Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
MOES Mini Matter WiFi
Smart Switch 2-gang
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moes MS-104B

  • Seite 1 MOES Mini Matter WiFi Smart Switch 2-gang User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 17 Čeština 18 – 32 Slovenčina 33 – 47 Magyar 48 – 62 Deutsch 63 – 77...
  • Seite 3: Global International Operation Anytime, Anywhere With An All-In-One Mobile App

    Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
  • Seite 4 Device Sharing • Anywhere...
  • Seite 5 Inhouse Local Operation • Router • Voice Control • Rocker Light Switch • Push Wall Switch (Reset Switch) • Mounting Clip Push Wall Switch to reset Rocker Light Switch...
  • Seite 6 Safety Precautions and Preparation for Switch Installation Step 1 Turn off the circuit breaker and use an electrical tester to check for power. • Make sure the circuit breaker is switched off before starting any wiring. • Attention: Please disconnect the power supply before installing or removing the device to prevent irreversible damage from electric shock or unpredictable issues such as lamp flashing.
  • Seite 7 Verify Power Is Off Remove the faceplate from the old switch and use an electrical tester to check • that all wires connected to the switch have no voltage. You may need to turn off more than one circuit breaker for safety. •...
  • Seite 8: Product Description

    • User Manual × 1 • Bracket × 1 • Technical Specifications Parameter Specification Model MS-104B Product Type Smart Switch Module Voltage 90–250 V AC, 50/60 Hz Current 10 A per Gang; Total 10 A Wireless Protocol Matter WiFi Operating Temperature –10 °C to +40 °C...
  • Seite 9: Wiring Diagram

    Wiring Diagram 1. With One 2-Gang Switch • Connect Line (L) and Neutral (N) wires to the module terminals as shown. Connect the rocker light switches and lights accordingly. Rocker Light Switch Light Rocker Light Switch Light 2. With Two 2-Gang 2-Way Switches •...
  • Seite 10: Installation Instructions

    3. With Wall Socket • Connect Line (L) and Neutral (N) wires from the wall socket to the module. Wall Socket Wall Socket Installation Instructions Insert the module into the junction box. • Connect the power supply and follow the switch module configuration •...
  • Seite 11 Download the MOES App Download the MOES App from the App Store or Google Play, or scan the QR code • provided. MOES App Improvements The MOES App offers significantly better compatibility compared to Tuya • Smart/Smart Life App, with enhanced functionality for scenes controlled by Siri, widgets, and scene recommendations through a fully customized service.
  • Seite 12 Setup Instructions Select “Add Device” and scan the QR code on the device. •...
  • Seite 13 Wait for WiFi configuration. After successfully adding the device, you can rename • it by clicking “Done” on the device page.
  • Seite 14 Set Up Your Device Via Matter You can scan the QR code to access the guide. This guide provides a brief introduction to Wi-Fi smart devices, including Alexa, Google, and Apple ecosystems, and explains how to set up your device via Matter. Supported platforms: Apple Home •...
  • Seite 15 How to Reset / Pair Wi-Fi Code For Switch Module: • Press and hold the reset button on the module until the indicator light flashes quickly, indicating the device is starting network configuration. For Rocker Light Switch: • Press the switch button 20 times (ON/OFF cycle 10 times) until the indicator light flashes quickly, then the device starts network configuration.
  • Seite 16: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 17: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directive(s): 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 18 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k zařízení jakékoli dotazy nebo připomínky, navštivte prosím naši stránku zákaznické podpory: http://www.alza.cz/kontakt Globální...
  • Seite 19 Sdílení zařízení • Kdekoli...
  • Seite 20 Interní místní provoz Aplikace • Směrovač • Hlasové ovládání • Kolébkový spínač světla • Tlačítkový nástěnný spínač (resetovací spínač) • Montážní spona Stiskněte nástěnný spínač pro resetování Kolébkový spínač světla...
  • Seite 21 Bezpečnostní opatření a příprava na instalaci spínače Krok 1 Vypněte jistič a pomocí elektrické zkoušečky zkontrolujte, zda je napájení • zajištěno. Před zahájením jakéhokoli zapojování se ujistěte, že je jistič vypnutý. • Pozor: Před instalací nebo demontáží zařízení odpojte napájení, abyste zabránili nevratnému poškození...
  • Seite 22: Instalace

