Benzingenerator - varenr. 9071761 Beskrivelse: Inverter generator 4,5 kW med rekyl- og elstart. Tilsigtet anvendelse: Produktet må kun anvendes som beskrevet i brugsanvisningen – al anden anvendelse betragtes som forkert. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Type SC4500i Nominel effekt 4.000W Max. Effekt 4.500W Nominel spænding 230V Nominel strøm...
INDLEDNING Denne brugsanvisning indeholder en beskrivelse af maskinen og de nødvendige instruktioner til at kunne anvende den sikkert og korrekt samt instruktioner til daglig og periodisk vedligeholdelse af maskinen. Brugsanvisningen kan ikke tage højde for alle tænkelige situationer som måtte opstå...
GENEREL INFORMATION Brugsanvisningen er vigtig for den sikre drift af denne maskine og skal altid opbevares sammen med denne og bør følge med maskinen ved udlån eller videresalg. LÆS, FORSTÅ OG FØLG anvisningerne i brugsanvisningen før udstyret tages i brug. Illustrationerne i brugsanvisningen er vejledende og kan i nogen tilfælde afvige fra det leverede.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FARE KULILTE Brug af en generator indendørs kan slå dig ihjel på få minutter. Generatorens udstødning indeholder kulilte (CO). Det er en giftig gas, som du ikke kan se eller lugte. Hvis du kan lugte generatorens udstødning, indånder du CO. Men selv hvis du ikke kan lugte udstødningen, kan du indånde CO.
Seite 8
ADVARSEL Hvis denne generator bruges som strømforsyning til en bygnings ledningsnet, SKAL generatoren installeres af en kvalificeret elektriker og tilsluttes en overførselsafbryder som et separat afledt system i overensstemmelse med alle gældende love og retningslinjer. Generatoren skal tilsluttes en omskifter, der kobler alle ledere med undtagelse af udstyrets jordforbindelse. Generatorens ramme skal være forbundet til en godkendt jordingselektrode.
5. Modificer aldrig generatoren på nogen måde. Ændring eller brug af maskinen til andre formål, som den ikke er designet til, kan resultere i alvorlige kvæstelser, maskinskade og bortfald af garantien. BETJENING AF GENERATOREN 1. Brug kun generatoren til de formål, den er beregnet til. Ændring eller brug af generatoren til operationer, som den ikke er designet til, kan medføre farer og personskade.
SIKKERHEDSMÆRKATER FARE Brandrisiko. Kontroller for overfyldt brændstof eller lækage. Stands motoren før tankning. Hvis generatoren ikke jordes korrekt, kan de medføre elektrisk stød, særligt hvis generatoren er udstyret med hjul. Generatoren kan potentielt give elektrisk stød. Udsæt den ikke for fugt, regn eller sne. Brug ikke med våde hænder eller fødder.
Seite 11
SAE10W-30 Kapacitet: 0,7 L Enheden leveres uden motorolie. Påfyld olie før start eller vil der opstå skade. Motoren vil ikke starte eller vil slukke hvis der registreres lavt olieniveau. ADGANG TIL LUFTFILTER Rens luftfilterer for hver 50. Driftstime. Se brugsanvisningen for yderligere information. ADVARSEL VARM OVERFLADE LÆS BRUGSANVISNINGEN GRUNDIGT FØR IDRIFTTAGNING...
OVERBLIK OVER GENERATOREN Brændstofdæksel Betjeningspanel Vedligeholdelsesdæksel Støttefod Rekylsstarter Vedligeholdelsdæksel Lyddæmper Håndtag Hjul MAN 9071761 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
Seite 13
BETJENINGSPANEL MAN 9071761 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
Seite 14
ØKONOMIKONTAKT Denne generator er udstyret med en økonomi- kontakt. Når denne kontakt aktiveres, kan systemet regulere motorhastigheden og automatisk justere brændstofforbruget, så det matcher den nødvendige belastning. Når belastningen ændres, vil generatorens motor automatisk køre op og ned efter behov. Det reducerer brændstofforbruget og støjniveauet, samtidig med at det forlænger driftstid og motorens levetid.
TILSLUTNING AF ELEKTRISKE ENHEDER VÆR FORSIGTIG Før enhederne tilsluttes, skal man gøre sig bekendt med markeringerne på kontrolpanelet, før tilslutning af elektriske enheder. Følg nedenstående trin for at tilslutte enhed(er) korrekt til generatoren: 1. Før tilslutning af elektriske apparater, skal man lade generatoren køre i et par minutter for at stabilisere hastigheden og spændingsudgang.
Seite 16
For at forlænge levetiden for generatoren og de tilsluttede enheder er det vigtigt at være forsigtig, når man tilføjer elektriske belastninger til generatoren. Der bør ikke være tilsluttet noget til generatorens udtag, før motoren startes. Den korrekte og sikre måde at styre generatorens strøm på...
