2. Machine features 1. Important safety instructions 2.1 Package information Before using this appliance, pleaseread and obey the following instructions to avoid damaging this appliance. Any operations against the following instructions may cause danger and malfunctions. Removable battery pack •This machine is not intended for used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental Main engine disorders, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
Seite 3
*Main engine and stretched wand assembling: Put the tail end of the wand into the Parameter Parameter main engine suction port straightforwards and should hear a "click" sound if it is connected well.(Figure 2) SP-VC12000-KP Machine Voltage(V) 22.2 Power(W) Battery capability(mAh)
Seite 4
2.Charge while the battery pack is on the main engine through the socket. (Figure 5) Accessory tools assembling Two-in-one dusting tool (Figure3) (Figure 3.1) can be used for soft surface such as curtains, sofas, beds and so on. (Figure 5) (Figure 3.1) (Figure 3) Connecting brush tool...
Storing the appliance To store the appliance, install the wall hanger and hang the machine on it. 4.3 Start working The On/Off switch of the machine is red button which makes machine work/stop when is pressed/released.The button in indicator light panel controls the high/low power of suction. Pressing the button, machine works with high suction power and the red light is on.
1. Consignesde sécurité importantes Avant d' utiliser cet appareil, veuillez lire et respecter Iesinstructions suivantes pour éviter d'endommager cet appareil. Toute opération contraire aux instructions suivantes peut entrainer des dangerset des dysfonctionne- ments. 'Cette machine n'est pas destinée å étre utilisée par des personnes(y compris des enfants) présentant des troubles physiques,sensoriels ou mentaux réduits, ou un manque d'expérience et de connaissances,å...
2. Caractéristiques de la machine 2.3 Param&tre 2.1 Informations sur le paquet Param&tre Batterie amovible SP-VC12000-KP Machine Moteur principal Tension (V) 22.2 Puissance (W) Capacité de la batterie (mAh) 2000 Baguette en aluminium étiré Volume du godet ä poussi&re (L)
Assemblage de la baguette étirée Assemblage d'outils d' accessoires *Assemblagedu moteur principal et de Ia baguette étirée : placez I'extrémité arriére de L'outil d'époussetagedeux-en-un (Figure3) (Figure3.1) peut étre utilisé pour Ies Ia baguette dans ['orifice d'aspiration du moteur principal et vous devriez entendre un « surfaces molles telles que Ies rideaux, les canapés, Ies [its, etc.
4.3 Commencer travailler 2.Chargez pendant que Ia batterie est sur Ie moteur principal via Ia prise. (Figure 5) L'interrupteur marche/arrét de la machine est un bouton rouge qui fait fonctionner/arréter machine lorsqu'il est enfoncé/reläché. Le bouton du panneau lumineux contröle la puissance d'aspiration élevée/faible.
Rangement de l'appareil Pour ranger I' appareil, installez Ie support mural et accrochez Ia machine dessus. Démontage du filtre en acier Démontage HEPA (Figure 7) (Figure 8) Deuxiémement, faites pivoter et obtenez Ie HEPAcomme (Figure 8), et tapotez-le pour vider Ia poussiére. Remarque : il est recommandé de changer Ie HEPAune fois trois mois pour garder I'appareil efficace.
Seite 11
2. Maschineneigenschaften 1. Wichtige Sicherheitsanweisungen 2.1 Paketinformationen Bevor Siedieses Gerätverwenden, lesen und befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen,urn Schädenan diesem Gerät zu vermeiden. Alle Handlungen,die gegendie folgenden Anweisungenverstoßen, können zu Gefahrenund Abnehmbarer Akku Fehlfunktionen führen. Haupttriebwerk •DiesesGerät ist nicht für den Gebrauchdurch Personen(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischenOder psychischenStörungen OderMangelan Erfahrung und Wissenbestimmt, essei denn, Siewerden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Personbeaufsichtigt Oderin die Benutzungder Geräteeingewiesen.
*Zusammenbau des Hauptmotors und des gestreckten Stabs: Stecken Sie das hintere Parameter Parameter Ende des Stabs geradeaus in die Ansaugöffnung des Hauptmotors und sollten Sie ein "Klick"-Geräusch hören, wenn er gut angeschlossen ist. (Abbildung 2) SP-VC12000-KP Maschine Spannung (V) 22.2 Leistung (W) Batteriekapazität...
2.Laden Sie den Akku über die Steckdose auf, während sich der Akku am Hauptmotor Montage von Zubehörwerkzeugen befindet. (Abbildung 5) Das2-in-I-Abstaubwerkzeug (Abbildung 3) (Abbildung 3.1) kann für weiche Oberflächen wie Vorhänge, Sofas, Betten usw. verwendet werden. (Abbi [dung 5) (Abbitdung 3) (Abbildung 3.1) Anschließen des Pinselwerkzeugs Anschluss...
Aufbewahrung des Gerätes Um das Gerät aufzubewahren, montieren Sie den Wandaufhänger und hängen Sie das Gerät daran auf. 4.3 Beginne zu arbeiten Der Ein/Aus-Schalter der Maschine ist ein roter Knopf, der die Maschine zum Arbeiten / Stoppen bringt, wenn er gedrückt / Iosgelassen wird. Durch Drücken der Taste arbeitet die Maschine mit hoher Saugleistung und das rote Licht leuchtet.
