Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Flora Best  FRT 430/10 Bedienungsanleitung, Garantie

 elektro-rasentrimmer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ElEKtro-
rasEntrimmEr
  F RT 430/10
  E lEktro-rasEntrimmEr 
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
  d ECEspugliatorE ElEttriCo 
  I ndicazioni per l'uso e per la sicurezza
38190_Elektro-Rasentrimmer_Cover_LB1new.indd 2
  C oupE-bordurEs élECtriquE 
  I nstructions d'utilisation et consignes de sécurité
  E lEktrisChE grastrimmEr 
  B edienings- en veiligheidsinstructies
®
new
1
03.11.09 09:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flora Best  FRT 430/10

  • Seite 1 ElEKtro- rasEntrimmEr ®   F RT 430/10   E lEktro-rasEntrimmEr    C oupE-bordurEs élECtriquE    B edienungs- und Sicherheitshinweise   I nstructions d‘utilisation et consignes de sécurité   d ECEspugliatorE ElEttriCo    E lEktrisChE grastrimmEr    I ndicazioni per l’uso e per la sicurezza   B edienings- en veiligheidsinstructies 38190_Elektro-Rasentrimmer_Cover_LB1new.indd 2 03.11.09 09:37...
  • Seite 4   ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Originalbetriebsanleitung Verwendungszweck Elektro-Rasentrimmer FRT 430/10 Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras und Unkraut in Gärten und entlang von Beet- Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetrieb- rändern geeignet. nahme die Betriebsanleitung aufmerk- Jede andere Verwendung, die in dieser Anlei- sam durch, um eine falsche Handha- tung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann bung zu vermeiden. zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- Bewahren Sie die Anleitung gut auf und hafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das geben Sie sie an jeden nachfolgenden Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene Benutzer weiter, damit die Informatio- bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen nen jederzeit zur Verfügung stehen. das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Inhalt Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Verwendungszweck........5 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Sicherheitshinweise ........5 durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder Symbole in der Anleitung ....... 5 falsche Bedienung verursacht wurden. Bildzeichen auf dem Gerät ..... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Seite 6: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Gebrauch des Gerätes die Sicherheitshinweise. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Arbeiten mit dem Gerät Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen: Nach dem Ausschalten dreht sich der Schneidkopf noch für Vorbereitung: einige Sekunden. Hände und • Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Füße fernhalten. Personen, die die Bedienungsanleitung nicht kennen, das Gerät zu benutzen. Örtliche Setzen Sie das Gerät nicht der Feuch- Bestimmungen können das Mindestalter der tigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Re- Bedienungsperson festlegen. gen und schneiden Sie kein nasses • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Gras. Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- die Anschlussleitung beschädigt ist. rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine Halten Sie andere Personen...
  • Seite 7 unvollständigen oder ohne die Zustim- kopf beim Anlassen und während der Arbeit mung des Herstellers umgebauten Gerät. nicht mit Steinen, Geröll, Draht oder anderen Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Fremdkörpern in Berührung kommt. Schutzausrüstung. Prüfen Sie vor dem Ge- • Achten Sie auf den Fadenschneider. Er brauch den Sicherheitszustand des Gerätes, kann schwere Schnittwunden verursachen. insbesondere der Netzanschlussleitung, des • Versuchen Sie niemals, die Schneideinrich- Schalters und der Schutzabdeckung. tung (Schneidfaden) mit der Hand anzu- • Setzen Sie niemals Schutzvorrichtungen halten. Warten Sie stets, bis sie von selbst außer Kraft. anhält. • Verwenden Sie nur einen Original-Schneid- Verwendung: faden. Die Verwendung eines Metalldrahtes • Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach anstelle des Nylonfadens ist verboten. irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf • Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu Anzeichen von Verschleiß oder Beschädi- schneiden, das sich nicht auf dem Boden gung , und lassen Sie notwendige Repara- befindet, z.B. Gras, das auf Mauern, Felsen turen durchführen. usw. wächst. • Achten Sie beim Arbeiten auf einen sicheren • Überqueren Sie mit laufendem Gerät keine Stand. Seien Sie beim Arbeiten im Gefälle Kiesstraßen oder -wege.
  • Seite 8: Allgemeine Beschreibung

    nur im angegebenen Leistungsbereich. Ver- • Nehmen Sie den Rasentrimmer (Rasen- wenden Sie keine leistungsschwachen Ma- kantentrimmer) nicht in Betrieb, wenn die schinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Leitungen beschädigt oder abgenutzt sind. Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die bestimmt ist. höchstens 75 m lang und für den Gebrauch • Führen Sie vor jeder Benutzung eine im Freien bestimmt sind. Der Litzenquer- Sichtprüfung des Gerätes durch. Benut- schnitt des Verlängerungskabels muss min- zen Sie das Gerät nicht, wenn Sicher- destens 1,0 mm betragen. Rollen Sie eine heitseinrichtungen, Teile der Schneidein- Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. richtung oder Bolzen fehlen, abgenutzt Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden. oder beschädigt sind. • Fahren Sie mit eingeschaltetem Gerät nie über das Verlängerungskabel. Führen Sie Elektrische Sicherheit: das Netzkabel grundsätzlich hinter der Be- dienungsperson. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und • Verwenden Sie für die Anbringung des Ver- Verletzungen durch elektrischen Schlag: längerungskabels die dafür vorgesehene Kabelaufhängung. • Halten Sie die Verlängerungsleitungen von •...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung drehen Sie diese bis zum Anschlag um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn. Der handgeführte und tragbare Rasentrimmer Achten Sie darauf, dass die Schneid- besitzt als Antrieb einen Elektromotor. fäden nicht eingeklemmt werden. Als Schneideinrichtung besitzt der Rasentrim- 2. Sichern Sie die Schutzabdeckung mer eine Doppelfadenspule. (13) mit der mitgelieferten Schraube. Beim Rasentrimmen rotieren zwei Nylonfäden Zusatzgriff montieren: in einer etwa parallel zum Boden liegenden Ebene, beim Rasenkantentrimmen (Senk- 1. Ziehen Sie die Enden des Zusatz- rechtschneiden) in einer etwa senkrecht zum griffes (6) auseinander und schieben Boden liegenden Ebene. sie über die Griffaufnahme (14). Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät 2. Schrauben Sie den Zusatzgriff (6) mit mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die der Schraube (5) an. Schneideinrichtung abdeckt. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie Bedienung bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Lieferumfang Achtung Verletzungsgefahr! Verwen- den Sie das Gerät nicht ohne Schutz- abdeckung.
  • Seite 10: Einstellungen Am Gerät