IDRIFTTAGNING Følgende afsnit beskriver de nødvendige trin for at klargøre generatoren til brug. Hvis disse trin ikke udføres korrekt, kan det beskadige generatoren eller forkorte dens levetid. TRIN 1 - TILSÆT/KONTROLLÉR OLIE Generatoren leveres uden olie. Brugeren skal tilsætte den rette mængde olie, før generatoren tages i brug for første gang.
Seite 18
Max. olieniveau Olieprop/-pind Min. olieniveau Ved efterfølgende drift skal oliestanden kontrolleres før hver brug eller efter hver 8. driftstime. Generatoren er udstyret med en sensor for lavt olieniveau og vil IKKE starte uden en tilstrækkelig mængde olie. Sådan kontrolleres oliestanden (før hver efterfølgende start): 1.
Seite 19
TRIN 2 – TILSÆT/KONTROLLER BRÆNDSTOF ADVARSEL – BENZIN Hold generatoren væk fra åben ild. Denne generator kan udsende meget brandfarlige og eksplosive benzindampe, som kan forårsage alvorlige forbrændinger eller endda død, hvis de antændes. En åben flamme i nærheden kan føre til eksplosion, selv om den ikke er i direkte kontakt med benzin. •...
Seite 20
Sådan kontrolleres brændstofniveauet: Under drift vises brændstofniveauet på betjeningspanelets display, eller tjek brændstofmåleren. Hvis brændstofniveauet er lavt, skal der påfyldes brændstof, før generatoren startes igen. TRIN 3 – FORBIND BATTERIET ADVARSEL - BATTERIET AFGIVER EKSPLOSIV BRINTGAS. • Hold batteriet væk fra gnister, cigaretter eller andre åbne flammer. •...
Seite 21
BEMÆRK: Hvis man ikke har planer om at bruge generatoren i længere tid, anbefales det, at frakoble det negative batterikabel fra batteriet for at beskytte batteriet mod at miste opladning. Når kablet er frakoblet, skal den frie ende dækkes med en isolator som f.eks.
Seite 22
DRIFT I STOR HØJDE OVER 1.000 METER Brændstofsystemet på denne generator kan blive påvirket af drift i store højder. Ved højder over 2.500 meter kan motoren opleve et fald i ydelsen. Motorens emissioner øges og brændstoføkonomien og ydeevne reduceres. Før du starter generatoren, skal du sørge for at have læst og udført trinnene i afsnittet Idrifttagelse i denne brugsanvisning.
Seite 23
TILSLUT ALDRIG TIL EN BYGNINGS ELEKTRISKE SYSTEM uden en kvalificeret elektriker og tilsluttet en overførselsafbryder som et separat afledt system. Sådanne forbindelser skal være i overensstemmelse med lokale elektriske love og regler. Manglende overholdelse kan skabe en tilbagestrømning, som kan resultere i alvorlig skade eller død for forsyningsarbejdere. For at maksimere sikkerheden skal generatoren ALTID jordforbindes, før den tages i brug (se afsnittet ETABLER JORFORBINDELSE.
Seite 24
El-start: Drej ON/OFF-knappen til »ON«, tryk på batterikontakten på »ON«, og tryk derefter på startknappen. VÆR FORSIGTIG Hvis man trækker stikket ud af kørende enheder, kan det beskadige generatoren. Stop aldrig motoren, mens elektriske apparater er tilsluttet og kører. 1. Sluk for alle elektriske apparater, før de kobles fra generatoren. Frakobling af kørende enheder kan forårsage skade på...
VEDLIGEHOLDELSE Korrekt rutinemæssig vedligeholdelse af generatoren vil hjælpe med at forlænge maskinens levetid. Udfør vedligeholdelseskontroller og -opgave i henhold til vedligeholdelsesplanen. Hvis der er spørgsmål om vedligeholdelsesprocedurerne i denne manual, kontakt da leverandøren. ADVARSEL Udfør aldrig vedligeholdelse, mens generatoren kører. Før vedligeholdelse eller servicering af generatoren, skal man slukke for generatoren, frakoble alle enheder og lade generatoren til at køle ned.
VIGTIGE TIPS TIL VEDLIGEHOLDELSE AF GENERATOREN: • Tøm karburatoren før opbevaring for at forhindre, at den tilstoppes. • Opbevar ikke generatoren med brændstof i tanken i mere end 2 måneder - så bliver brændstoffet dårligt. • Kør generatoren i mindst 20 minutter hver måned for at oplade batteriet og maksimere generatorens levetid.
