Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DIGITAL KITCHEN
SCALE
USER MANUAL
ITEM NO: SOL919103125
SPANISH - PORTUGUESE - ENGLISH - GERMAN - DUTCH - FRENCH - ITALIAN -
DANISH - SWEDISH - SLOVENIAN - CROATIAN - POLISH - GREEK - BULGARIAN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MasterChef SOL919103125

  • Seite 1 DIGITAL KITCHEN SCALE USER MANUAL ITEM NO: SOL919103125 SPANISH - PORTUGUESE - ENGLISH - GERMAN - DUTCH - FRENCH - ITALIAN - DANISH - SWEDISH - SLOVENIAN - CROATIAN - POLISH - GREEK - BULGARIAN...
  • Seite 2: Precauciones De Seguridad Importantes

    ES – BÁSCULA DE COCINA DIGITAL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones de seguridad y uso adecuado del aparato. Guarde el manual para futuras consultas. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Entre ellas se encuentran las siguientes: •...
  • Seite 3: Explicación De Los Símbolos

    • Si el compartimento de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Cautela El aparato está diseñado para uso doméstico y similar. El producto no está diseñado para uso comercial. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El envase se puede reutilizar o Lea el manual del usuario.
  • Seite 4 • Peso del producto: 310 g • Indicación de batería baja y sobrecarga • Apagado automático ANTES DEL PRIMER USO / INSERTE O CAMBIE LA BATERÍA • Asegúrese de que se haya retirado todo el embalaje del producto. • Ubique el compartimiento de la batería en la parte inferior de la báscula y retire la tapa. •...
  • Seite 5 ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Retire la batería antes de desechar el dispositivo/unidad. No deseches las pilas viejas con la basura doméstica, sino en una estación de recogida de pilas en un centro de reciclaje o en una tienda. Consulte a su autoridad municipal o a su distribuidor para obtener información sobre la eliminación.
  • Seite 6 • Antes de utilizar o produto, leia atentamente este manual e familiarize-se com todas as recomendações de segurança e utilização adequada do aparelho. Guarde o manual para referência futura. • Se o produto for transferido ou revendido a outro utilizador, é necessário incluir o manual do utilizador, uma vez que é...
  • Seite 7: Explicação Dos Símbolos

    EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS As embalagens podem ser reutilizadas ou recicladas. Por Leia o manual do utilizador. favor, elimine adequadamente qualquer material de embalagem que já não seja necessário. As embalagens podem ser Este produto é seguro para ser reutilizadas ou recicladas. Por utilizado em contacto com favor, elimine adequadamente alimentos.
  • Seite 8: Utilização Do Aparelho

    • Localize o compartimento das baterias na parte inferior da balança e remova a tampa. • Remova a bateria antiga do compartimento das baterias. • Insira a nova bateria e certifique-se de que foi inserida da forma correta. • Coloque a tampa de volta na posição. UTILIZAÇÃO DO APARELHO Nota: Controlos sensíveis ao toque –...
  • Seite 9: Declaração De Conformidade

    Este símbolo significa que este produto não pode ser eliminado juntamente com resíduos domésticos normais (2012/19/UE). Os produtos marcados com este símbolo devem ser recolhidos separadamente e reciclados em pontos de recolha designados. A presença de componentes perigosos no equipamento pode ser potencialmente nociva para o ambiente, por exemplo, causar contaminação e, consequentemente, representar um risco para a saúde humana.
  • Seite 10: Explanation Of Symbols

    • Do not put the scale on upright position, only laying in a flat position. • Do not drop or knock the scale as this may damage the sensor and the glass panel. • To ensure the longevity of the scale, please do not put it in a wet or hot environment. •...
  • Seite 11: General Features

    The packaging can be reused or If you notice any transport recycled. Please dispose properly damage when unpacking the of any packaging material no product, please contact you longer required. dealer without delay. Declaration of Conformity. Products marked with this symbol comply within the European Economic Area (EEA).
  • Seite 12 To turn off the scale, press and hold the On/Off/Tare Control. Warning: • Overload Indication: The scale can measure accurately up to 5kg. When the weight exceeds 5kg the LCD Display will show “O_LD” (see Figure 1) Figure 1 • Low Battery Indication: When the batteries are low, the LCD Display will show “L0”...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    • Normal wear and tear. • Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories • Use of force, damage caused by external influences. • Damage caused by non-observance of the user manual or non-compliance with the installation instructions. •...
  • Seite 14: Erklärung Der Symbole

