Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AVer WH100 Bedienungsanleitung
AVer WH100 Bedienungsanleitung

AVer WH100 Bedienungsanleitung

Sender hdmi-auf-usb-a-kabel, empfänger hdmi-auf-usb-a-kabel
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

WH100
Wireless HDMI Transmitter & Receiver
User Manual│使用手冊│Bedienungsanleitung
Mode d'emploi│Manual del usuario
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AVer WH100

  • Seite 1 WH100 Wireless HDMI Transmitter & Receiver User Manual│使用手冊│Bedienungsanleitung Mode d'emploi│Manual del usuario...
  • Seite 2 ©2025 AVer Information Inc. All rights reserved. | September 23, 2025 All rights of this object belong to AVer Information Inc. Reproduced or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of AVer Information Inc. is prohibited. All...
  • Seite 3 Tel: +31 (0) 10 7600 550 Tel: +886 (2) 2269 8535 Toll-free: +1 (877) 528 7824 Japan Branch Office Vietnam Branch Office Korea Office Công ty TNHH AVer Information 한국 에버 인포메이션 (주) アバー・インフォメーション株式会 (Việt Nam) 서울시 종로구 새문안로 92 社...
  • Seite 4 Contents English 1 繁體中文 6 Deutsch 10 Français 15 Español 20...
  • Seite 5: Package Contents

    Package Contents Transmitter Receiver Pouch Quick Start Guide HDMI to USB-A Cable HDMI to USB-A Cable Parts Info Transmitter 1. HDMI 2. Pair/Reset Hole 3. USB-A for power supply Receiver 4. HDMI 5. Pair/Reset Hole 6. USB-A for power supply...
  • Seite 6: Screen Mirroring

    If mirroring doesn't start, refer to <Re-Pair the Transmitter and Receiver>. Attention! The WH100 may become hot during extended use. To avoid burns, turn off your computer or visualizer to stop screen mirroring before unplugging cables. Wait for the cables to cool down before handling.
  • Seite 7 Re-Pair the Transmitter and Receiver 1. Connect the receiver. Plug the receiver into your monitor and power source (5V/1A power adapter not included). 2. Turn on Pairing Mode for the receiver. Insert a paper clip into the pair/reset hole, push in and hold for 2 seconds until the monitor reads “Release the hole to pair with transmitter,”...
  • Seite 8 Re-pairing doesn’t work? Your transmitter and receiver are paired at the factory and ready to use out of the box. If you’re mixing cables from different boxes and re-paring doesn’t work, try resetting the cables: 1. Keep the transmitter and receiver connected to their respective devices and power sources. 2.
  • Seite 9 Certification Requirements EMC/Safety CE, NCC Other RoHS, REACH, WEEE Specifications are subject to change without prior notice.
  • Seite 10 包裝內容物 發射器 (HDMI 轉 接收器 (HDMI 轉 束口袋 快速使用指南 USB-A 連接線) USB-A 連接線) 部位名稱 發射器 1. HDMI 2. 配對 / 重設孔 3. USB-A 供電用 接收器 4. HDMI 5. 配對 / 重設孔 6. USB-A 供電用...
  • Seite 11 支援的 AVer 裝置 鵝頸式實物 (投) 攝影機 機械式實物 (投) 攝影機 F17+ M70W F50+ M90UHD 螢幕鏡像 1. 連接接收器。 將接收器插入螢幕並接上電源 (需 5V/1A 電源轉接器)。 2. 連接發射器。 將發射器插入電腦或實物攝影機並接上電源。發射器可透過電腦或實物攝影機供電。 3. 開始鏡像。 鏡像會在幾秒後自動開始。拔下發射器即可停止,再插回去即可重新開始。若鏡像沒有自動開始, 請參閱 <重新配對發射器與接收器>。 注意! WH100 長時間使用可能會發熱。若需拔除連接線,請務必先關閉電腦或實物攝影機以停止螢幕鏡 像,待連接線溫度下降後再操作,避免燙傷。...
  • Seite 12 重新配對發射器與接收器 1. 連接接收器。 將接收器插入螢幕並接上電源 (需 5V/1A 電源轉接器)。 2. 開啟接收器的配對模式。 將迴紋針插入配對/重設孔,按住 2 秒 直到螢幕顯示「放開按鈕以便與發射器 配對」(Release the hole to pair with transmitter)。接著螢幕會顯示「準備配 對」(Ready to pair)。 3. 連接發射器。 將發射器插入電腦或實物攝影機並接上 電源。發射器可透過電腦或實物攝影機 供電。 4. 重新配對發射器。 將迴紋針插入配對/重設孔,按住 5 秒 直到重設孔燈號熄滅以完成配對。...
  • Seite 13 無法重新配對? 您的發射器與接收器在出廠時已預先配對,開箱即可使用。若您混合使用不同盒裝的連接線,且無 法重新配對,請嘗試重設連接線: 1. 確保發射器與接收器已連接至各自的裝置與電源。 2. 發射器:將迴紋針插入配對/重設孔,按住 20 秒可重設。 接收器:將迴紋針插入配對/重設孔,按住 10 秒可重設。 3. 再次重新配對。 規格 發射器與接收器 1T1R (已搭載) 天線 Wi-Fi 5 Ghz 無線網路 介面 HDMI 最高 1080p 60Hz 輸出解析度 HDCP 支援 HDCP 1.4 IEEE 802.11n 網路 螢幕鏡像 / 延伸 有 40-60ms 延遲...
  • Seite 14: Lieferumfang

