Seite 2
GB Caliber hereby declares that the item PMT5573TBT is in com. pliance with the essential requirements and other relevant provisions Of Directive 1999/5/EC (R&TTE) and 2011/65,'EIJ (ROHS) FR Par la présente Caliber déclare que l'appareil PMT557BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC (R&TTE) et 2011/65/E-u (ROHS) DE Hiermit erklärt Caliber, dass sich das Gerät PMT557BT...
Seite 3
LTSuo Caliberdeklaruoja,kad PMT557BTatitinkaesmnius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC (R&TTE) ir 2011/65/EU (ROHS) Direktyvos nuostatas. Fl Caliber vakuuttaa täten että PMT557BT tyyppinen laite on direktiiVin 1999/5/EC (R&TTE) ja 2011/65,'EIJ (ROHS) oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. IS Hér med 19siCaliber yfir bvi ad PMT557BT eri samræmi grunnkröfur og adrar kröfur, sem gerdar eru i tilskipun 1999/5,'EC (R&TTE) i 2011/65,'EU (ROHS) NO Caliber erklærer herved at utstyret PMT557BT er i samsvar...
Seite 4
PRECAUTIONS • DO not operate the unit While driving, keep your attention on road. • If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself. Return it to your Caliber Europe BV dealer for servicing. • Ne pas uiliser rappareil pendant que vous conduisez, gardez votre attention Sur Ia route.
Seite 5
• Anvånd inte enheten medan du kör, hålla uppmårksamheten på vägen. • 0m du har problem, försök inte reparera enheten själv. Lämna in den till din Caliber Europe BV-återförsäljare för service, • Nie nale2y korzystaé z urzadzenia podczas jazdy, naleZy zwrOcié...
Seite 6
CONTROLS LCD display Built-in microphone button button • Rotary volume • previous track • frequency backward • Pugh' - Call answer/end • Play/pause Frequency modulation button USB port #1 • next track • Charger output • frequency forward (only 2. IA when port #2 is 3.5mm AUX-IN not in use)
Seite 7
Playing from source Insert the USB or SD card into the port or reader, or connect your external player to the AUX-in (cable included). The transmitter will automatically play your music. The frequency will be shown on the LCD screen. Bluetooth •...
Seite 8
CONTROLE Affichage LCD Microphone intégré Bouton Bouton • Le Rotary • piste • Fréquence arriåre • Pugh' - Appel de réponse / fin ecture\ pause modulation de fréquence Touche port • piste suivante • La sortie du Chargeur5V 2,IA • La fréquence de l'avant (seulement2.IA port 3.5mm...
Seite 9
Lecture å partir de la source Insérez la Clé USB Ou la carte SD dans le port ou le lecteur, ou connectez votre lecteur terne å l'entrée AUX-in (cåble fourni). L'émetteur lira automatiquement votre musique. La fréquence s'affichera sur l'écran LCD. Bluetooth •...
KONTROLLE LCD-Display Eingebautes Mikrofon Taste l" Taste • LautStårke-Drehregler • vorherigen Titel • Frequenz • Drucken: - Anruf annehmen/ beenden Frequenzmodulation • Wiedergabe/Pause USB-Anschluss Taste • Ladegeråt-Ausgang SV/ 2 IA (nur 2_IA. wenn Port 2 nicht • nächsten Titel • Frequenz vorwärts ver'"...
Seite 11
Playing from source • Stecken einen USB-Stick bzw. eine SD-Karte in den Port Oder den Leser, Oder schließen Sie Ihren externen Player an AUX-in an (Kabel im Lieferumfang enthalten). Der Sender überträgt automatisch die Musik. Die Frequenz 'Mrd auf dem LCD-Bildschirm angezeigt Bluetooth •...
Seite 12
CONTROLLO Display LCD Microfono incorporato Pulsante 7, Pulsante • Volume rotatiVO • arano precedente • Frequenza • push.'- risposta One chiamata • Play / Pausa Frequenza Modulazione Pulsante port • Traccia successiva • Uscita caricatore 2. IA • Frequenza avanti (solo 2.
Seite 13
Riproduzione da altra sorgente Inserire chiavetta o una scheda nella porta o nel lettore, oppure collegare un lettore esterno alla presa AUX-in (cavo incluso). II trasmettitore riprodurrå automaticamente musica selezionata. La frequenza sara visualiz zata sullo schermo LCD. Bluetooth II trasmettitore é...
Seite 14
CONTROL Pantana Micröfono incorporado Botön Boton • pista antenor • Volumen giratorio • hacia atrås • Empuje: - a responder/ La modulacién de frecuencia finalizar • Reproducir pausa Puerto USB Botön • La Salida 2. IA • pista siguiente ("10 2.IA cuando el 2 no •...
Seite 15
Reproducci6n desde la fuente Inserte el USB o tarjeta SD en el puerto o lector, o conecte su reproductor externo al AUX-in (cable incluido). El transmisor reproducirå automåticamente müsica. Se mostrarä la frecuencia en la pan talla LCD. Bluetooth • El transmisor es automåticamente en el modo...