UDSKIFTNING AF BATTERI ADVARSEL Fare for forbrænding. Batteriet indeholder svovlsyre (elektrolyt), som er stærkt ætsende og giftigt. Brug beskyttelsestøj og øjenbeskyttelse, når du arbejder i nærheden af batteriet. Hold børn væk fra batteriet. VÆR FORSIGTIG Batteripoler og -terminaler indeholder bly og blyforbindelser. Vask hænder efter håndtering.
VEDLIGEHOLDELSE AF TÆNDRØR Tændrøret skal have korrekt elektrodeafstand og være fri for aflejringer for at sikre, at motoren fungerer korrekt. Sådan kontrolleres det: 1. Drej knappen, og fjern afdækningsdækslet. 2. Fjern tændrørshætten (B). 3. Fjern eventuelt snavs fra tændrørets bund. 4.
VENTILSPILLERUM VIGTIGT Korrekt ventilspillerum er afgørende for at forlænge motorens levetid. Kontrollér ventilspille- rummet i henhold til vedligeholdelsesplanen. Ventilspillerum Indgangsventil Udgangsventil (kold) 0.1~0.15 mm 0.1~0.15 mm Tilspændingsmoment 10-12 Nm 10-12 Nm BEMÆRK Kontrol og justering af ventilspillerum skal udføres, når motoren er kold. RENGØRING AF GNISTFANGER 1.
BEMÆRK Brug IKKE en haveslange til at rengøre generatoren. Vand kan trænge ind i generatoren gennem køleåbningerne og beskadige generatorens viklinger. Brug en fugtig klud til at rengøre de udvendige overflader på generatoren. Brug en blød børste til at fjerne snavs og olie. Brug en luftkompressor med et tryk på...
AFTAPNING OG SKIFT AF MOTOROLIE Skift olie i henhold til den anbefalede vedligeholdelsesplan. Skift olien OFTERE, hvis der køres under tung belastning eller høje omgivelsestemperaturer. Det er også nødvendigt at aftappe olien fra krumtaphuset, hvis den er blevet forurenet med vand eller snavs.
TRANSPORT For at undgå spild af brændstof under transport skal du sørge for at udføre følgende: 1. Spænd brændstofdækslet, og drej vakuumaflastningsventilen til »OFF«. 2. Sæt motorkontakten på »OFF«. 3. Tøm brændstoftanken, hvis det er muligt. 4. Hold generatoren oprejst. Placer aldrig generatoren på siden eller på hovedet - det vil gøre det den vanskelig at starte.
ADVARSEL Opbevar generatoren stående på et køligt og tørt sted, væk fra varmekilder, åben ild, gnister eller kontrollamper. BORTSKAFFELSE Bortskaf ikke brugte generatorer eller dele sammen med husholdningsaffald. Dette produkt indeholder elektriske eller elektroniske komponenter, der skal genbruges. Aflever dette produkt på din lokale genbrugsstation til ansvarlig bortskaffelse for at minimere dets miljøpåvirkning.
FEJLFINDING MOTOREN VIL IKKE STARTE Mulig årsag Løsning Batteri afladet. Oplad batteriet. Motor start-kontakten står på OFF. Sæt kontakten på ON. Ingen brændstof. Påfyld brændstof. Brændstof for gammelt eller forurenet med Dræn hele systemet og påfyld ren, frisk benzin. vand. Motorolieniveauet for lavt.
EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi forbeholder os ret til uden forudgående varsel at ændre de tekniske parametre og specifikationer for dette produkt. MAN 9071761 DK V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...
Bensindrivet elverk - art.nr 9071761 Beskrivning: 4,5 kW inverter elverk med rekyl och elstart. Avsedd användning: Produkten får endast användas på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen - all annan användning anses vara felaktig. TEKNISKA SPECIFIKATIONER SC4500i Nominell effekt 4.000W Max. Effekt 4.500W Nominell spänning...
Seite 38
INNEHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER ......................... 1 INLEDNING ............................3 ALLMÄN INFORMATION ........................4 SÄKERHETSINSTRUKTIONER ......................... 5 SÄKERHETSDEKALER ..........................8 ÖVERSIKT ÖVER ELVERKET ......................... 10 ANSLUTNING AV ELEKTRISKA APPARATER ..................13 ELVERKKAPACITET ..........................13 UPPSTART ............................15 UNDERHÅLL ............................23 UNDERHÅLLSPLAN .......................... 23 UNDERHÅLL AV LUFTFILTER ......................
INLEDNING Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning av maskinen och de instruktioner som krävs för att använda den på ett säkert och korrekt sätt, samt instruktioner för dagligt och periodiskt underhåll av maskinen. Bruksanvisningen kan inte ta hänsyn till alla tänkbara situationer som kan uppstå...