    Ověřte, zda je napájení vypnuté Odstraňte čelní panel ze starého spínače a pomocí elektrické zkoušečky • zkontrolujte, zda jsou všechny vodiče připojené ke spínači bez napětí. Z bezpečnostních důvodů může být nutné vypnout více než jeden jistič. • Instalace Varování: Instalaci musí...
  • Seite 23: Popis Produktu

    Popis produktu Matter Wi-Fi Smart On-Breaker, známý také jako inteligentní spínací modul, je inteligentní zařízení, které dokáže ovládat původní vypínače, zásuvky, lampy, elektrické spotřebiče a další vybavení domácnosti. Využívá pokročilou bezdrátovou komunikační technologii, která umožňuje dálkové ovládání zapínání a vypínání obvodů prostřednictvím mobilní...
  • Seite 24: Schéma Zapojení

    Schéma zapojení 1. S jedním 2–zásuvkovým vypínačem • Připojte vodiče vedení (L) a nulový vodič (N) ke svorkám modulu podle obrázku. Podle toho připojte kolébkové spínače a světla. Kolébkový spínač světla Světlo Kolébkový spínač světla Světlo 2. Se dvěma dvoucestnými vypínači se dvěma zásuvkami •...
  • Seite 25 3. Se zásuvkou • Připojte vodiče vedení (L) a nulový vodič (N) ze zásuvky do modulu. Nástěnná zásuvka Nástěnná zásuvka Pokyny k instalaci Vložte modul do rozvodné skříně. • Připojte napájecí zdroj a postupujte podle pokynů pro konfiguraci přepínacího • modulu.
  • Seite 26 Stáhněte si aplikaci MOES Stáhněte si aplikaci MOES z App Store nebo Google Play nebo naskenujte • uvedený QR kód. Vylepšení aplikace MOES Aplikace MOES nabízí ve srovnání s aplikací Tuya Smart/Smart Life výrazně lepší • kompatibilitu s rozšířenými funkcemi pro scény ovládané pomocí Siri, widgety a doporučení...
  • Seite 27 Pokyny k nastavení Vyberte možnost "Přidat zařízení" a naskenujte QR kód na zařízení. •...
  • Seite 28 Počkejte na konfiguraci Wi-Fi. Po úspěšném přidání zařízení jej můžete • přejmenovat kliknutím na tlačítko "Hotovo" na stránce zařízení.
  • Seite 29 Nastavení zařízení přes Matter Pro přístup k průvodci můžete naskenovat QR kód. Tato příručka obsahuje stručný úvod do chytrých zařízení Wi-Fi, včetně ekosystémů Alexa, Google a Apple, a vysvětluje, jak nastavit zařízení prostřednictvím služby Matter. Podporované platformy: Apple Home • SmartThings •...
  • Seite 30 Jak resetovat / spárovat kód Wi-Fi Pro spínací modul: • Stiskněte a podržte tlačítko resetování na modulu, dokud kontrolka rychle nezačne blikat, což znamená, že zařízení začíná s konfigurací sítě. Pro kolébkový spínač světla: • Stiskněte tlačítko spínače 20krát (cyklus ON/OFF 10krát), dokud kontrolka rychle neblikne, pak zařízení...
  • Seite 31: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 32: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. OEEZ Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Seite 33 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie na budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.cz/kontakt Globálna medzinárodná...
  • Seite 34 Zdieľanie zariadenia • Kdekoľvek...
  • Seite 35 Vnútorná miestna prevádzka Aplikácia • Smerovač • Hlasové ovládanie • Kolískový spínač svetla • Tlačidlový nástenný spínač (resetovací spínač) • Montážna svorka Stlačením nástenného spínača resetujete Kolískový spínač svetla...
  • Seite 36 Bezpečnostné opatrenia a príprava na inštaláciu spínača Krok 1 Vypnite istič a pomocou elektrickej skúšačky skontrolujte, či je napájaný. • Pred začatím akéhokoľvek zapojenia sa ubezpečte, že je istič vypnutý. • Pozor: Pred inštaláciou alebo demontážou zariadenia odpojte napájanie, aby ste zabránili nezvratnému poškodeniu elektrickým prúdom alebo nepredvídateľným problémom, ako je napríklad blikanie lampy.
  • Seite 37 Overte, či je napájanie vypnuté Odstráňte čelnú dosku zo starého spínača a pomocou elektrickej skúšačky • skontrolujte, či na všetkých vodičoch pripojených k spínaču nie je napätie. V záujme bezpečnosti môže byť potrebné vypnúť viac ako jeden istič. • Inštalácia Varovania: Inštaláciu musí...
  • Seite 38: Obsah Balenia