Seite 16
CONTROLE EXibiGä0LCD Microfone embutido Botäo aotäo • Volume de Rotary • fa;xa antenor • Empurre: - Chamada para atender terminar Freqüéncia Modulaqäo - Play \ Pause porta uSB# botåo • Carregador de Saida SV / 2. IA • faixa seguinte (somente 2 IA quando a porta # 2 •...
Seite 17
Reproduzir através da fonte Insira o USB ou cartäo SD na entrada respec- tiva ou ligue um leitor/reprodutor externo å ficha AUX (cabo incluido) O transmissor irå reproduzir automaticamente a sua müsica. A frequéncia irå aparecer no ecrä LCD. Bluetooth •...
Seite 18
KONTROLL LCD-display Inbyggd mikrofon *-knapp -knapp • föregående spar • Rotary volym • frekvens bakåt • push: - Call Svara \ Frekvensmodulation - Spela I paus USB-port# 1 8. "-knapp • Laddare utgång SV / 2 IA • nästa spar (endast2.IA när port # 2 inte •...
Seite 19
Spela upp från källa • Sätt i USB- eller SD-kortet i porten eller läsaren, eller anslut din externa spelare till AUX-in (kabel medföljer). Sändaren kommer att spela upp din musik automatiskt. Frekvensen kommer att visas på LCD-skärmen. Bluetooth • Sändaren är automatiskt i Bluetooth-läge. En Bluetooth-ikonen blinkar.
Seite 20
KONTROLA Wygwietlacz LCD Wbudowany mikrofon Przycisk Przycisk • POkr?tlO regulacji • poprzedniego • do tylu • Naci' nil: - ZadZWOhodbierania / koiczenia Czestotliwogc modulacji - Odtwarzanie / pauza port Przycisk • Wyjecie ladowarka SV \ 2.IA • Kolejny utwdr (tylko 2 IA. gdy port# 2 nie jest w u2yc u) 3_5mm AUX-IN...
Seite 21
Odtwarzanie z zewnetrznego ±rödla diwieku • W102yé USB do portu USB, karte SD do czyt- nika lub podlaczyé zewnqtrzny odtwarzacz diw- ieku do wejécia AUX-in (przewåd w zestawie). Nadajnik automatycznie rozpocznie odtwarzanie muzyki. CzestotliwoSé pojawi sie na ekranie LCD. Bluetooth •...
Seite 22
EAErXOE oeovn LCD EvotupaTujpÉvo plKpöqwvo KoupTTi Koupri H ölapåpcpwon • Push' - Anåvrnon TEppaTlopoü Büpa - Avanapavwyh (p6vo 2.IA Olav n ßüpa # 2 KOupTTi Eival OE xpnon) • EITöVEvo KoupdTl eopa usa AUX-IN • 10. YTT0öoxri EYKaTd0Taon • TOTTOGETriO TOVTTOPTTÖ...
Seite 23
Avanapaywyh aTT6 T•rnyh • TOTT06EThOT TOUSB h Tnv Kåpra SD 6üpa ri Tn OUOKEUh avåvvujons, OUVÖÉOTE Tnv EO- povåöa avanapaywyhs UTTOöOXh AUX-in (TOKaÅüJö10 OUPTTEPlÅaPßdVETal). O TTOPTTö va avanapåYEl Tn pou01Khoas. H OUXVÖTnra ea Epcpm.'10TEi oeovn LCD. Bluetooth O TTOPTTÖ Eival auTÖpaTa ÅElToupyia Bluetooth.
Seite 24
NADZOR LCD display Vstavany mikrofön Tlaöidlo nTlaCid10 • predchädzajüca stopa • hlasitosti • frekvencia uzad • Pugh' - Prfjem / Koniec hovoru - Play pause Frekvenenå modulåcia "Tlatidlo USB port # 1 • dalSi track • NabfiaEkaV9gtupSV \ 2.IA • frekvencia vpred (Iba 2 IA ked pristav # 2 nie je v 3,5mrn AUX-IN prevädzke )
Seite 25
Prehråvanie zo zdroja Do portu alebo Citatky vloite USB alebo SD kartu, alebo pripojte våS externy prehråvaé k vstupu AUX (kåbel je süöast' dodåvky). Vysielaö bude automaticky prehråvat' vasu hudbu. Frekvencia bude zobrazenå obrazovke. Bluetooth • Oddajnik je samodejno v naéinu Bluetooth. Ikona Bluetooth blikä.
Seite 26
BEDIENING LCD display Ingebouwde microfoon knop knop • Rotary volume • vorige track • frequency teruguit • Druk' • Optoep beöindigen Frequentie modulatie • Play/pause USB poort knop • Laad uitgang SV/2 IA • track (alleen 2 IA als #2 niet in •...
Seite 27
Afspelen van bron • Plaats de USB of SD kaart in de USB poort of kaart lezer, of sluit uw externe speler aan op de AUX ingang (inclusief kabel). De transmitter speelt uw muziek automatisch af. De frequency zal worden weergegeven het LCD scherm.
Seite 28
WWW.CALIBER.NL CAUSER HEAD • ThE Fax: +3 (0)416 69 90 01 • E-mail: info@caliber.nl...