ALLMÄN INFORMATION Bruksanvisningen är viktig för att maskinen ska kunna användas på ett säkert sätt och måste alltid förvaras tillsammans med maskinen och ska följa med vid utlåning eller återförsäljning. LÄS, FÖRSTÅ OCH FÖLJ instruktionerna i bruksanvisningen innan du använder utrustningen. Illustrationerna i bruksanvisningen är endast vägledande och kan i vissa fall skilja sig från den levererade produkten.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FARA KULILTE Att använda ett elverk inomhus kan döda dig på några minuter. Elverkavgaser innehåller kolmonoxid (CO). Det är en giftig gas som du inte kan se eller känna lukten av. Om du känner lukten av elverkets avgaser andas du in CO. Men även om du inte kan känna lukten av avgaserna kan du andas in CO.
Seite 42
VARNING Om denna elverk används som strömförsörjning för en byggnads kabelsystem, MÅSTE elverket installerad av en behörig elektriker och ansluten till en överföringsbrytare som en separat systemet i enlighet med alla tillämpliga lagar och riktlinjer. Elverket måste vara ansluten till en strömbrytare som kopplar bort alla ledare utom utrustningens jordning.
DRIFT AV ELVERKET 1. Använd endast elverket för de ändamål som den är avsedd för. Om elverket modifieras eller används för ändamål som den inte är avsedd för kan det leda till faror och personskador. 2. Rör inte vid nakna kablar eller uttag. 3.
SÄKERHETSDEKALER FARA Risk för brand. Kontrollera om bränslet har fyllts på för mycket eller läckt ut. Stanna motorn innan du tankar. Om elverket inte är ordentligt jordad kan de orsaka elektriska stötar, särskilt om elverket är utrustad med hjul. Elverket kan potentiellt orsaka elektriska stötar. Utsätt den inte för fukt, regn eller snö. Använd den inte med våta händer eller fötter.
Seite 45
SAE10W-30 Kapacitet: 0,7 L Enheten levereras utan motorolja. Fyll på olja före start, annars kan skador uppstå. Motorn startar inte eller stängs av om låg oljenivå upptäcks. ÅTKOMST TILL LUFTFILTER Rengör luftfiltren var 50:e timmars drift. Se användarhandboken för mer information. VARNING VARM YTA LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT FÖRE IDRIFTTAGNING...
KONTROLLPANEL MAN 9071761 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
Seite 48
EKONOMI KONTAKT Detta elverk är utrustad med en ekonomibrytare När den här omkopplaren är aktiverad kan systemet reglera motorvarvtalet och automatiskt justera bränsleförbrukningen så att den motsvarar den belastning som krävs. När belastningen ändras kommer elverkets motor automatiskt att öka eller minska varvtalet efter behov. Det minskar bränsleförbrukningen och bullernivåerna samtidigt som det förlänger livslängden på...
ANSLUTNING AV ELEKTRISKA APPARATER VAR FÖRSIKTIG Innan du ansluter apparaterna ska du bekanta dig med markeringarna på kontrollpanelen innan du ansluter elektriska apparater. Följ stegen nedan för att ansluta en eller flera enheter till elverket på rätt sätt: 1. Innan du ansluter elektrisk utrustning ska du låta elverket gå i några minuter för att stabilisera varvtalet och utspänningen.
Seite 50
För att förlänga livslängden på elverket och de anslutna enheterna är det viktigt att vara försiktig när du lägger till elektriska belastningar på elverket. Inget får anslutas till elverkets uttag innan motorn startas. Det korrekta och säkra sättet att styra elverkets effekt är att lägga till belastningar i sekvens enligt följande: 1.
UPPSTART I följande avsnitt beskrivs de steg som är nödvändiga för att förbereda elverket för användning. Om dessa steg inte utförs på rätt sätt kan elverket skadas eller dess livslängd förkortas. STEG 1 - FYLL PÅ/KONTROLLERA OLJA Elverket levereras utan olja. Användaren måste fylla på rätt mängd olja innan elverket tas i bruk för första gången.
Seite 52
Max. oljenivå Oljeplugg/sticka Min. oljenivå Vid senare användning ska oljenivån kontrolleras före varje användning eller efter var 8:e drifttimme. Elverket är utrustad med en sensor för låg oljenivå och kommer INTE att starta utan tillräcklig mängd olja. För att kontrollera oljenivån (före varje ny start): 1.
Seite 53
STEG 2 - FYLL PÅ/KONTROLLERA BRÄNSLE VARNING - BENSIN Håll elverket borta från öppna lågor. Denna elverk kan avge mycket lättantändliga och explosiva bensinångor som kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall om de antänds. A En öppen låga i närheten kan leda till en explosion även om den inte är i direkt kontakt med bensinen.
