете на него можат да навлезат вода и влага, што може да влијае M12™ без поврзување со WLAN.
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати потрапити їдкі або мастильні речовини. Aкумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee - Бездротовий монітор M18 SIM. перед використанням необхідно підзарядити. Не використовувати кабель для усунення засмічення або...
Seite 66
Порт USB-C використовується для: кевларову оплітку, необхідно замінити кабель. При використанні кабелю з пошкодженою оболонкою можуть проникати вода 1. Перейдіть на вебсайт Milwaukee® й натисніть на посилання Підключення бездротового монітора до Інспекційної камери й волога, що може позначитися на якості записів камери або...
2. Uključite inspekcijsku kameru M12™ i pametni telefon ili tablet. Da biste smanjili rizik od oštećenja uređaja, nemojte koristiti Milwaukee iz iste serije sistema. Ne punite baterije iz drugih sistema. Čuvajte bateriju na suvom mestu na temperaturi ispod 27 °C.
Seite 68
Pomozite da smanjite potrebu za sirovinama tako i delovi za povezivanje izloženi su agresivnim hemikalijama u 1. Idite na veb lokaciju Milwaukee® i kliknite na link „PODRŠKA“. što ćete ponovo da koristite i reciklirate svoje stare svakodnevnoj upotrebi. Pažljivo čišćenje sistema produžava vek Zatim kliknite na „UPUTSTVA I PREUZIMANJA“.
Seite 69
është përtej mundësive tuaja; drejtohuni te tubacione ose zona të tjera të vështira për t‘u arritur. Milwaukee ose një tekniku të kualifi kuar për informacione të tjera 4 Butoni NDIZ/FIK Të gjithë USB-të e rinj duhet të jenë tashmë të formatuar me NTFS Kjo pajisje mund të...
Në varësi të rregulloreve lokale, shitësve me pakicë 1. Shkoni në faqen e internetit të Milwaukee® dhe klikoni në të hequr çdo papastërti të mbetur. Thani ujin e tepërt me ajër me mund t‘u kërkohet të...
Seite 74
EC DECLARATION OF CONFORMITY EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Hereby, Techtronic Industries GmbH declares that the radio Techtronic Industries GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi M12 Käesolevaga deklareerib Techtronic Industries GmbH, et käesolev equipment type M12 SICO20, M12 SICO26 is in compliance SICO20, M12 SICO26 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-va raadioseadme tüüp M12 SICO20, M12 SICO26 vastab direktiivi with Directive 2014/53/EU.