    • Achten Sie beim Batteriewechsel darauf, dass Sie sie in der richtigen Polarität einsetzen, wie im Batteriefach angegeben. • Batterien können brennbare Materialien enthalten. Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen, sehr heiß werden, sich entzünden oder sogar explodieren, was Ihr Gerät und/oder Ihre Gesundheit schädigen kann.
  • Seite 15: Allgemeine Merkmale

    Konformitätserklärung. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen dem Europäischen Wirtschaftsraum (EWR). Die EU- Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden. ALLGEMEINE MERKMALE Einheiten- Konvertierungssteuerung LCD-Anzeige Batteriekapazität Tara-Funktion Gewichtseinheiten Ein-/Ausschalten/Tara- Steuerung Im Lieferumfang enthalten: • 1 x Küchenwaage • 1 x 3V CR2032 Lithiumbatterie (bereits installiert) •...
  • Seite 16: Verwenden Der Tara-Funktion

    Um die Waage auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-/Tara-Steuerung gedrückt. Warnung: • Überlastungsanzeige: Die Waage kann bis zu 5 kg genau messen. Wenn das Gewicht 5 kg übersteigt, zeigt das LCD-Display "O_LD" an (siehe Abbildung 1) Abbildung 1 • Anzeige für schwache Batterie: Wenn die Batterien schwach sind, zeigt das LCD- Display "L0"...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    GARANTIE • Der Hersteller gewährt eine Garantie gemäß der Gesetzgebung des eigenen Wohnsitzlandes des Kunden mit mindestens 1 Jahr, beginnend mit dem Datum, an dem das Gerät an den Endverbraucher verkauft wird. • Die Garantie erstreckt sich nur auf Material- oder Verarbeitungsfehler. •...
  • Seite 18: Verklaring Van Symbolen

    • Als de weegschaal niet werkt, controleer dan of de batterijen verkeerd zijn geplaatst of vervang de batterijen en probeer hem vervolgens opnieuw te starten. • Schroef de achterklep niet los, dit kan schade veroorzaken. • Stop nooit batterijen in uw mond. Neem bij inslikken contact op met uw arts of het plaatselijke antigifcentrum.
  • Seite 19: Algemene Kenmerken

    De verpakking kan worden Als u bij het uitpakken van het hergebruikt of gerecycled. Gooi product transportschade al het verpakkingsmateriaal dat opmerkt, neem dan onmiddellijk niet langer nodig is op de juiste contact op met uw dealer. manier weg. Verklaring van overeenstemming. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd, voldoen binnen de Europese Economische...
  • Seite 20: Milieuvriendelijke Afvoer

    Om de weegschaal uit te schakelen, houdt u de aan/uit/tarra-knop ingedrukt. Waarschuwing: • Overbelastingsindicatie: De weegschaal kan nauwkeurig meten tot 5 kg. Wanneer het gewicht meer dan 5 kg bedraagt, verschijnt op het LCD-scherm "O_LD" (zie afbeelding Figuur 1 • Indicatie batterij bijna leeg: Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, toont het LCD- scherm "L0"...
  • Seite 21: Verklaring Van Overeenstemming

    • De garantie dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap. • Bij het indienen van een beroep op de garantie dient de originele aankoopfactuur (met aankoopdatum) te worden overlegd. • De garantie is niet van toepassing in gevallen van: • Normale slijtage.
  • Seite 22: Explication Des Symboles

    • Seules les piles recommandées ou équivalentes doivent être utilisées, volts et taille. • Lors du remplacement des piles, assurez-vous de les insérer dans la bonne polarité comme indiqué dans le compartiment à piles. • Les piles peuvent contenir des matériaux combustibles. Si elles ne sont pas manipulées correctement, les piles peuvent fuir, devenir très chaudes, s'enflammer ou même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et/ou votre santé.
  • Seite 23: Caractéristiques Générales

    Déclaration de conformité. Les produits marqués de ce symbole sont conformes à l'Espace économique européen (EEE). La déclaration UE de conformité peut être demandée au fabricant. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Contrôle de conversion d'unité Écran LCD Capacité de la batterie Fonction de tare Unités de poids Contrôle de la mise sous tension/arrêt/tare...
  • Seite 24 Pour éteindre l'échelle, maintenez enfoncée la commande On/Off/Tare. Avertissement: • Indication de surcharge : La balance peut mesurer avec précision jusqu'à 5 kg. Lorsque le poids dépasse 5 kg, l'écran LCD affiche « O_LD » (voir Figure 1) Graphique 1 •...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité

    • Lors d'une réclamation au titre de la garantie, la facture d'achat originale (avec la date d'achat) doit être soumise. • La garantie ne s'appliquera pas en cas de : • Usure normale. • Utilisation incorrecte, par exemple surcharge de l'appareil, utilisation d'accessoires non approuvés •...
  • Seite 26: Spiegazione Dei Simboli

    • Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi di inserirle rispettando la corretta polarità come indicato all'interno del vano batterie. • Le batterie possono contenere materiali combustibili. Se non maneggiate correttamente, le batterie possono perdere, surriscaldarsi, incendiarsi o addirittura esplodere, danneggiando l'apparecchio e/o la salute.
  • Seite 27: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI Controllo della conversione dell'unità LCD Display Capacità della batteria Funzione tara Unità di peso Accensione/spegnimento/ controllo tara Incluso nella confezione: • 1 x bilancia da cucina • 1 batteria al litio CR2032 da 3 V (già installata) • 1 x Manuale dell'utente DATI TECNICI •...
  • Seite 28 • Indicazione di batteria scarica: quando le batterie sono scariche, il display LCD mostrerà "L0" (vedere la Figura 2) Figura 2 UTILIZZO DELLA FUNZIONE TARA Posiziona il contenitore vuoto sulla bilancia. Il display LCD mostrerà il peso del contenitore. Premere il comando On/Off/Tara per azzerare il peso del contenitore e inserire gli ingredienti nel contenitore.
  • Seite 29: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo apparecchio è stato progettato, costruito e distribuito in conformità con i requisiti di sicurezza delle Direttive CE: Direttiva RoHS 2 2011/65/UE, Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE e successive modifiche. Questo apparecchio è conforme ai requisiti legali pertinenti dell'Unione Europea. La dichiarazione di conformità...
  • Seite 30: Forklaring Af Symboler

    • Smid aldrig batterier i ild. • Tag batterierne ad eller deformer. • Fjern utætte batterier fra enheden med det samme. Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Hvis disse områder kommer i kontakt med batterisyre, skal du straks skylle dem med rigeligt rent vand og straks kontakte en læge.
  • Seite 31: Generelle Egenskaber

    GENERELLE EGENSKABER Kontrol af enhedskonvertering LCD-skærm Batterikapacitet Tara-funktionen Vægte enheder Tænd/sluk/tarakontrol Inkluderet i æsken: • 1 x køkkenvægt • 1 x 3V CR2032 lithiumbatteri (allerede installeret) • 1 x Brugervejledning TEKNISKE DATA • Sensorer med høj præcision • Vægtenheder: g / kg / lb: oz / ml / fl.oz •...
  • Seite 32: Miljøvenlig Bortskaffelse

    • Indikation for lavt batteri: Når batterierne er lavt, viser LCD-displayet "L0" (se figur 2) Figur 2 BRUG AF TARA-FUNKTIONEN Placer din tomme beholder på vægten. LCD-displayet viser beholderens vægt. Tryk på On/Off/Tara-kontrollen for at fjerne vægten af beholderen og placere dine ingredienser i beholderen.
  • Seite 33: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Dette apparat er designet, konstrueret og distribueret i overensstemmelse med sikkerhedskravene i EU-direktiverne: RoHS 2-direktivet 2011/65/EU, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/EU og følgende ændringer. Dette apparat er i overensstemmelse med de relevante lovkrav i EU. Produktets overensstemmelseserklæring er tilgængelig online på...
  • Seite 34: Förklaring Av Symboler

    • Ta omedelbart bort läckande batterier från enheten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Om dessa områden kommer i kontakt med batterisyra, skölj dem omedelbart med mycket rent vatten och kontakta omedelbart läkare. Det finns risk för korrosion på grund av batterisyra.
  • Seite 35 TEKNISKA DATA • Sensorer med hög precision • Viktenheter: g / kg / lb: oz / ml / fl.oz • Maximal kapacitet: 5 kg / 11lb / 5000 ml / 176.4 fl.oz • Mätnoggrannhet: 1 g / 1 lb / 1 ml / 0,1 fl.oz •...
  • Seite 36: Miljövänlig Avfallshantering

    • Sänk aldrig ner vågen i vatten eller någon annan vätska och placera den aldrig under rinnande vatten. MILJÖVÄNLIG AVFALLSHANTERING Ta bort batteriet innan du kasserar enheten/enheten. Släng inte gamla batterier med ditt hushållsavfall, utan på en batteriinsamlingsstation på en återvinningsplats eller i en butik. Kontakta din kommun eller din återförsäljare för information om kassering.
  • Seite 37: Razlaga Simbolov

    Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Ti vključujejo naslednje: • Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in se seznanite z vsemi varnostnimi in pravilnimi priporočili za uporabo naprave. Priročnik shranite za nadaljnjo uporabo. • Če se izdelek prenese ali preproda drugemu uporabniku, je treba priložiti navodila za uporabo, saj je sestavni del izdelka.
  • Seite 38: Tehnični Podatki

    Embalažo je mogoče ponovno Ta izdelek je varen za uporabo v uporabiti ali reciklirati. Prosimo, da stiku z živili. pravilno zavrzite embalažni material, ki ni več potreben. Embalažo je mogoče ponovno Če pri razpakiranju izdelka opazite uporabiti ali reciklirati. Prosimo, poškodbe pri prevozu, se da pravilno zavrzite embalažni nemudoma obrnite na prodajalca.
  • Seite 39: Okolju Prijazno Odstranjevanje

    Če želite tehtnico izklopiti, pritisnite in pridržite kontrolnik za vklop/izklop/tariranje. Opozorilo: • Indikacija preobremenitve: Tehtnica lahko natančno meri do 5 kg. Ko teža preseže 5 kg, se na LCD zaslonu prikaže »O_LD« (glejte sliko 1) Slika 1 • Indikator nizke baterije: Ko so baterije prazne, se na LCD zaslonu prikaže »L0« (glejte sliko 2) Slika 2 UPORABA FUNKCIJE TARA...
  • Seite 40: Izjava O Skladnosti

    • Običajna obraba. • Nepravilna uporaba, npr. preobremenitev naprave, uporaba neodobrene dodatne opreme • Uporaba sile, poškodbe, ki jih povzročajo zunanji vplivi. • Škoda, ki nastane zaradi neupoštevanja navodil za uporabo ali neupoštevanja navodil za namestitev. • Delno ali popolnoma razstavljene naprave. IZJAVA O SKLADNOSTI Ta naprava je bila zasnovana, izdelana in distribuirana v skladu z varnostnimi zahtevami direktiv ES: Direktiva RoHS 2 2011/65/EU, Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC)
  • Seite 41: Objašnjenje Simbola

    • Nikada ne pokušavajte napuniti normalne baterije. Opasnost od eksplozije! • Nikada ne izlažite baterije prekomjernoj toplini kao što su sunčeva svjetlost, vatra ili slično. Postoji povećan rizik od curenja. • Priključci za napajanje ne smiju biti kratko spojeni. • Istrošene baterije treba izvaditi iz uređaja i sigurno zbrinuti.
  • Seite 42: Tehnički Podaci

    OPĆE ZNAČAJKE Kontrola pretvorbe jedinica LCD zaslon Kapacitet baterije Funkcija tara Jedinice težine Uključivanje/isključivanje/ kontrola tara Uključeno u kutiju: • 1 x kuhinjska vaga • 1 x 3V CR2032 litijska baterija (već instalirana) • 1 x korisnički priručnik TEHNIČKI PODACI •...
  • Seite 43: Ekološki Prihvatljivo Odlaganje

    • Indikacija niske baterije: Kada su baterije prazne, LCD zaslon će prikazati "L0" (vidi sliku Slika 2. KORIŠTENJE FUNKCIJE TARA Stavite praznu posudu na vagu. LCD zaslon će prikazati težinu spremnika. Pritisnite kontrolu za uključivanje/isključivanje/tariranje kako biste očistili težinu spremnika i stavite sastojke u posudu.
  • Seite 44: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovaj uređaj je dizajniran, konstruiran i distribuiran u skladu sa sigurnosnim zahtjevima direktiva EZ: RoHS 2 Direktiva 2011/65/EU, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) 2014/30/EU i sljedeće izmjene. Ovaj uređaj je u skladu s relevantnim zakonskim zahtjevima Europske unije. Izjava o sukladnosti proizvoda dostupna je na internetu na www.arovo.com/manuals.
  • Seite 45: Objaśnienie Symboli

    • Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować. • Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. • Rozłóż lub zdeformuj baterie. • Natychmiast wyjmij wyciekające baterie z urządzenia. Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Jeśli obszary te wejdą w kontakt z kwasem akumulatorowym, należy je natychmiast spłukać...
  • Seite 46: Dane Techniczne

    OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Sterowanie konwersją jednostek Wyświetlacz LCD Pojemność baterii Funkcja tarowania Jednostki wagi Włączanie/wyłączanie/ kontrola tary W pudełku znajdziemy: • 1 x waga kuchenna • 1 x bateria litowa 3 V CR2032 (już zainstalowana) • 1 x instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE •...
  • Seite 47: Utylizacja Przyjazna Dla Środowiska