    3. Achten Sie auf einen sicheren Stand Distanzbügel (Blumenschutz) verstellen: und halten Sie das Gerät mit beiden Der Distanzbügel (10) hält nicht zu schneidende Händen gut fest. Setzen Sie den Pflanzen und Stämme vom Schneidfaden fern. Schneidkopf nicht auf dem Boden auf.  4. Zum Einschalten drücken Sie den Wenn der Distanzbügel (10) nicht mehr Ein-/Ausschalter (4). Zum Ausschalten benötigt wird, kann er nach hinten wegge- lassen Sie den Schalter wieder los. klappt werden. (Parkposition). Schneidfaden verlängern Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht der Schneidkopf noch einige Sekunden nach. Hände und Füße fernhalten. Doppelfaden-Vollautomatik Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollauto- Der Ein-/Ausschalter darf nicht arre- matik ausgerüstet. Die Fäden verlängern sich tiert werden. Sollte der Schalter be- automatisch bei jedem Einschaltvorgang aus schädigt sein, darf mit der Maschine dem Stillstand. Sollten die Fäden anfangs län- nicht mehr gearbeitet werden.
  • Seite 11: Gras Schneiden

    des Gerätes, dass der Schneidkopf zungen zu vermeiden. nicht mit Steinen, Geröll oder anderen • Vermeiden Sie den Kontakt mit festen Fremdkörpern in Berührung ist. Oberflächen, um ein schnelles Verschlei- • Schalten Sie das Gerät ein, bevor ßen des Fadens zu verhindern. Sie sich dem zu schneidenden Gras • Zum Trimmen von Rasenkanten führen nähern. Sie das Gerät langsam an den Rasen- • Führen Sie das Verlängerungskabel kanten entlang. immer hinter sich. Vermeiden Sie es, mit laufendem Gerät über das Ver- Reinigung und Wartung längerungskabel zu schwenken. Sie könnten es beschädigen. • Vermeiden Sie die Überbeanspru- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem chung des Gerätes während der Arbeit. Gerät den Netzstecker. • Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- Lattenzäune usw.). Der Faden würde ser Anleitung beschrieben sind, von sich schnell abnutzen.
  • Seite 12: Auswechseln Der Schneideinrichtung

    Auswechseln der Schneideinrichtung Kontrollieren Sie den Fadenschneider. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall Manipulieren Sie niemals an der ohne oder mit defektem Fadenschneider. Schneid einrichtung, indem Sie Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, verschlissene Originalteile oder wenden Sie sich unbedingt an eine unse- Fremdteile einsetzen. Verwenden Sie re Kundendienststellen. ausschließlich Original-Ersatzteile. Verwenden Sie niemals metallische Lagerung Fäden. Der Gebrauch solcher Nicht- Originalteile kann Personenschäden und irreparable Schäden am Gerät •...
  • Seite 13: Garantie

    Garantie unsere Service-Adresse. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Garantie. Für gewerbliche Nutzung und Geräte werden nicht angenommen. Austauschgeräte gilt eine verkürzte • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- Garantie von 12 Monaten, gemäß den schickten Geräte führen wir kostenlos durch. gesetzlichen Bestimmungen. Ersatzteile • Bei Vorliegen eines berechtigten Garan- tiefalles bitten wir um telefonische Kon- taktaufnahme mit unserem Service-Center Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatz- (Tel.-Nr., Fax-Nr., E-mail-Adresse siehe teilen an die angegebene Service-Adresse Seite 53). Dort erhalten Sie weitere Infor- und bestellen Sie mit dem Formular auf Sei- mationen über die Reklamationsbearbei- te 15. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt tung. die Bestellnummer an. •...
  • Seite 14: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Spule (11) reinigen (s. Kap. Reini- Fadenspule (11) ver- gung und Wartung „Auswechseln der schmutzt Schneideinrichtung“) Gerät vibriert Spule (11) auswechseln (s. Kap. Rei- Fadenspule (11) defekt nigung und Wartung „Auswechseln der Schneideinrichtung“) Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (4) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Ggf. Schneidfaden verlängern Fadenspule (11) hat nicht (siehe Kap. Bedienung) genügend Faden Fadenspule (11) auswechseln (s. Kap. Reinigung und Wartung „Auswechseln Schlechte Schneid- der Schneideinrichtung“) leistung Faden ist nicht oder nur Fadenspule (11) abnehmen und Fa- einseitig aus der Faden- den durch die Öffnungen nach außen spule (11) geführt fädeln, Fadenspule (11) wieder mon- tieren.
  • Seite 15: Bestellschein

    B E S T E L L U N G FRT 430/10 *** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Jan. 2010 Preis Menge Art. Nr. Bezeichnung Gesamt Preis Stück 13600037 5er Pack Spulen € 9,99 72200101 Haube € 1,19 13603010 Schneidkopf €...
  • Seite 16 Absender ( bitte in Blockschrift ) Bitte _________________________________________ freimachen Nachname, Vorname ________________________________________ Straße ________________________________________ PLZ / Ort ________________________________________ Grizzly Telefon Gartengeräte GmbH & Co. KG Kundenservice Postfach 13 63 D-64820 Groß Umstadt...
  • Seite 17: Domaine D'utilisation