Seite 54
3. Sätt tillbaka påfyllningslocket och torka bort eventuellt bensinspill med en torr trasa. Hur man kontrollerar bränslenivån: Under drift visas bränslenivån på kontrollpanelens display eller genom kontroll av bränslemätaren. Om bränslenivån är låg ska du fylla på bränsle innan du startar elverket igen. STEG 3 - ANSLUT BATTERIET VARNING - BATTERIET AVGER EXPLOSIV VÄTGAS.
Seite 55
5. Sätt tillbaka batteriluckan och sätt fast den. OBS: Om du inte planerar att använda elverket under en längre tid, rekommenderar vi att du kopplar bort den negativa batterikabeln från batteriet för att skydda batteriet från att tappa laddning. När du har kopplat bort den fria änden ska du täcka den med en isolator, t.ex.
Seite 56
HÖGHÖJDSDRIFT ÖVER 1.000 METER Bränslesystemet i denna elverk kan påverkas av drift på hög höjd. På höjder över 2.500 meter kan motorns prestanda försämras. Utsläppen från motorn ökar och bränsleekonomin och prestandan försämras. Innan du startar elverket ska du se till att du har läst och utfört stegen i avsnittet Driftsättning i den här handboken.
Seite 57
Anslut aldrig till en byggnads elsystem utan en behörig elektriker och anslut till en överföringsbrytare som ett separat system. Sådana anslutningar måste följa lokala lagar och föreskrifter för el. Underlåtenhet att följa dessa kan skapa ett återflöde som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall för elarbetare.
Seite 58
Elektrisk start: Vrid ON/OFF-strömbrytaren till "ON", tryck batteribrytaren till "ON" och tryck sedan på startknappen. VAR FÖRSIKTIG Om du kopplar bort apparater som är i drift kan elverket skadas. Stanna aldrig motorn när elektriska apparater är anslutna och igång. 1. Stäng av alla elektriska apparater innan du kopplar bort dem från elverket. Om du kopplar bort som är i drift kan det orsaka skador på...
UNDERHÅLL Korrekt rutinunderhåll av elverket hjälper till att förlänga maskinens livslängd. Utför underhållskontroller och åtgärder i enlighet med underhållsschemat. Kontakta din leverantör om du har frågor om underhållsprocedurerna i den här handboken VARNING Utför aldrig underhåll medan elverket är igång. Före underhåll eller utföra service på...
VIKTIGA TIPS FÖR UNDERHÅLL AV ELVERKET: • Töm förgasaren före förvaring för att förhindra att den täpps till. • Förvara inte elverket med bränsle i tanken i mer än 2 månader - bränslet blir då dåligt. • Kör elverket i minst 20 minuter varje månad för att ladda batteriet och maximera livslängden på elverket.
BYTE AV BATTERI VARNING Risk för brännskador. Batteriet innehåller svavelsyra (elektrolyt) som är starkt frätande och giftig. Använd skyddskläder och ögonskydd när du arbetar i närheten av batteriet. Håll barn borta från batteri. VAR FÖRSIKTIG Batteripolerna och polerna innehåller bly och blyföreningar. Tvätta händerna efter hantering.
UNDERHÅLL AV TÄNDSTIFT Tändstiftet måste ha rätt elektrodavstånd och vara fritt från avlagringar för att motorn ska fungera korrekt. Hur man kontrollerar det: 1. Vrid på ratten och ta bort locket. 2. Ta bort tändstiftshatten (B). 3. Avlägsna eventuell smuts från tändstiftets undersida. 4.
VENTILSPEL VIKTIGT Korrekt ventilspel är viktigt för att förlänga motorns livslängd. Kontrollera ventilspelet enligt underhållsschemat. Ventilspel Inloppsventil Utloppsventil (kall) 0,1~0,15 mm 0,1~0,15 mm Åtdragningsmoment 10-12 Nm 10-12 Nm NOTERA Kontroll och justering av ventilspel bör göras när motorn är kall. RENGÖRING AV GNISTFÅNGARE 1.
NOTERA Använd INTE trädgårdsslang för att rengöra elverket. Vatten kan tränga in i elverket genom kylventilerna och skada elverkets lindningar. Rengör elverkets utvändiga ytor med en fuktig trasa. Använd en mjuk borste för att ta bort smuts och olja. Använd en luftkompressor med ett tryck på 172 kPa (25 PSI) för att avlägsna smutsen. Rengöring av gnistfångaren och skräp från elverket.
AVTAPPNING OCH BYTE AV MOTOROLJA Byt olja enligt det rekommenderade underhållsschemat. Byt olja OFTA vid körning under tung belastning eller höga omgivningstemperaturer. Det är också nödvändigt att tappa av oljan från vevhuset om den har blivit förorenad av vatten eller smuts. Om oljan byts när motorn är varm kan den tömmas helt och hållet.