    Modul inteligentného prepínača ×1 • Príručka používateľa ×1 • Držiak ×1 • Technická špecifikácia Parameter Špecifikácia Model MS-104B Typ výrobku Modul inteligentného prepínača Napätie 90-250 V AC, 50/60 Hz Aktuálne 10 A na gang; spolu 10 A Bezdrôtový protokol Matter WiFi Prevádzková teplota -10 °C až...
  • Seite 39: Schéma Zapojenia

    Schéma zapojenia 1. S jedným 2-zásuvkovým spínačom • Pripojte vodiče vedenia (L) a neutrálu (N) k svorkám modulu podľa obrázka. Podľa toho pripojte kolískové spínače a svetlá. Kolískový spínač svetla Svetlo Kolískový spínač svetla Svetlo 2. S dvomi dvojpólovými dvojcestnými vypínačmi •...
  • Seite 40 3. S nástennou zásuvkou • Pripojte sieťový (L) a neutrálny (N) vodič zo zásuvky do modulu. Nástenná zásuvka Nástenná zásuvka Inštalačné pokyny Vložte modul do rozvodnej skrine. • Pripojte napájací zdroj a postupujte podľa pokynov na konfiguráciu modulu • prepínača. Vložte modul do rozvodnej skrine.
  • Seite 41 Stiahnite si aplikáciu MOES Stiahnite si aplikáciu MOES z App Store alebo Google Play alebo naskenujte • uvedený QR kód. Vylepšenia aplikácie MOES Aplikácia MOES ponúka výrazne lepšiu kompatibilitu v porovnaní s aplikáciou • Tuya Smart/Smart Life s rozšírenými funkciami pre scény ovládané pomocou Siri, widgety a odporúčania scén prostredníctvom úplne prispôsobenej služby.
  • Seite 42 Pokyny na nastavenie Vyberte položku „Pridať zariadenie“ a naskenujte kód QR na zariadení. •...
  • Seite 43 Počkajte na konfiguráciu WiFi. Po úspešnom pridaní zariadenia ho môžete • premenovať kliknutím na tlačidlo „Hotovo“ na stránke zariadenia.
  • Seite 44 Nastavenie zariadenia cez Matter Prístup k príručke získate naskenovaním kódu QR. Táto príručka poskytuje stručný úvod do inteligentných zariadení WiFi vrátane ekosystémov Alexa, Google a Apple a vysvetľuje, ako nastaviť zariadenie prostredníctvom aplikácie Matter. Podporované platformy: Apple Home • SmartThings •...
  • Seite 45 Ako resetovať/spárovať kód WiFi Pre spínací modul: • Stlačte a podržte tlačidlo resetovania na module, kým indikátor nezačne rýchlo blikať, čo znamená, že zariadenie začína sieťovú konfiguráciu. Pre kolískový spínač svetla: • Stlačte tlačidlo spínača 20-krát (cyklus ON/OFF 10-krát), kým indikátor rýchlo nezabliká, potom zariadenie spustí...
  • Seite 46: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 47: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Vyhlásenie o zhode EÚ Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: 2014/53/EU. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ – 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí...
  • Seite 48 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt Globális nemzetközi működés bármikor és bárhol egy...
  • Seite 49 Eszközmegosztás • Bárhol...
  • Seite 50 Házon belüli helyi üzemeltetés • Router • Hangvezérlés • Billenő fénykapcsoló • Fali nyomókapcsoló (Reset kapcsoló) • Szerelési klipsz Nyomja meg a fali kapcsolót a visszaállításhoz Billenő fénykapcsoló...
  • Seite 51 Biztonsági óvintézkedések és a kapcsoló telepítésének előkészítése 1. lépés Kapcsolja ki a megszakítót, és egy elektromos teszterrel ellenőrizze az áramellátást. • Győződjön meg róla, hogy a megszakító ki van kapcsolva, mielőtt bármilyen vezetékezést • elkezdene. Figyelem! A készülék beszerelése vagy eltávolítása előtt húzza ki a tápegységet, hogy elkerülje az áramütésből eredő...
  • Seite 52 Ellenőrizze, hogy a tápellátás ki van-e kapcsolva Távolítsa el a régi kapcsoló előlapját, és egy elektromos teszterrel ellenőrizze, • hogy a kapcsolóhoz csatlakoztatott összes vezeték feszültségmentes-e. Előfordulhat, hogy a biztonság érdekében több megszakítót is ki kell kapcsolnia. • Telepítés Figyelmeztetések: A telepítést a helyi előírásoknak megfelelően szakképzett villanyszerelőnek kell •...
  • Seite 53: Termék Leírása