    Traduction de la notice Domaine d’utilisation d’utilisation originale L’appareil est destiné à couper l’herbe dans les Coupe-bordure électrique FRT 430/10 jardins et le long des plates-bandes. Toute autre utilisation qui n’est pas explicitement autorisée Prière de lire attentivement le mode dans ce manuel risque d’endommager l’appareil d’emploi avant la première mise en ser- et de constituer un risque imminent pour l’utilisa- vice afin d’éviter un maniement incorrect. teur et autrui. N’utilisez pas l’appareil pour cou- Conservez soigneusement ces instruc- per des haies ou des arbustes et buissons. tions et transmettez-les à tous les utilisa- L’appareil est destiné à une utilisation par des teurs suivants afin que les informations adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 se trouvent constamment à disposition. ans sont autorisés à utiliser l’appareil sous sur- veillance d’un adulte. Content L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres per- Domaine d’utilisation ....... 17 sonnes ou à leurs biens. Instructions de sécurité ......17 Le constructeur décline toute responsabilité en Symboles utilisés dans le mode cas de dommages qui seraient occasionnés par...
  • Seite 18: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symbole d’interdiction (l’interdiction est Diamètre de coupe précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de Epaisseur du fil dommages. Marquage de la position sur l’appareil Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de Position initiale du carter de protection l‘appareil. Tourner le carter de protection Symboles apposés sur l’appareil Position finale du carter de protection Attention! Consignes générales de sécurité Lisez attentivement les instructions d’emploi. Lors de l‘utilisation de l‘appareil, respectez les Portez une protection acoustique et consignes de sécurité. une protection des yeux. Utilisation de l’appareil Ne soumettez pas l’appareil à l’humidité. N’utilisez pas Attention : Vous éviterez ainsi acci- l’appareil lorsqu’il pleut et ne dents et blessures : coupez pas d’herbe mouillée. Tenir les mains et les pieds à Préparatifs : distance.
  • Seite 19 Le dispositif de protection et les équipe- • Coupez le moteur et retirez la prise ments de protection personnels vous protè- lorsque : gent ainsi que les autres personnes ; ils ga- - vous n‘utilisez pas l‘appareil, rantissent un fonctionnement sans problème - vous le laissez sans surveillance, de l‘appareil : - vous exécutez des tâches de net- • Portez des vêtement de travail et un équipe- toyage, d‘entretien ou avant de le ment de protection personnel ! En principe, contrôler vous devez porter des lunettes protectrices - vous le transportez d‘un emplacement ou une protection oculaire, une protection à un autre, auditive, des bottes ou des chaussures équi- - le câble de courant ou le prolongateur pées de solides semelles antidérapantes, est endommagé, des pantalons ainsi que des gants de travail. - vous retirez ou échangez le dispositif N‘utilisez pas l‘appareil pieds nus ou avec de coupe ou lorsque vous réglez à la des sandales. main la longueur du fil de coupe. • Ne travaillez pas avec un appareil endom- • Assurez-vous que la tête de coupe, lors magé, incomplet ou si celui-ci a été modifié du démarrage et pendant le travail, ne sans le consentement du fabricant de l‘ap- vient pas au contact de pierres, d‘éboulis, pareil. N‘utilisez jamais l‘appareil si l‘équipe- de câble ou de tout autre corps étranger. ment de protection est défectueux. Avant de •...
  • Seite 20 soient pas bouchées. • Si possible, branchez l’appareil uniquement • N‘utilisez que des pièces de rechange et à une prise d’alimentation secteur pourvue des accessoires qui sont fournis et recom- d’un interrupteur de protection contre les mandés par le fabricant. courants de courts-circuits (R.C.D.) avec un • N‘essayez pas de réparer vous-même courant d’intensité de 30 mA maximum. l‘appareil. Tous les travaux qui ne sont • Protégez l’appareil contre l’humidité. L’ap- pas indiqués dans ce manuel d‘emploi pareil ne doit être ni humide ni utilisé dans ne peuvent être exécutés que par une un environnement humide. agence agréée du service après-vente. • Avant toute utilisation, assurez-vous que • Prenez soin de votre appareil. Maintenez l’appareil et que le câble de raccordement propres les outils de coupe afin de pou- secteur avec sa prise de courant sont in- voir mieux travailler et en toute sécurité. demnes. Evitez les contacts corporels avec Exécutez les tâches d‘entretien. des pièces mises à la terre (p. ex. clôtures • Ne surchargez vous votre appareil. Utilisez métalliques, poteaux métalliques). le seulement pour les travaux indiqués. • Utilisez uniquement des câbles de ral- N‘utilisez pas de machine de faible puis- longe de 75 m de long au maximum et sance pour de lourds travaux. N‘utilisez par destinés à une utilisation à l’extérieur. La votre appareil pour des tâches pour les-...
  • Seite 21: Description Générale

    Description générale Volume de la livraison Vous trouverez les illustrations sur Déballez l’appareil et vérifiez que la livraison la page de rabat avant. est complète : Vue synoptique • Coupe bordure • Carter de protection avec 1 Câble d‘alimentation secteur 1 vis pour la fixation du carter de 2 Poignée supérieure protection 3 Décharge de traction • Poignée auxiliaire 4 Interrupteur Marche/arrêt 5 Ecrou moleté et vis Instructions de montage 6 Poignée auxiliaire 7 Douille filetée pour réglage de la longueur Avant tout travail sur l’appareil, il est 8 Manche télescopique indispensable de débrancher la prise 9 Tête de moteur de courant (mise hors circuit). Il y...
  • Seite 22: Mise En Service

    Mise en service Après avoir arrêté le coupe-bordure, sa tête tourne encore par inertie pen- Attention – Risque de blessure ! N’uti- dant quelques secondes. lisez pas l’appareil sans son carter de protection. Avant toute utilisation, as- L‘interrupteur marche/arrêt ne doit surez-vous que l’appareil est en état de pas être bloqué. Si l‘interrupteur est fonctionnement impeccable.
  • Seite 23: Prolonger Le Fil Nylon