TRANSPORT För att undvika att slösa bränsle under transport, se till att du gör följande: 1. Dra åt tanklocket och vrid övertrycksventilen till läge "OFF". 2. Ställ motorbrytaren i läge "OFF". 3. Töm bränsletanken om det är möjligt. 4. Håll elverket upprätt. Placera aldrig elverket på sidan eller upp och ner - den kommer att Det är svårt att komma igång.
VARNING Förvara elverket i upprätt läge på en sval och torr plats, borta från värmekällor, öppna lågor, gnistor eller pilotljus. ÅTERVINNING Släng inte förbrukat elverk eller delar tillsammans med hushållsavfall. Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som bör återvinnas. Lämna in produkten till din lokala återvinningscentral för ansvarsfullt bortskaffande för att minimera dess miljöpåverkan.
FELSÖKNING MOTORN STARTAR INTE Möjlig orsak Lösning Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Motorstartbrytaren är inställd på OFF. Sätt strömbrytaren i läge ON. Inget bränsle. Fyll på med bränsle. Bränslet är för gammalt eller förorenat med Tappa ur hela systemet och fyll på med ren, vatten.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi förbehåller oss rätten att ändra tekniska parametrar och specifikationer för denna produkt utan föregående meddelande. MAN 9071761 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
Benzin-Generator - Art.-Nr. 9071761 Beschreibung: 4,5 kW Inverter-Generator mit Seilzug- und Elektrostart. Bestimmungsgemäße Verwendung: Das Produkt darf nur wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben verwendet werden - jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. TECHNISCHE DATEN SC4500i Nennleistung 4.000W Max. Leistung 4.500W...
Seite 72
INHALT TECHNISCHE DATEN ..........................1 EINFÜHRUNG ............................3 ALLGEMEINE INFORMATIONEN......................4 SICHERHEITSHINWEISE ......................... 5 SICHERHEITSAUFKLEBER ........................9 ÜBERSICHT DER GENERATOREN ......................11 ELEKTRISCHE GERÄTE ANSCHLIESSEN ....................14 GENERATORLEISTUNG ........................14 VORBEREITUNG FÜR BETRIEB ......................16 WARTUNG ............................26 WARTUNGSPLAN ..........................26 LUFTFILTERWARTUNG ........................
EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält eine Beschreibung der Maschine und die notwendigen Anweisungen für einen sicheren und korrekten Gebrauch sowie Anweisungen für die tägliche und regelmäßige Wartung der Maschine. Das Benutzerhandbuch kann nicht alle möglichen Situationen berücksichtigen, die bei der Verwendung der Maschine auftreten können, weshalb es immer wichtig ist, beim Umgang mit der Maschine gesunden Menschenverstand, Sorgfalt und Vorsicht walten zu lassen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das Benutzerhandbuch ist wichtig für den sicheren Betrieb dieses Geräts und muss immer bei diesem Gerät aufbewahrt werden und sollte dem Gerät beim Verleih oder Wiederverkauf beiliegen. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN Sie die Anweisungen im Handbuch, bevor Sie das Gerät benutzen.
SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Kohlenmonoxid Der Betrieb eines Generators in Innenräumen kann Sie innerhalb von Minuten töten. Die Abgase des Generators enthalten Kohlenmonoxid (CO). Dabei handelt es sich um ein giftiges Gas, das Sie weder sehen noch riechen können. Wenn Sie die Abgase des Generators riechen können, atmen Sie CO ein.
WARNUNG Wenn dieser Generator als Stromversorgung für ein Gebäudeverkabelungssystem verwendet wird, MUSS der Generator von einem qualifizierten Elektriker installiert und an einen Umschalter als separat abgeleitete Einheit angeschlossen werden System in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen und Richtlinien. Der Generator muss an einen Schalter angeschlossen werden, der alle Leiter außer der Geräteerdung unterbricht.
Steckdosen oder Kabel, die Anzeichen von Beschädigungen aufweisen, wie z. B. eine gebrochene oder gerissene Isolierung. 4. Wenn der Generator als Notstromsystem an das elektrische System eines Gebäudes angeschlossen werden soll, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Solche Anschlüsse müssen den örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsprechen.
VORSICHTSMASSNAHMEN Eine falsche Verwendung des Generators kann ihn beschädigen oder seine Lebensdauer verkürzen. UM DIE LEBENSDAUER DES GENERATORS ZU VERLÄNGERN: Es wird empfohlen, den Generator mindestens einmal im Monat für 20 bis 30 Minuten laufen zu lassen. Starten Sie den Generator gemäß den Anweisungen und schließen Sie eine kleine Last an, um sicherzustellen, dass die Steckdose Strom erzeugt.