    • Felhasználói kézikönyv × 1 • Konzol × 1 • Műszaki specifikációk Paraméter Specifikáció Modell MS-104B Termék típusa Intelligens kapcsoló modul Feszültség 90-250 V AC, 50/60 Hz Áram 10 A csoportonként; összesen 10 A Vezeték nélküli protokoll Matter WiFi Üzemi hőmérséklet -10 °C és +40 °C között...
  • Seite 54: Kapcsolási Rajz

    Kapcsolási rajz 1. Egy 2-fokozatú kapcsolóval • Csatlakoztassa a vonali (L) és a semleges (N) vezetéket a modul csatlakozóihoz az ábrának megfelelően. Csatlakoztassa a billenő fénykapcsolókat és a lámpákat ennek megfelelően. Billenő fénykapcsoló Fény Billenő fénykapcsoló Fény 2. Két 2-fogas 2-fokozatú kapcsolóval •...
  • Seite 55 3. Fali aljzattal • Csatlakoztassa a hálózati (L) és a nullavezető (N) vezetékeket a fali aljzatból a modulhoz. Fali aljzat Fali aljzat Telepítési utasítások Helyezze be a modult a csatlakozódobozba. • Csatlakoztassa a tápegységet, és kövesse a kapcsolómodul konfigurációs • utasításait.
  • Seite 56 A MOES alkalmazás letöltése Töltse le a MOES alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből, vagy • szkennelje be a mellékelt QR-kódot. MOES App fejlesztések A MOES App a Tuya Smart/Smart Life App-hoz képest lényegesen jobb • kompatibilitást kínál, a Siri által vezérelt jelenetek, widgetek és a teljesen testreszabott szolgáltatáson keresztül történő...
  • Seite 57 Beállítási utasítások Válassza az "Eszköz hozzáadása" lehetőséget, és olvassa be az eszközön található • QR-kódot.
  • Seite 58 Várjon a WiFi konfigurációra. Az eszköz sikeres hozzáadása után átnevezheti azt, • ha az eszköz oldalán a "Kész" gombra kattint.
  • Seite 59 A készülék beállítása az anyagon keresztül Az útmutatóhoz a QR-kódot beolvasva férhet hozzá. Ez az útmutató röviden bemutatja a Wi-Fi-s okoseszközöket, beleértve az Alexa, a Google és az Apple ökoszisztémáit, és elmagyarázza, hogyan kell beállítani az eszközt a Matter segítségével. Támogatott platformok: Apple Home •...
  • Seite 60 A Wi-Fi kód visszaállítása / párosítása Kapcsolómodulhoz: • Nyomja meg és tartsa lenyomva a modulon lévő reset gombot, amíg a jelzőfény gyorsan villog, jelezve, hogy a készülék megkezdi a hálózati konfigurációt. Billenő fénykapcsolóhoz: • Nyomja meg a kapcsológombot 20-szor (ON/OFF ciklus 10 alkalommal), amíg a jelzőfény gyorsan villog, majd a készülék megkezdi a hálózati konfigurációt.
  • Seite 61: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Seite 62: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelv(ek) jogi követelményeinek: 2014/53/EU. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19/EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Seite 63 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: http://www.alza.de/kontakt, http://www.alza.at/kontakt Globale internationale Operationen jederzeit und...
  • Seite 64 Gemeinsame Nutzung von Geräten ● Irgendwo...
  • Seite 65: Betrieb Vor Ort

    Betrieb vor Ort ● Router ● Sprachsteuerung ● Wipp-Lichtschalter ● Wandschalter drücken (Reset-Schalter) ● Befestigungsklammer Wandschalter zum Zurücksetzen drücken Wipp-Lichtschalter...
  • Seite 66: Sicherheitsvorkehrungen Und Vorbereitung Der Schalterinstallation