    Prolonger le fil nylon Evitez de faire passer l’appareil en marche au-dessus du câble de Fil double à avance entièrement automatique rallonge. Vous risquez en effet de Votre appareil est équipé d’un fil double à l’endommager. avance entièrement automatique. Les fils se • Evitez de solliciter excessivement prolongent automatiquement à chaque mise l’appareil lors du travail. en route. Si, au démarrage, les fils sont plus • Evitez tout contact avec des longs au début que le diamètre de coupe, ils obstacles solides (pierres, murs, sont automatiquement raccourcis à longueur clôtures en bois, etc.). En effet, dans correcte par la lame du coupe-fil (12). pareil cas, vous constaterez que le fil s’use beaucoup plus vite. Contrôlez régulièrement que le fil de • Servez-vous du rebord du carter de nylon ne présente pas de dégradation et protection pour maintenir l’appareil à que le fil de nylon passant par le coupe- une distance correcte. fil présente la longueur prescrite. Couper l’herbe Si l’extrémité...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien d’occasionner des dommages corporels et des dommages irrépa- Avant tout travail sur l’appareil, il est rables sur l’appareil et entraîne au- indispensable de débrancher la prise de tomatiquement la perte de tout droit courant (mise hors circuit). de garantie. Confiez les travaux qui ne sont pas Changer la bobine de fil : décrits dans ce manuel à...
  • Seite 25: Rangement

    Rangement Pièces de rechange • Après chaque utilisation, veuillez nettoyer Vous pouvez commander les pièces de re- soigneusement l’appareil et les accessoires change directement auprès du Centre de ser- (voir chapitre “Entretien et nettoyage”). De vices Grizzly (voir adresse page 53). cette manière, vous évitez la formation de En cas de commande, indiquez impérative- moisissures. ment le type de machine et le numéro des • Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé pièces de la vue éclatée. de la poussière et surtout hors de la portée des enfants. Garantie • Ne rangez pas le coupe-bordures pendant une période prolongée dans un lieu à enso- leillement direct. • Nous accordons 36 mois de garantie pour • N’emballez pas l’appareil dans des sacs en cet appareil (article). Pour une utilisation plastique étant donné qu’il y a sinon risque industrielle ainsi que pour les appareils de de formation d’humidité et de moisissures. rechange, le droit de garantie ne vaut que • Ne déposez pas l’appareil sur le carter de 12 mois, conformément aux prescriptions protection (13). Le plus judicieux est de le légales. suspendre par sa poignée supérieure (2) de •...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    par notre Centre de services avec une manuel sont sans engagement de notre part. facturation. Notre Centre se tient à votre Par conséquent, des prétentions à des reven- disposition pour le calcul d’un devis. Nous dications juridiques qui se basent sur le ma- ne pouvons accepter que les envois d’ap- nuel d’instructions d’emploi seront sans effet. pareils correctement empaquetés et suffi- samment affranchis. • Attention: En cas de réclamation ou de service, envoyez votre appareil nettoyé et avec la mention de la défectuosité à l’adresse de notre Centre de services. Les appareils expédiés sans affran- chissement (marchandises encom- brantes, express ou autres envois exceptionnels) ne sont pas acceptés. • Nous effectuons l’élimination de votre ap- pareil gratuitement. Caractéristiques techniques Coupe-bordure électrique ..FRT 430/10 Tension d’entrée nominale..230V~, 50 Hz Puissance absorbée ......
  • Seite 27: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Remède Nettoyez la bobine (voir chapitre „Rem- La bobine est souillée placement de la bobine de fil“) L‘appareil vibre Remplacez la bobine (voir chapitre La bobine est défectueuse/ „Remplacement du dispositif de défectueux coupe“) Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la rallonge, Absence d‘alimentation la prise de courant, le cas échéant, secteur réparation par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne démarre Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Réparation par le Service Après-Vente Balais de charbon usés Moteur défectueux Avancer la bobine de fil (voir chapitre La bobine de fil n‘a pas suf- Mise en service) fisamment de fil Remplacez la bobine (voir chapitre „Rem- Mauvaise perfor- placement du dispositif de coupe“) mance de coupe Le fil n‘est pas sorti de la Retirez la bobine puis engagez le fil au bobine ou seulement d‘un travers des trous de manière à ce qu‘il côté sorte à l‘extérieur, remontez la bobine.
  • Seite 28: Scopo

    Traduzione delle istruzioni Scopo per l’uso in originale L’apparecchio è destinato esclusivamente Decespugliatore elettrico FRT 430/10 al taglio di erba in giardini e lungo i bordi di Per la sicurezza dell’operatore e delle aiuole. Ogni altro utilizzo, non autorizzato altre persone, prima della prima mesa espressamente nelle presenti istruzioni, può in funzione leggere attentamente le pre- condurre a danni all’apparecchio e a un serio senti istruzioni per l’uso con la massima pericolo per l’utilizzatore. Non utilizzare l’ap- attenzione, in ogni caso prima di utiliz- parecchio per il taglio di siepi o cespugli. zare la macchina. Conservare con cura L’apparecchio è destinato all’uso da parte di il presente manuale d’uso e consegnarlo persone adulte. I giovani al di sopra dei 16 al successivo utilizzatore prestando atten- anni potranno utilizzare l’apparecchio solo zione che sia sempre a disposizione di chi sotto sorveglianza di un adulto. usa l’apparecchio. L’operatore o utilizzatore è responsabile per danni e incidenti a persone o cose. Indice Il produttore non sarà responsabile per danni causati da un utilizzo non conforme alle pre- Scopo ............28 senti istruzioni o per un utilizzo improprio.
  • Seite 29: Raffigurazioni Sull'apparecchio