    • Wskaźnik niskiego poziomu baterii: Gdy baterie są niskie, na wyświetlaczu LCD pojawi się "L0" (patrz Rysunek 2) Wykres 2 KORZYSTANIE Z FUNKCJI TAROWANIA Umieść pusty pojemnik na wadze. Wyświetlacz LCD pokaże wagę pojemnika. Naciśnij przycisk On/Off/Tara, aby wyczyścić wagę pojemnika i umieścić w nim składniki. Wyświetlacz LCD będzie teraz pokazywał...
  • Seite 48: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane i dystrybuowane zgodnie z wymogami bezpieczeństwa dyrektyw WE: dyrektywy RoHS 2 2011/65/UE, dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE i późniejszych zmian. To urządzenie jest zgodne z odpowiednimi wymogami prawnymi Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności produktu jest dostępna online pod adresem www.arovo.com/manuals.
  • Seite 49: Επεξήγηση Συμβόλων

    • Οι εξαντλημε ) ν ες μπαταρι ) ε ς πρε ) π ει να αφαιρου ) νται απο) τη συσκευη ) και να απορρι ) π τονται με ασφα ) λεια. • Ποτε) μην ρι ) χ νετε μπαταρι ) ε ς στη φωτια) . •...
  • Seite 50: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Έλεγχος μετατροπη ) ς μονα ) δας Οθο ) νη LCD Μπαταρι ) α ς Συνα ) ρτηση απο) βαρου Μονα ) δες βα) ρους Έλεγχος ενεργοποι ) η σης/ απενεργοποι ) η σης/απο) βαρου Περιλα μ βάνεται στο κουτί : •...
  • Seite 51 • Ένδειξη χαμηλη ) ς μπαταρι ) α ς: Όταν οι μπαταρι ) ε ς ει) ν αι χαμηλε ) ς , η οθο ) νη LCD θα εμφανι) ζ ει "L0" (βλ. Εικο ) να 2) Γρα) φημα 2 ΧΡΉΣΗ...
  • Seite 52: Δ Ηλ Ω Ση Συμμορφ Ω Σησ

    Δ ΗΛ Ω ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦ Ω ΣΗΣ Αυτη ) η συσκευη ) ε ) χ ει σχεδιαστει ) , κατασκευαστει) και διανεμηθει ) συ ) μφωνα με τις απαιτη ) σεις ασφαλει ) α ς των οδηγιω ) ν της ΕΚ: οδηγι ) α RoHS 2 2011/65 / ΕΕ, οδηγι ) α ηλεκτρομαγνητικη ) ς συμβατο) τητας...
  • Seite 53: Обяснение На Символите

    • Изтощените батерии трябва да бъдат извадени от уреда и безопасно изхвърлени. • Никога не хвърляи_ те батерии в огън. • Разглобяваи _ те или деформираи _ те батериите. • Незабавно извадете изтичащите батерии от устрои_ ството. Избягваи_ те контакт с кожата, очите и лигавиците.
  • Seite 54: Технически Данни

    ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Контрол на преобразуването на единици LCD дисплеи _ Капацитет на батерията Функция тара Единици за тегло Включване/изключване/ управление на тарата Включени в кутията : • 1 x Кухненска везна • 1 x 3V CR2032 литиева батерия (вече инсталирана) •...
  • Seite 55 • Индикация за изтощена батерия: Когато батериите са изтощени, LCD дисплеят ще покаже "L0" (вижте Фигура 2) Фигура 2 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУНКЦИЯТА ТАРА Поставете празния си контеи_ нер върху везната. LCD дисплеят ще покаже теглото на контеи_ нера. Натиснете контрола за включване/изключване/тара, за да изчистите теглото на контеи_ нера и да поставите...
  • Seite 56: Декларация За Съответствие

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Този уред е проектиран, конструиран и разпространен в съответствие с изискванията за безопасност на директивите на ЕО: RoHS 2 Директива 2011/65/ЕС, Директива за електромагнитна съвместимост (EMC) 2014/30/ЕС и следващите изменения. Този уред е в съответствие със съответните законови изисквания на Европеи _ ския съюз. Декларацията...
  • Seite 57 P.I. EL Carrascot. Av. Del Plàstic 17, 46850 L’Olleria, Valencia, Spain. Made in China SOL919103125 Item No: Batch No: 2024-10611 ©2024 Shine TV Limited. MasterChef and the MasterChef logo are registered trademarks of Shine TV Limited and its affiliates. Licensed by Banijay Group. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis