Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
AL3 FREEDOM
AL 3 FREEDOM
Quick Start Guide
Quick
Start
Guide
ENG
ENG
DK
NOR
NOR
SE
SE
DE
DE
FR
ESP
ESP
PRT
JPN
JPN
NL
CZE
CZE
POL
POL
SVK
SVK
1-2
1-2
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
9-10
9-10
11-12
11-12
13-14
15-16
15-16
17-18
17-18
19-20
19-20
21-22
21-22
23-24
25-26
25-26
loading

Inhaltszusammenfassung für Miiego AL3 FREEDOM

  • Seite 1 AL3 FREEDOM AL 3 FREEDOM Quick Start Guide Quick Start Guide 9-10 9-10 11-12 11-12 13-14 15-16 15-16 17-18 17-18 19-20 19-20 21-22 21-22 23-24 25-26 25-26...
  • Seite 2 Pairing Your MIIEGO Headphones l: Make Sure the headset is charged and turned OFF. 2: Press and hold the big M-Button on the headset (right ear pad) for 7 seconds until the indicator light flashes Red and Blue alternatlvelg (pairing mode).
  • Seite 3: Care & Maintenance

    DO not dispose Ot the batteru in fire. as it mau cause explosion. The batteru is recucled. The Bluetooth word mark and logos are owned bg the Bluetooth SIG_,Inc. Other trademarks and names are those Of their respective owners. Copuright MIIEGO ApS. All rights reserved. FCCC...
  • Seite 4 3: Aktiver Bluetooth på din telefon (eller anden enhed) og søg efter ng Bluetooth enhed_ Vælg AL3 Freedom. Bliue• du bedt cm en PIN incitastes 0000 ag heeette• bekrætt Opladning af MIIEGO høretelefoner Når indikatoren lyser rødt, oplades høretelefonerne Når indikatoren lyser blåt.
  • Seite 5 Hvis du oplever ubehag ved brug at dette produkt. skal du straks holde op med at bruge det. Bluetooth er et registreret varemcerke tilhørende Bluetooth SIG. Inc. Andre bencevnte varemcerker tilhører deres respektive eiere. Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved. FCCC...
  • Seite 6 Parring av MIIEGO høretelefoner 1: Sørg for at høretelefonene er ladet og avslått. 2: Hold knappen i midten med den store M-logoen nede i 7 sekunder inntil indikatoren blinker rødt og blått (pairing mode). 3: Aktiver Bluetooth på din telefon...
  • Seite 7 Bluetooth' er et registrert varemerke tilhørende Bluetooth SIG. Andre produ kt /fi rmanav n benevnt. kan vcere varemerker eller produkt•navn tor sine respektive eiere. Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved. FCCC...
  • Seite 8 (kopplingsläge). 3: Aktivera Bluetooth på telefonen (eller annan enhet) SÖka efter nya Bluetooth-enheter. Välj AL3 Freedom Orn du cpprnanas att ange en PIN-kod,anger c u0000 ach "Bekrötta Laddning MIIEGO hörlurar Nor indikatorlampan dr rod , ladda hörlurar. Ndr indikatorlampan är blå, er hörlurarna fulladdat.
  • Seite 9 0m du upplever oöehag nor du anvånder den hdr produkten ska du omedelbart sluta anvbnda den. Bluetooth' ordmarkering logotgper av Bluetooth SIG. Inc. Övriga varumörken och varunamn tillhör respektive dgare_ Copyright MIIEGO ApS. All rights reserved. FCCC...
  • Seite 10 Ihrem Mobiltelefon ader anderen Geräten. Nutzen Bluetooth-Suchfunktion, urn AL3 Freedom auszuwählen. Sollte e.ne P.naofrage ertolgen, drücke-l Sle- 0000 Nun können Sie Ihre MIIEGO Sportkopfhörer aufladen Solange das rote Licht an ist, werden die Kopfhörer aufgeladen. Die Kopfhörer sind aufgeladen und somit der...
  • Seite 11: Sicherheit

    Die Batterie ist Recucletdhig. Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos Sind Eigentum der Bluetooth SIG. Inc. Andere Marken und Produktnamen Sind Eigentum jeweiligen Rechteinhaber_ Das urheberrecht unterliegt MIIEGO Aps_ Alle Rechte Sind Vorbehalten. MIIEGO und das MIIEGO Logo Sind Marker, der MIIEGO ApS. Besuchen www.MllEGO.com...
  • Seite 12 Lorsque vous associez le casque MIIEGO 2: Appugez et maintenez le grand bouton M-logo milieu de l'oreillette (tapis de l'oreille droite) pendant 7 secondes jusqu'å ce que Ie vogant rouge et bleu clignotte alternativement (mode d'appariement). 3: Activez Bluetooth sur votre téléphone...
  • Seite 13 La batterie est recyclable. La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG.. Inc. Les autres marques et noms appartiennent öleurs propriétaires respectits. Droits d'auteur MIIEGO ApS. Tous droits réservés. FCCC...
  • Seite 14 (modo de sincronizacién). 3: Active Bluetooth en su teléfono u Otro dispositivo buscar dispositivos Bluetooth u seleccione AL3 Freedom S se le solicita el PIN, Iniroduzccr 0000 Cargar IOSauriculares MIIEGO Cuando Ia luz raja estå encendida,...
  • Seite 15: Seguridad

    La ma rcag Ios logot ipos Bluetooth son propiedad de Sluetooth SlG..Inc. Otras marcas y nombres pertenecen a sus respectivos propietarios. Derechos autor MIIEGO ApS. Todas los derechos reservados. FCCC...
  • Seite 16 Emparelhando 0s Seus auscultadores MIIEGO 1: Assegure-se os seus auscultadores estäo carregados e desligados. 2: Mantenha pressionado 7 segundos 0 botäo "M" no auscultador direito até surgir uma luz intermitente vermelha e azul (modo emparelhamento). 3: Active a funcäo Bluetooth no seu dispositivo e seleccione AL 3 Freedom.
  • Seite 17 A bateria é reciclada. A marca Bluetooth e logos é propriedade de the Bluetooth SIG.. Inc. Outros names e marcas registadas söo dos respectivos proprietårios. Copyright MIIEGO ApS. Todos os direitos reservados. FCCC...
  • Seite 18 k.'-ax iBWz e4gn*v...
  • Seite 19 Bluetooth@ v4.0 2.4-2.4835Ghz 7 r 4 Jb: A2DP & AVRCP 20Hz-20KHz The Bluetooth word mark and logos are owned bg the Bluetooth SIG_.Inc. Other trademarks and names are those ot their respective owners. Copuright MIIEGO ApS. All rights reserved. FCCC...
  • Seite 20 2-3 UUr. Oplaadsignaal Indien je een pieptoon hoort, dient de batterij opgeladen te worden. Schakel uw Miiego koptelefoon aan en uit. Aam druk de M-knop 3 seconden in, tot het lampje blauw knippert Uit: druk de M-knop in, to het larnpje rood knippert.
  • Seite 21 Het woord Bluetooth en de logo's zijn eigendoom van Bluetooth SIG , Inc. Andere merknamen Zij n van de rechtmatlge eigenaren_ Copuright Mliego ApS All rights reserved. Miiego en de Miiego logo's ziin eigendom van Miiego ApS. FCCC...
  • Seite 22 7 sekund, dokud svételny indikåtor zaine blikat stiidavé modie a Eervené (reiim pårovåni). 3: Aktivujte Bluetooth ve svém telefonu nebo jiném zaiizeni. Nåsledné v Bluetooth hledåni vyberte zaiizeni AL3 Freedom. V piipadé, ie od Vis zaiizeni vyiaduje kåd PIN,zadejte: 0000 Nabijeni Va5ch MIIEGO sluchåtek Pokud sviti Eervené...
  • Seite 23 Nevhazujte baterii do ohné, protoie müie dojit k explozi. Baterie je recyklovatelnå. Slovni oznaéeni Bluetooth a loga Bluetooth jsou vlastnictvim spoleénosti Bluetooth SIG, Inc. Ostatni ochranné znåmky a nåzvy jsou majetkem pFislLÉn9chvlastnikü. Copyright MIIEGOApS. \ßechna pråva vyhrazena. MIIEGOa logo MIIEGO jsou ochranné znåmky spoleénosti MIIEGOApS FCCC...
  • Seite 24 Wlaczanie / sluchawkek MIIEGO Wlaczanie: naciénij przycisk M przez 3 sekundy, ai wska±nik zacznie migae na niebiesko. Wytaczanie zasilania: Naciénij przycisk M, ai zacznie migaé na czerwono.
  • Seite 25 Bateria nadaje sie do recyklingu. Znak towarowy oraz logotyp Bluetooth sq wlasnoéciq firmy Bluetooth SIG, Inc. Inne znaki i handlowe sq wlasnoSciq ich wla{cicieli. Prawa autorskie MIIEGOApS. Wszelkie prawa zastrzeione. MIIEGO MIIEGO i logo sq znakami towarowymi MIIEGOApS. FCCC...
  • Seite 26 7 sekünd, pokiat sveteln"' indikåtor zaine blikat striedavo modro a éerveno (reiim pårovania). 3: Aktivujte Bluetooth vo svojom teleföne alebo inom zariadeni. Nåsledne v Bluetooth vyhl'adåvani vyberte zariadenie AL3 Freedom. V pripade, ak od Vis zariadenie vyiaduje PINkåd, zadajte: Nabijanie Vaiich MIIEGO slüchadiel Ak svieti Eervené...
  • Seite 27 Nevhadzujte batériu do ohia, pretoie möie döjst' k explözii. Batéria je recyklovatelhå. Slovné oznaéenie Bluetooth a logå Bluetooth Sümajetkom spoloänosti Bluetooth SIG, Inc. Ostatné ochranné znåmky a nåzvy Sümajetkom prislLÉn9ch vlastnikov. Copyright MIIEGOApS. Vietky pråva vyhradené. MIIEGO a logo MIIEGO Süochranné znåmky spoloénosti MIIEGOApS FCCC...
  • Seite 28 ADE FOR SPORT www.MIlEGO.com...