    Raffigurazioni sull’apparecchio P osizione della copertura di protezione Ruotare la copertura di protezione Attenzione! P osizione finale della copertura di Prima dell’uso dell’apparecchio, leg- Prima dell’uso dell’apparecchio, leg- protezione gere attentamente e interamente le Indicazioni di sicurezza istruzioni per l’uso. Indossare protezioni per gli occhi e Osservare le indicazioni di sicurezza durante cuffie per le orecchie. l’uso dell’apparecchio. Dopo lo spegnimento dell’ap- Dopo lo spegnimento dell’ap- Lavorare con l’apparecchio parecchio, la testa di taglio ruota ancora per alcuni se- Attenzione: in questo modo si evitano condi. Tenere mani e piedi incidenti e ferite: lontani. Preparazione: Non esporre l’apparecchio all’umidità. • Non consentire mai l’uso dell’apparecchio Non lavorare quando piove e non ta- a bambini o ad altre persone che non gliare erba bagnata. conoscono le istruzioni per l’uso. E’ pro- babile che le normative locali impongano Scollegare il cavo qualora il cavo di limite minimo di età per l’uso dell’apparec- corrente o quello di prolunga sono...
  • Seite 30 • Indossare un abbigliamento da lavoro - quando viene spostato da un luogo adatto e un’attrezzatura di protezione per- all’altro, sonale! Usare sempre occhiali di protezio- - il cavo di corrente o di prolunga è dan- ne o una protezione per gli occhi, cuffie neggiato, per le orecchie, stivali o scarpe con suola - si rimuove o sostituisce il dispositivo antiscivolo, calzoni lunghi e robusti e di taglio oppure si desidera regolare a guanti da lavoro. Non usare l’apparecchio mano la lunghezza del filo di taglio. scalzi o con sandali aperti. • Assicurarsi che la testa di taglio non ven- • Non lavorare con un apparecchio dan- ga a contatto con pietre, detriti o altri corpi neggiato, incompleto o modificato senza estranei quando l’apparecchio è acceso o l’autorizzazione del fabbricante. Non usa- durante il lavoro. re mai l’apparecchio con un’attrezzatura • Prestare attenzione al dispositivo tagliafi- di protezione difettosa. Controllare prima lo. Può causare gravi ferite da taglio. dell’uso lo stato di sicurezza dell’appa- • Non provare mai ad arrestare il dispositivo recchio, in particolare del cavo di collega- di taglio (filo di taglio) con le mani. Atten- mento all’alimentazione, dell’interruttore e dere sempre che si arresti da solo. della copertura di protezione.
  • Seite 31 • Trattare l’apparecchio con cura. Tenere gli • Proteggere l’apparecchio dall’umidità. utensili puliti per poter lavorare in modo L’apparecchio non potrà essere umido né migliore e più sicuro. Seguire le indicazio- essere messo in funzione in un ambiente ni di manutenzione. umido. • Non sovraccaricare l’apparecchio. Lavora- • Prima di ogni utilizzo controllare che re solo nell’ambito della potenza indicata. l’apparecchio, il cavo di collegamento al- Non usare macchina con una bassa po- l’alimentazione e la spina non presentino tenza per lavori pesanti. Non usare l’ap- danni. Evitare il contatto del corpo con parti parecchio per scopi non previsti. che possano fungere da messa a terra (es. • Prima di ogni utilizzo, eseguire un con- recinzioni metalliche, pilastri in metallo). trollo visivo all’apparecchio. Non usare • Utilizzare esclusivamente prolunghe aventi l’apparecchio in caso di dispositivi di sicu- una lunghezza massima di 75 m e previste rezza, le parti del dispositivo di taglio o i per l’uso all’aperto. La sezione del trefolo bulloni mancanti, consumati o danneggia- del cavo di prolunga deve esser di almeno 1,0 mm . Prima dell’uso, srotolare sempre il cavo dalla sua bobina. Controllare il Sicurezza elettrica: cavo per verificare che non presenti dan- Attenzione: in questo modo evitate inci- •...
  • Seite 32: Descrizione Generale

    Descrizione generale Contenuto della confezione Le immagini si trovano sulla parte Rimuovere l’apparecchio dalla confezione e anteriore dell’apertura ribaltabile. controllare se è completo: Vista d’insieme • tosaerba • copertura di protezione con 1 Cavo di alimentazione 1 vite per il fissaggio della copertura di 2 Impugnatura superiore protezione 3 Scarico della trazione • impugnatura addizionale 4 Interruttore di accensione/ Istruzioni di montaggio spegnimento 5 Dado del manico e vite 6 Impugnatura addizionale Prima di fare qualunque lavoro all’appa- 7 Bussola a vite per la regolazione recchio, staccare la spina di alimenta- della lunghezza zione. Pericolo di scosse elettriche e 8 Tubo telescopico lesioni a causa del filo di taglio.
  • Seite 33: Comando

    Comando Dopo lo spegnimento dell’apparecchio, la testa di taglio ruota ancora per alcuni Attenzione pericolo di lesioni! Non secondi. usare mai l’apparecchio senza coper- tura di protezione. Prima di ogni uti- L’interruttore di accensione/spegni- lizzo sincerarsi che l’apparecchio sia mento non deve essere bloccato. in grado di funzionare regolarmente. Nel caso in cui l’interruttore è dan- Verificare che la tensione di alimen- neggiato, la macchina non deve es- tazione corrisponda a quella indicata...
  • Seite 34: Allungamento Del Filo

    Allungamento del filo • Evitare di far passare l’apparecchio in moto sopra il cavo di prolunga. Lo si Dispositivo filo doppio completamente potrebbe danneggiare. Fare sempre automatico passare il cavo di prolunga dietro di sé. L’apparecchio è dotato di un dispositivo filo • Durante il lavoro evitare di sottoporre doppio completamente automatico. I fili ven- l’apparecchio a una sollecitazione gono allungati automaticamente ogni volta eccessiva. che viene acceso l’apparecchio. Se i fili ini- • Evitare ogni contatto con ostacoli zialmente sono più lunghi rispetto a quanto fissi (pietre, mura, recinzioni a prescritto dal diametro di taglio, vengono ac- doghe ecc.). In tali casi il filo si corciati automaticamente alla giusta lunghez- accorcerebbe molto velocemente. za attraverso la lama del dispositivo tagliafilo Utilizzare il bordo della copertura (12). di protezione come misura per la distanza giusta da tenere per Controllare regolarmente che il filo di l’apparecchio. nylon non sia danneggiato e che abbia Tagliare l’erba la lunghezza prescritta dalla lama del dispositivo taglia-filo.
  • Seite 35: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Sostituzione della bobina del filo: Prima di fare qualunque lavoro all’ap- 1. Staccare la spina di alimentazione. parecchio, staccare sempre la spina di 2. Rovesciare l’apparecchio in modo alimentazione. tale che la testa di taglio (11) si trova in alto. Far svolgere ogni altro lavoro, non 3. Premere contemporaneamente i due descritto nelle presenti istruzioni, a dispositivi di bloccaggio posti sulla un centro assistenza clienti da noi testa di taglio (11) e rimuovere la autorizzato. Utilizzare solo parti ori- calotta (17).
  • Seite 36: Conservazione