    Sicherheitsvorkehrungen und Vorbereitung der Schalterinstallation Schritt 1 Schalten Sie den Schutzschalter aus und prüfen Sie mit einem elektrischen ● Prüfgerät, ob Strom vorhanden ist. Vergewissern Sie sich, dass der Schutzschalter ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der ● Verkabelung beginnen. Achtung! Bitte unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie das Gerät installieren oder entfernen, um irreversible Schäden durch Stromschlag oder unvorhersehbare Probleme wie das Blinken der Lampe zu vermeiden.
  • Seite 67: Prüfen, Ob Die Stromversorgung Ausgeschaltet Ist

    Prüfen, ob die Stromversorgung ausgeschaltet ist Entfernen Sie die Frontplatte des alten Schalters und prüfen Sie mit einem ● elektrischen Prüfgerät, ob alle an den Schalter angeschlossenen Drähte spannungsfrei sind. Möglicherweise müssen Sie aus Sicherheitsgründen mehr als einen ● Schutzschalter ausschalten. Einrichtung Warnungen: Die Installation muss von einem qualifizierten Elektriker unter Beachtung der...
  • Seite 68: Beschreibung Des Produkts

    Smart Switch Modul × 1 ● Benutzerhandbuch × 1 ● Halterung × 1 ● Technische Daten Parameter Spezifikation Modell MS-104B Produkttyp Smart-Switch-Modul Spannung 90-250 V AC, 50/60 Hz Aktuell 10 A pro Gang; insgesamt 10 A Drahtloses Protokoll Matter WiFi Betriebstemperatur -10 °C bis +40 °C...
  • Seite 69 Stromlaufplan 1. Mit einem 2-Gang-Schalter ● Schließen Sie die Leiter (L) und den Nullleiter (N) wie gezeigt an die Modulklemmen an. Schließen Sie die Lichtwippschalter und Leuchten entsprechend an. Wipp- Lichtschalter Licht Wipp- Lichtschalter Licht 2. Mit zwei 2fach-Schaltern mit 2 Wegen ●...
  • Seite 70 3. Mit Wandsteckdose ● Verbinden Sie das Netzkabel (L) und den Neutralleiter (N) von der Wandsteckdose mit dem Modul. Wandsteckdose Wandsteckdose Einbauanleitung Setzen Sie das Modul in die Anschlussdose ein. ● Schließen Sie die Stromversorgung an und befolgen Sie die Anweisungen zur ●...
  • Seite 71 MOES-App herunterladen Laden Sie die MOES-App aus dem App Store oder von Google Play herunter, oder ● scannen Sie den bereitgestellten QR-Code. MOES-App-Verbesserungen Die MOES App bietet eine deutlich bessere Kompatibilität als die Tuya ● Smart/Smart Life App, mit erweiterten Funktionen für Siri-gesteuerte Szenen, Widgets und Szenenempfehlungen durch einen vollständig angepassten Service.
  • Seite 72 Anweisungen zur Einrichtung ● Wählen Sie "Gerät hinzufügen" und scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät.
  • Seite 73 ● Warten Sie auf die WiFi-Konfiguration. Nachdem Sie das Gerät erfolgreich hinzugefügt haben, können Sie es durch Klicken auf "Fertig" auf der Geräteseite umbenennen.
  • Seite 74: Ihr Gerät Über Matter Einrichten

    Ihr Gerät über Matter einrichten Sie können den QR-Code scannen, um den Leitfaden aufzurufen. Dieser Leitfaden bietet eine kurze Einführung in intelligente Wi-Fi-Geräte, einschließlich der Ökosysteme von Alexa, Google und Apple, und erklärt, wie Sie Ihr Gerät über Matter einrichten. Unterstützte Plattformen: Apple Startseite ●...
  • Seite 75: Zurücksetzen / Koppeln Des Wi-Fi-Codes

    Zurücksetzen / Koppeln des Wi-Fi-Codes Für das Switch-Modul: ● Halten Sie die Reset-Taste am Modul gedrückt, bis die Anzeigeleuchte schnell blinkt und damit anzeigt, dass das Gerät mit der Netzwerkkonfiguration beginnt. Für Wipp-Lichtschalter: ● Drücken Sie den Schalter 20 Mal (Ein/Aus-Zyklus 10 Mal), bis die Anzeigeleuchte schnell blinkt, dann beginnt das Gerät mit der Netzwerkkonfiguration.
  • Seite 76: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Seite 77: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinie(n) der Europäischen Union: 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Inhaltsverzeichnis