SICHERHEITSAUFKLEBER GEFAHR Brandgefahr. Den Füllstand des Kraftstofftanks auf Überfüllung oder Leckagen prüfen. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie tanken. Wenn der Generator nicht richtig geerdet ist, können sie einen Stromschlag verursachen, insbesondere wenn der Generator mit Rädern ausgestattet ist. Der Generator kann möglicherweise einen Stromschlag verursachen.
SAE10W-30 Fassungsvermögen: 0,7 l Das Gerät wird ohne Motoröl ausgeliefert. Füllen Sie vor dem Start Öl nach, da es sonst zu Schäden kommen kann. Der Motor startet nicht oder schaltet sich ab, wenn ein niedriger Ölstand festgestellt wird. ZUGANG ZUM LUFTFILTER Reinigen Sie die Luftfilter alle 50.
BEDIENFELD MAN 9071761 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 04604/9888-975 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
WIRTSCHAFTSKONTAKT Dieser Generator ist mit einem Sparschalter ausgestattet. Wenn dieser Schalter aktiviert ist, kann das System die Motordrehzahl regulieren und den Kraftstoffverbrauch automatisch an die erforderliche Last anpassen. Wenn sich die Last ändert, wird der Motor des Generators bei Bedarf automatisch hoch- und heruntergefahren.
ELEKTRISCHE GERÄTE ANSCHLIESSEN ACHTUNG Machen Sie sich vor dem Anschluss Geräte mit den Markierungen auf dem Bedienfeld vertraut. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das/die Gerät(e) ordnungsgemäß an den Generator anzuschließen: 1. Bevor Sie elektrische Geräte anschließen, lassen Sie den Generator einige Minuten laufen, damit sich die Drehzahl und die Ausgangsspannung stabilisieren.
Seite 85
Um die Lebensdauer des Generators und der angeschlossenen Geräte zu verlängern, ist es wichtig, bei der Hinzufügung von elektrischen Lasten zum Generator vorsichtig zu sein. Vor dem Anlassen des Motors darf nichts an die Steckdose des Generators angeschlossen werden. Die korrekte und sichere Art und Weise, die Leistung des Generators zu steuern, besteht darin, die Verbraucher nacheinander wie folgt hinzuzufügen: 1.
VORBEREITUNG FÜR BETRIEB In den folgenden Abschnitten werden die Schritte beschrieben, die erforderlich sind, um den Generator für den Gebrauch vorzubereiten. Wenn diese Schritte nicht korrekt ausgeführt werden, kann der Generator beschädigt oder seine Lebensdauer verkürzt werden. SCHRITT 1 - ÖL NACHFÜLLEN/PRÜFEN Der Generator wird ohne Öl geliefert.
Seite 87
HINWEIS: Gebrauchtes Motoröl muss gemäß den geltenden Richtlinien bei dafür zugelassenen Annahmestellen entsorgt werden. Max. Ölstand Ölstopfen/-stick Min. Ölstand Prüfen Sie den Ölstand vor jedem Einsatz oder nach jeweils 8 Betriebsstunden. Der Generator ist mit einem Sensor für niedrigen Ölstand ausgestattet und lässt sich NICHT starten, wenn nicht genügend Öl vorhanden ist.
SCHRITT 2 - KRAFTSTOFF NACHFÜLLEN/PRÜFEN WARNUNG - BENZIN Halten Sie den Generator von offenen Flammen fern. Dieser Generator kann hochentzündliche und explosive Benzindämpfe freisetzen, die bei Entzündung schwere Verbrennungen oder sogar den Tod verursachen können. A Eine offene Flamme in der Nähe kann zu einer Explosion führen, auch wenn sie nicht in direktem Kontakt mit Benzin steht.
• Benzin kann im Tank schal werden und Startschwierigkeiten verursachen. Lagern Sie den Generator niemals länger als 2 Monate mit Kraftstoff im Tank. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Benzin hinzuzufügen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Generator ausgeschaltet ist und auf einer ebenen Fläche steht.
Seite 90
• Wenn Batteriesäure verschluckt wird, sofort einen Arzt aufsuchen. Trinken Sie große Mengen Wasser oder Milch. Trinken Sie dann ein säureregulierendes Mittel. Der Generator wird mit abgeklemmtem Minuspol (-) der Batterie geliefert, um die Sicherheit zu maximieren. Um den Generator mit Elektrostart zu starten, muss die Batterie angeschlossen werden.
SCHRITT 4 - ERDUNG HERSTELLEN Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern und die Sicherheit zu maximieren, muss der Generator ordnungsgemäß geerdet werden. Erden Sie den Generator, indem Sie die Erdungsmutter auf der Vorderseite anziehen. Schalttafel gegen ein Erdungskabel. A allgemein Als Erdung ist ein verdrillter Kupferdraht geeignet.