    Conservazione Ricambi • Pulire accuratamente l’apparecchio e gli I pezzi di ricambio si possono ordinare presso accessori dopo ogni utilizzo (ved. cap. il centro di assistenza Grizzly (Grizzly Service- Manutenzione e pulizia). In questo modo Center) (vedere indirizzo a pagina 53). Speci- si evita la formazione di muffa. ficare sull’ordine il tipo di macchina e il numero • Conservare l’apparecchio in un luogo componente riportato sul disegno esploso. asciutto e privo di polvere, lontano dalla portata dei bambini. Garanzia • Non lasciare a lungo il tosaerba sotto la luce diretta del solo. • Non avvolgere l’apparecchio in un sacco Per questo apparecchio forniamo 36 mesi • in plastica, in quanto potrebbero formarsi di garanzia. Nel caso di uso commerciale e umidità e muffa. per apparecchi di ricambio vale una garan- • Non appoggiare l’apparecchio sulla sua zia ridotta di 12 mesi ai sensi delle disposi- copertura di protezione (13). Piuttosto zioni di legge. appenderlo con la sua maniglia superiore • Se si verificasse un caso di garanzia giu- (2) in modo che la copertura di protezio- stificato, si prega di mettersi in contatto ne (13) non tocchi alcun altro oggetto. telefonico, fax, e-mail con il nostro centro Diversamente esiste il pericolo che essa assistenza (Service-Center, vedere a pa- si deformi mo...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    tecnico. Il nostro Centro di Assistenza tec- ti a fronte delle presenti istruzioni per l’uso. nico vi farà volentieri un preventivo. Potre- mo accettare solo quelle apparecchiature che siano state adeguatamente imballate e sufficientemente affrancate. • Attenzione: Si prega di consegnare l’apparecchiatura, in caso di reclamo o di riparazione, pulita e con l’indicazione del difetto, all’indirizzo del nostro Servizio di Assistenza tecnica. Le apparecchiature inviate non affran- cate - come merce voluminosa, per espresso o con altra spedizione spe- ciale - non potranno essere accettate. • Effettuiamo gratuitamente lo smaltimento della Vs. apparecchiatura. Dati tecnici Decespugliatore elettrico..
  • Seite 38: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Pulire la bobina (11) (ved. par. Sostituzione Bobina sporche (11) della bobina del filo) L’apparecchio vibra Sostituire la bobina (ved. cap. Sostituzione Bobina (11) difettose dell’attrezzatura di taglio) Controllare la presa, il cavo, il filo, la spina, Manca tensione di alimen- ed eventualmente far riparare a un elettricista tazione specializzato L’apparecchio Interruttore di accensione/ non parte spegnimento (4) difettoso Far riparare a un nostro centro assistenza Carboncini usurati clienti Motore difettoso Allungamento del filo tagliente (ved. Cap. Uso La bobina del filo (11) non del tagliaerba) ha filo a sufficienza Sostituire la bobina (ved. cap. Sostituzione Taglio non dell‘attrezzatura di taglio) buono Il filo (11) non esce dalla Estrarre la bobina e sfilare il filo verso l’ester- bobina o esce solo da una no attraverso le aperture, quindi rimontare la parte di essa bobina.
  • Seite 39: Gebruik

    Vertaling van de originele Gebruik gebruiksaanwijzing Het apparaat is enkel voor het maaien van Elektrische grastrimmer FRT 430/10 gras in tuinen en langs perken geschikt. Elke andere toepassing, die in deze handleiding Lees, alvorens het apparaat te gebrui- niet uitdrukkelijk wordt toegelaten, kan schade ken, aandachtig deze gebruiksaanwij- aan het apparaat aanrichten en kan een ern- zing door voor uw eigen veiligheid en stig gevaar voor de gebruiker betekenen. Ge- die van anderen. Bewaar de handleiding bruik het apparaat niet voor het snoeien van goed en geef deze door aan de vol- hagen of struiken. gende gebruiker van deze soldeerbout, Het apparaat is bedoeld voor gebruik door zodat iedere gebruiker te allen tijde kan volwassenen. Jongeren boven 16 jaar mogen beschikken over de informatie. het apparaat enkel onder toezicht gebruiken. De gebruiker is voor ongevallen of schade Inhoud aan derden aansprakelijk. De producent is niet verantwoordelijk voor be- Gebruik ............39 schadigingen, die door onrechtmatig gebruik Veiligheidsvoorschriften ......39 of verkeerde bediening worden veroorzaakt. Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..39 Veiligheidsvoorschriften Symbolen op het apparaat ....40 Algemene veiligheidsinstructies ...40...
  • Seite 40: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Beschermende afdekking draaien Let op! Eindpositie van de beschermende af- dekking Lees alvorens het apparaat te gebru- Lees alvorens het apparaat te gebru- Algemene veiligheidsinstructies iken aandachtig de gebruiksaanwijzing door. Gelieve bij het gebruik van het apparaat de Draag oog- en gehoorbescherming. veiligheidsinstructies in acht te nemen. Na uitschakeling van het ap- Werken met het apparaat paraat draait de snijdkop nog enkele sekonden door. Han- Opgelet: zo vermijdt u ongevallen en den en voeten op een veilige verwondingen: afstand houden. Voorbereiding: Stel het apparaat niet bloot aan vocht. • Sta nooit toe dat kinderen of andere per- Werk niet met het apparaat als het re- sonen, die de bedieningshandleiding niet gent of maai geen nat gras. kennen, het apparaat gebruiken. Lokale bepalingen kunnen de minimumleeftijd Trek de stekker als de stroom- of ver- Trek de stekker als de stroom- of ver- van de persoon, die met het apparaat lengkabel beschadigd is.
  • Seite 41 in ieder geval een veiligheidsbril (of be- wisselt en ook als u met de hand de scherm uw ogen op een andere manier), lengte van de snijddraad instelt. gehoorbescherming, laarzen of schoenen • Zorg ervoor dat de snijdkop bij het aan- met antislipzolen en een stevige, lange schakelen en tijdens het werken niet met broek evenals werkhandschoenen. Ge- stenen, keien, draad of andere vreemde bruik het apparaat niet als u blootsvoets voorwerpen in aanraking komt. stapt of open sandalen draagt. • Wees voorzichtig met het koordmes. Het • Werk niet met een beschadigd, onvolledig kan ernstige verwondingen veroorzaken. of zonder de toestemming van de fabri- • Probeer nooit de snijdinrichting (snijd- kant omgebouwd apparaat. Gebruik het draad) met de hand tot stilstand te bren- apparaat nooit als de veiligheidsuitrusting gen. Wacht steeds tot deze vanzelf tot defect is. Controleer vóór het gebruik de stilstand komt. veiligheidstoestand van het apparaat, • Gebruik enkel een originele snijddraad. in het bijzonder de aansluiting op het Het gebruik van een metalen draad in stroomnet, de schakelaar en de bescher- plaats van de nylondraad is verboden. ming. • Gebruik het apparaat niet om gras te • Stel nooit beveiligingen buiten werking. maaien, dat niet op de bodem groeit, bij- voorbeeld gras dat op muren, rotsen etc.
  • Seite 42: Algemene Beschrijving