1. Importanti istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare questo apparecchio, leggeree rispettare Ieseguenti istruzioni per evitare di danneggiare l'apparecchio. Qualsiasi operazione contraria alle seguenti istruzioni pub causare pericoli e malfunzionamenti. *Questamacchina non destinata all'uso da parte di persone (bambini compresi) con disturbi fisici, sensoriali o mentali ridotti, o mancanza di esperienzae conoscenza,a meno che non siano stati supervisionati o istruiti sull'uso Demontage des Stahlfilters (Abbildung 8)
Seite 16
2. Caratteristiche della macchina 2.3 Parametro 2.1 Informazioni sulla confezione Parametro Parametro Pacco batteria rimovibile SP-VC12000-KP Macchina Motore principale Tensione (V) 22.2 Potenza (W) Capacitå della batteria (mAh) 2000 Bacchetta in alluminio allungato Volume della tazza della polvere (L) Alto:20/Basso:30...
Seite 17
Assemblaggio della bacchetta allungata Assemblaggio utensili accessori *Montaggio del motore principale e della bacchetta allungata: inserire I'estremitå Lostrumento per spolverare due in uno (Figura3) (Figura3.1)pub essereutilizzato per superfici morbide come tende, divani, letti e cosi via. posteriore della bacchetta nella porta di aspirazione del motore principale in modo semplice e dovrebbe sentire un suono di "clic"...
Seite 18
2.Caricare mentre il pacco batteria sul motore principale tramite la presa. (Figura 5) 4.3 Iniziare a lavorare L'interruttore di accensione/spegnimento delta macchina un pulsante rosso che fa funzion- are/arrestare Ia macchina quando viene premuto/rilasciato. II pulsante nel pannello delle spie luminose controlla Ia potenza di aspirazione alta/bassa.
Conservazione dell'apparecchio Per riporre I'apparecchio, installare I'appendiabiti e appendervi Ia macchina. (Figura 7) Smontaggio filtro in acciaio (Figura 8) Smontaggio HEPA In secondo Iuogo, ruotare e ottenere I' HEPA come (Figura 8) e picchiettarlo leggermente scaricare Ia polvere. Nota: si consiglia di cambiare ('HEPA una volta tre mesi per mantenere I'apparecchio efficiente.
Seite 20
1. Belangrijke veiligheidsinstructies 2. Machinefuncties Leesvoordat u dit apparaat gebruikt de volgende instructies en volg deze op om schade aan dit apparaat te 2.1 Pakket informatie voorkomen. Alle handelingen die in Strijd zijn met de volgende instructies kunnen gevaaren storingen veroorzaken. 'Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, Verwisselbare batterij zintuiglijke of mentale stoornissen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zeonder toezicht staan of instructies...
Seite 21
*Assemblage van hoofdmotor en uitgerekte buis: Plaats het uiteinde van de buis recht Parameter Parameter in de aanzuigpoort van de hoofdmotor en zou een "klik"-geluid moeten horen als deze goed is aangesloten. (Figuur 2) SP-VC12000-KP Machine Spanning(V) 22.2 Stroom(W) Batterijcapaciteit(mAh)
Seite 22
2.Laad op terwijl het accupakket op de hoofdmotor zit via het stopcontact. (Figuur 5) Accessoire tools assembleren Twee-in-één afstofgereedschap (Figuur 3) (Figuur 3.1) kan worden gebruikt voor zachte oppervlakken zoals gordijnen, banken, bedden enzovoort. (Figuur 5) (Figuur 3) (Figuur 3.1) Penseel verbinden Afstofborstel...
Het apparaat opbergen 0m het apparaat op te bergen, installeert u de muurhanger en hangt u de machine eraan. 4.3 Begin met werken De aan/uit-schakelaar van de machine is een rode knop die ervoor zorgt dat de machine werkt/stopt wanneer wordt ingedrukt/losgelaten. De knop in het indicatielampje regelt het hoge/lage zuigvermogen.
1. Instrucciones de seguridad importantes Antes de usareste aparato, lea y obedezca Iassiguientes instrucciones para evitar daöar este aparato. Cualquier operaci6n contra Iassiguientes instrucciones puede causar peligro y mat funcionamiento. • Estamåquina no estå diseöada para que Ia utilicen personas (incluidos nifios) con trastornos fisicos, sensorialeso mentales reducidos, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan Sidosupervisados o instruidos Stalen filter demonteren...
Seite 25
2. Caracteristicas de la måquina 2.3 Paråmetro 2.1Informaci6n del paquete Paråmetro Paråmetro Paquetede bateria extraible Måquina SP-VC12000-KP Motor principal Voltaje(V) 22.2 Potencia(W) Capacidad de la bateria (mAh) 2000 Varita de aluminio estirada Volumen de la taza de polvo (L) Tiempo de resistencia (minutos...
Seite 26
Montaje de varita estirada Montage von Zubehörwerkzeugen *Montaje del motor principal y Ia varilla estirada: coloque eI extremo de Ia varilla en eI La herramienta para quitar eI polvo dos en uno (Figura 3) (Figura 3.1) se puede utilizar puerto de succi6n del motor principal directamente y deberia escuchar un sonido de para superficies blandas como cortinas, sofås, camas, etc.
2.Carguemientras Ia bateria eståen eI motor principal a través del enchufe. (Figura5) 4.3 Empezar a trabajar El interruptor de encendido / apagado de la måquina es un bot6n rojo que hace que la måquina funcione / se detenga cuando se presiona / suelta. El bot6n en el panel de luz indicadora controla la potencia alta / baja de succi6n.
Aufbewahrung des Gerätes Um das Gerät aufzubewahren, montieren Sie den Wandaufhänger und hängen Sie das Gerät daran auf. Demontage des Stahlfilters (Abbildung 8) (Abbildung HEPA-Demontage Zweitens, drehen Sie den HEPAwie (Abbildung 8) und klopfen Sie ihn leicht ab, um den Staub zu entfernen.