    Lieferumfang Sender Empfänger Beutel Kurzanleitung HDMI-auf-USB-A- HDMI-auf-USB-A- Kabel Kabel Teileinfo Sender 1. HDMI 2. Paar-/Reset-Loch 3. USB-A zur Stromversorgung Empfänger 4. HDMI 5. Paar-/Reset-Loch 6. USB-A zur Stromversorgung...
  • Seite 15: Unterstützte Aver-Geräte

    Aufmerksamkeit! Der WH100 kann bei längerem Gebrauch heiß werden. Um Verbrennungen zu vermeiden, schalten Sie Ihren Computer oder Visualizer aus, um die Bildschirmspiegelung zu beenden, bevor Sie Kabel abziehen. Warten Sie, bis die Kabel abgekühlt sind, bevor Sie sie anfassen.
  • Seite 16: Koppeln Sie Sender Und Empfänger Erneut

    Koppeln Sie Sender und Empfänger erneut 1. Schließen Sie den Empfänger an. Schließen Sie den Empfänger an Ihren Monitor und die Stromquelle an (5 V/1 A-Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten). 2. Aktivieren Sie den Kopplungsmodus für den Empfänger. Führen Sie eine Büroklammer in die Öffnung zum Koppeln/Zurücksetzen ein, drücken Sie sie hinein und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, bis...
  • Seite 17: Technische Daten

    Das erneute Pairing funktioniert nicht? Sender und Empfänger sind werkseitig gekoppelt und sofort einsatzbereit. Wenn Sie Kabel aus verschiedenen Boxen verwenden und das erneute Pairing nicht funktioniert, versuchen Sie, die Kabel zurückzusetzen: 1. Lassen Sie Sender und Empfänger mit ihren jeweiligen Geräten und Stromquellen verbunden. 2.
  • Seite 18 zuverlässig betrieben werden. Luftfeuchtigkeit außerhalb Das Produkt wird weder beschädigt noch verschlechtert sich die des Betriebs Leistung, wenn es einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 5 % und 90 % (nicht kondensierend) ausgesetzt wird. Zertifizierungsanforderungen EMV/Sicherheit CE, NCC Sonstiges RoHS, REACH, WEEE Änderungen der Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 19 Contenu du l’emballage Émetteur Récepteur Poche Guide de démarrage Câble HDMI vers Câble HDMI vers rapide USB-A USB-A Informations sur les pièces Émetteur 1. HDMI 2. Trou de paire/réinitialisation 3. USB-A pour l'alimentation Récepteur 4. HDMI 5. Trou de paire/réinitialisation 6.
  • Seite 20 <Réappairer l'émetteur et le récepteur>. Attention! Le WH100 peut chauffer en cas d'utilisation prolongée. Pour éviter les brûlures, éteignez votre ordinateur ou votre visualiseur pour arrêter la duplication d'écran avant de débrancher les câbles. Attendez que les câbles refroidissent avant de les manipuler.
  • Seite 21 Réappairer l'émetteur et le récepteur 1. Connectez le récepteur. Branchez le récepteur sur votre moniteur votre source d'alimentation (adaptateur secteur 5 V/1 A non inclus). 2. Activez le mode de couplage pour le récepteur. Insérez un trombone dans l'orifice d'appairage/réinitialisation, appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 22 Le réappairage ne fonctionne pas ? Votre émetteur et votre récepteur sont appairés en usine et prêts à l'emploi. Si vous mélangez des câbles provenant de différents boîtiers et que la réappairage ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser les câbles : 1.
  • Seite 23 Conditions d'humidité de Le produit est capable de fonctionner de manière fiable et continue fonctionnement lorsqu'il est soumis à une humidité relative comprise entre 10 % et 90 % sans condensation. Conditions d'humidité hors Le produit ne doit pas être endommagé ni ses performances fonctionnement dégradées après exposition à...
  • Seite 24: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Transmisor Receptor Bolsa Guía de inicio rápido Cable HDMI a USB-A Cable HDMI a USB-A Información de las piezas Transmisor 1. HDMI 2. Agujero de par/reinicio 3. USB-A para fuente de alimentación Receptor 4. HDMI 5. Agujero de par/reinicio 6.
  • Seite 25 ¡Atención! El WH100 puede calentarse con el uso prolongado. Para evitar quemaduras, apague el ordenador o el visualizador para detener la duplicación de pantalla antes de desconectar los cables. Espere a que los cables se enfríen antes de manipularlos.
  • Seite 26 Vuelva a emparejar el transmisor y el receptor 1. Conecte el receptor. Conecte el receptor a su monitor y a la fuente de alimentación (adaptador de alimentación de 5 V/1 A no incluido). 2. Active el modo de emparejamiento para el receptor. Inserte un clip en el orificio de emparejamiento/reinicio, manténgalo presionado durante 2 segundos hasta...
  • Seite 27 ¿El re-emparejamiento no funciona? El transmisor y el receptor vienen emparejados de fábrica y listos para usar. Si mezclas cables de diferentes cajas y no funciona, intenta reiniciarlos: 1. Mantenga el transmisor y el receptor conectados a sus respectivos dispositivos y fuentes de alimentación.
  • Seite 28 Condiciones de El producto es capaz de funcionar de forma continua y confiable humedad de cuando se lo somete a una humedad relativa en el rango de 10% y funcionamiento 90% sin condensación. Condiciones de El producto no debe dañarse ni su rendimiento debe degradarse humedad fuera de después de la exposición a una humedad relativa que oscila entre el 5 funcionamiento...

Inhaltsverzeichnis