    schriften op. (bijv. metalen omheiningen, metalen palen). • Overbelast uw apparaat niet. Werk uitslui- • Gebruik enkel stroomkabels, die maximaal tend in het aangegeven prestatiebereik. 75 m lang zijn en voor gebruik buitens- Gebruik geen machines met een zwakke huis geschikt zijn. De doorsnede van de capaciteit voor zware werkzaamheden. geslagen leider van de stroomkabel moet Gebruik uw apparaat niet voor doelein- minstens 1,0 mm bedragen. Rol een ka- den, waarvoor het niet bestemd is. belhaspel voor gebruik steeds volledig af. • Voer telkens vóór gebruik een visuele Kontroleer de kabel op beschadigingen. controle van het apparaat door. Gebruik • Werk nooit met het apparaat boven de ver- het apparaat niet als er veiligheidsmecha- lengkabel. Leg de stroomkabel steeds ach- nismen, onderdelen van de snijdinrichting ter de persoon die met het apparaat werkt. of bouten ontbreken, versleten of bescha- • Gebruik voor het aanbrengen van de ver- digd zijn. lengkabel de daarvoor bedoelde haak. • Laat een beschadigde stroomkabel door Elektrische veiligheid: ons servicecenter of door een gelijkwaar- dig gekwalificeerde persoon vervangen Opgepast: zo vermijdt u ongevallen om gevaren te vermijden. en verwondingen door een elektrische •...
  • Seite 43: Funktiebeschrijving

    Funktiebeschrijving Beschermende afdekking monteren: 1. Plaats de beschermende afdekking De met de hand te bedienen en draagbare (13) in de voorziene geleiding en grastrimmer bezit een elektrische motor als draai deze tot aan de aanslag 90° aandrijving. tegen de richting van de wijzers van Als snijdinrichting beschikt de kantentrimmer de klok in. over een dubbele draadspoel. Let erop dat de snijddraden niet Tijdens het maaien, draaien er twee nylon- gekneld raken. draden op een ongeveer evenwijdig met de 2. Borg de beschermende afdekking grond liggend niveau, bij het kanten trimmen (13) met de bijgeleverde schroef. (verticaal maaien) op een ongeveer loodrecht op de grond liggend niveau. Extra handvat monteren: Een bijkomend onderstel verlicht het werk in 1. Haal de uiteinden van het extra het bijzonder bij het maaien van kanten. handvat (6) uit elkaar en schuif ze Om de gebruiker te beschermen, is het appa- over de handvatopname (14). raat uitgerust met een beschermingskast, die 2. Schroef de bijkomende handgreep de snijdinrichting afdekt. (6) met de gerande moer en schroef De werking van de bedieningselementen leest (5) vast.
  • Seite 44: Instellingen Aan Het Apparaat

    ‚ (2) steekt en dan aan de haak in het Maak de schroefhuls (7) los. Breng de te- handvat hangt (3). lescoopbuis (8) op de gewenste lengte en 2. Sluit het apparaat aan op de schroef de schroefhuls (7) weer vast. netspanning. 3. Zorg voor een stabiele houding Maaihoek verstellen: en houdt het apparaat met beide Met een gewijzigde maaihoek kunt u ook op handen goed vast. Zet de snijdkop ontoegankelijke plekken komen, bijvoorbeeld niet op de grond. onder banken en uitstekende delen. 4. Om het apparaat te starten, drukt  u op de aan-/uitschakelaar, de Wanneer de afstandsbeugel (10) niet meer kantentrimmer draait met hoogste benodigd wordt, kan hij naar achter weg snelheid (4). Om uit te schakelen, geklapt worden (parkeerstand). laat u de schakelaar weer los. Snijdraad verlengen Na uitschakeling van het apparaat draait de snijdkop nog enkele sekon- Volautomatisch dubbel koord den door. Uw apparaat is met een volautomatisch dub- bel koord uitgerust. De uiteinden van het De schakelaar “Aan/uit” mag niet koord worden automatisch verlengd telkens worden vergrendeld. Indien de er vanuit stilstand ingeschakeld wordt. Indien...
  • Seite 45: Werkinstructies

    Werkinstructies • Vermijd het contact met vaste oppervlak- ken om een snelle slijtage van de draad te Opgelet: gevaar voor verhinderen. verwondingen! • Voor het trimmen van gazonkanten leidt u • Maai geen vochtig of nat gras. het apparaat langzaam langs de gazon- • Let er op dat bij het starten van het kanten. apparaat de snijdkop niet met stenen, keien of andere voorwerpen in Reiniging en onderhoud aanraking komt. • Schakel het apparaat aan alvorens u het te maaien gras nadert. Trek alvorens u aan het apparaat gaat • Niet met aangeschakeld apparaat werken de stekker uit het stopkontakt. boven de verlengkabel maaien. U zou de kabel kunnen beschadigen. Leg de Laat handelingen, die niet in deze kabel steeds achter u. handleiding worden beschreven, • Vermijdt overbelasting van het door een door ons aangewezen ser- apparaat tijdens het werken. vicecenter uitvoeren. Gebruik enkel • Vermijdt aanraking met hindernissen Grizzly onderdelen en pas bij de (stenen, muren, houten schuttingen...
  • Seite 46: Vervangen Van De Snijdinrichting

    Vervangen van de snijdinrichting Controleer de draadafsnijder. Gebruik het apparaat in geen geval zonder of met defecte draadafsnijder. Indien de Knoei nooit aan de snijdinrichting door versleten onderdelen of niet draadafsnijder beschadigd is, wendt u Grizzly onderdelen te gebruiken. Ge- zich dan tot één van onze servicecentra. bruik uitsluitend Grizzly onderdelen. Gebruik nooit metalen draden. Het Bewaring gebruik van niet Grizzly onderdelen kan verwondingen veroorzaken en onherstelbare schade aan het appa- • Reinig het apparaat en de onderdelen zorg- raat aanrichten. Tevens vervalt dan vuldig na elk gebruik (zie gedeelte Onder- de garantie. houd en reiniging). Zo voorkomt u schim- melvorming. Draag bij het vervangen van de snij- • Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije dinrichting werkhandschoenen, om plaats en buiten het bereik van kinderen. snijdwonden te vermijden. • Bewaar de kantentrimmer niet langdurig in direct zonlicht. Draadspoel vervangen: • Wikkel het apparaat niet in kunststofzakken, aangezien zich zo vocht en schimmel kun- 1. Trek de stekker uit het stopcontact. nen ontwikkelen.
  • Seite 47: Garantie

    Garantie paraten worden niet aangenomen. • Wanneer wij menen dat de klacht inderdaad • Wij verlenen gedurende 36 maanden ga- onder de garantiebepalingen valt, verzoeken rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig wij u om telefonisch contact op te nemen met gebruik en inruilregelingen geldt een verkorte ons servicecenter. Daar krijgt u dan meer in- garantieperiode van 12 maanden, in over- formatie over de verdere afhandeling van uw eenstemming met de wettelijk vastgelegde klacht. bepalingen. • Een afvalverwijdering van uw apparaat voe- • Bij een gerechtvaardigde garantieclaim vra- ren wij gratis door. gen wij u om contact (telefoon, fax, E-mail, Vervangstukken kijk op pagina 53) op te nemen met ons servicecenter. Daar kunt u meer informatie verkrijgen over de procedure in geval van Reserveonderdelen kunt u direct bestellen via een klacht. het Grizzly-servicecenter (kijk op pagina 53 voor • Deze garantiebepaling is niet van toepassing op de adresgegevens). beschadigingen die het gevolg zijn van natuurlij- Gelieve bij de bestelling beslist het machinetype ke slijtage, onreglementair gebruik of overbelas- en het onderdeelnummer in de explosietekening ting. Bepaalde onderdelen van de pomp worden te vermelden.
  • Seite 48: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing van het probleem Spoel (11) reinigen (zie gedeelte Reiniging en Spoel (11) vervuild onderhoud “Vervangen van de snijdinrichting”) Machine vi- Spoel (11) of messen vervangen (zie gedeelte breert Spoel (11) defekt Reiniging en onderhoud “Vervangen van de snij- dinrichting”) Stopkontakt, kabel, leiding, stekker kontroleren, Netspanning ontbreekt eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar (4) Machine start defekt niet Reparatie door klantenservice Koolborstels versleten Motor defekt De snijdraad verlengen Draadspoel heeft niet ge- Spoel vervangen (zie gedeelte Reiniging en on- noeg draad Slechte maai- derhoud “Vervangen van de snijdinrichting”) prestatie draad is niet of slechts Spoel wegnemen en draden door de openingen deels van de spoel gerold naar buiten rijgen, spoel weer monteren.
  • Seite 49: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitäts- Déclaration de erklärung conformité CE Hiermit bestätigen wir, Nous certifions par la présente que le modèle dass der Elektro-Rasentrimmer Coupe-bordure électrique série de construction FRT 430/10 Baureihe FRT 430/10 ab Baujahr 2010 folgenden einschlägigen EU- est conforme depuis l’année de construction Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung 2010 aux directives UE actuellement en vigueur : entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, En vue de garantir la conformité les normes wurden folgende harmonisierte Normen sowie harmonisées ainsi que les normes et décisions nationale Normen und Bestimmungen ange- nationales suivantes ont été appliquées : wendet: EN 60335-1/A13:2008 •...
  • Seite 50: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione CE-conformiteit- di conformità CE verklaring Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de Decespugliatore elettrico Elektrische grastrimmer serie di costruzione FRT 430/10 bouwserie FRT 430/10 a partire dall’anno di costruzione 2010 corrisponde vanaf bouwjaar 2010 aan de hierna volgende, alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva van toepassing zijnde EU-richtlijnen versione valida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC Per garantire la conformità sono state applicate Om de overeenstemming te waarborgen, wer- le seguenti norme armonizzate e anche le norme den de hierna volgende, in overeenstemming e disposizioni nazionali che seguono: gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-91:2003 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 •...
  • Seite 51: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Explosietekening...
  • Seite 53: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 90 Fax.: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de Maschinen Maresch GmbH Untere Hauptstraße 1 2292 Engelhartstetten Tel.: 02214 24430 Fax: 02214 24433 e-mail: info@maschinen-maresch.at A.S.A. Marina AG Postfach Nr. 150 6906 Lugano Tel.: 091 967 4545 Fax: 091 967 4548 e-mail: pe.erlach@bluewin.ch Multiservices Moulinois Plus 38, rue du Général Hoche 03000 Moulins...
  • Seite 54   I AN 38190    G rizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG   A m Gewerbepark 2   D -64823 Groß-Umstadt              Stand der Informationen · Version des informations  Versione delle informazioni · Stand van de informatie:    11 / 2009 · Ident.-No.: 72020714112009 - 1new 38190_Elektro-Rasentrimmer_Cover_LB1new.indd 1 03.11.09 09:37...

Diese Anleitung auch für:

38190

Inhaltsverzeichnis