Seite 92
EINSATZ IN GROSSER HÖHE ÜBER 1.000 METER Das Kraftstoffsystem dieses Generators kann durch den Betrieb in großen Höhen beeinträchtigt werden. In Höhen über 2.500 Metern kann es zu einem Leistungsabfall des Motors kommen. Die Motoremissionen steigen an und der Kraftstoffverbrauch und die Leistung sinken. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Generators, dass Sie die Schritte im Abschnitt "Inbetriebnahme"...
Seite 93
WARNUNG - Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen oder unter nassen Bedingungen. Berühren Sie keine blanken Drähte oder Steckdosen. Erlauben Sie Kindern oder unqualifizierten Personen nicht, das Gerät zu bedienen. WARNUNG Der Generator darf NUR direkt oder über ein Verlängerungskabel an elektrische Geräte angeschlossen werden.
Seite 94
Manueller Start: 1. Drehen Sie den Startknopf auf ON. 2. Drücken Sie den Batterieschalter auf ON. 3. Legen Sie eine Hand auf den Generator, um ihn in Position zu halten, und ziehen Sie vorsichtig am Griff des Rücklaufstarters, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. Lassen Sie das Kabel langsam zurücklaufen.
Seite 95
3. Drücken Sie eine Stopptaste, stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf AUS, stellen Sie den Tankdeckelschalter auf AUS, drücken Sie den Batterieschalter auf AUS. MAN 9071761 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 04604/9888-975 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
WARTUNG Eine ordnungsgemäße Routinewartung des Generators trägt zur Verlängerung der Lebensdauer des Geräts bei. Führen Sie Wartungskontrollen und -aufgaben gemäß dem Wartungsplan durch. Wenn Sie Fragen zu den in diesem Handbuch beschriebenen Wartungsverfahren haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten WARNUNG Führen Sie niemals Wartungsarbeiten durch, während der Generator läuft.
WICHTIGE TIPPS ZUR WARTUNG DES GENERATORS: • Entleeren Sie den Vergaser vor der Lagerung, damit er nicht verstopft. • Lagern Sie den Generator nicht länger als 2 Monate mit Kraftstoff im Tank, da der Kraftstoff sonst verdirbt. • Lassen Sie den Generator jeden Monat mindestens 20 Minuten lang laufen, um die Batterie zu laden und die Lebensdauer des Generators zu verlängern.
AUSWECHSELN DER BATTERIE WARNUNG Es besteht Verbrennungsgefahr. Die Batterie enthält Schwefelsäure (Elektrolyt), die stark ätzend und giftig ist. Tragen Sie bei Arbeiten in der Nähe der Batterie Schutzkleidung und einen Augenschutz. Halten Sie Kinder fern von Batterie. ACHTUNG Batteriepole und -klemmen enthalten Blei und Bleiverbindungen. Nach der Handhabung Hände waschen.
WARTUNG VON ZÜNDKERZEN Die Zündkerze muss den richtigen Elektrodenabstand haben und frei von Ablagerungen sein, um einen ordnungsgemäßen Motorbetrieb zu gewährleisten. So können Sie es überprüfen: 1. Drehen Sie den Knopf und nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker (B). 3.
VENTILSPIEL WICHTIG Ein korrektes Ventilspiel ist für eine lange Lebensdauer des Motors unerlässlich. Prüfen Sie das Ventilspiel gemäß dem Wartungsplan. Ventilspiel Einlassventil Auslassventil (kalt) 0,1~0,15 mm 0,1~0,15 mm Anzugsdrehmoment 10-12 Nm 10-12 Nm ACHTUNG Das Prüfen und Einstellen des Ventilspiels sollte bei kaltem Motor vorgenommen werden. REINIGUNG DES FUNKENSCHUTZES 1.
GENERATORWARTUNG Achten Sie darauf, dass der Generator sauber gehalten und ordnungsgemäß gelagert wird. Verwenden Sie das Gerät nur auf einem flachen, ebenen Oberfläche in einer sauberen, trockenen Betriebsumgebung. Setzen Sie das Gerät NICHT extremen Bedingungen, übermäßigem Staub, Schmutz, Feuchtigkeit oder ätzenden Dämpfen aus. ACHTUNG Verwenden Sie zum Reinigen des Generators KEINEN Gartenschlauch.
4. Der Zugang zum Vergaser befindet sich zwischen dem Motor und dem Luftfilter. Suchen Sie den transparenten Schlauch vom Vergaser, der durch die Bodenplatte des Generators nach unten führt. 5. Bereiten Sie einen zugelassenen Benzinkanister vor und stecken Sie das Ende des Ablassschlauchs in den Kanister.
Seite 103
Wie man das Motoröl wechselt: 1. Stellen Sie den Generator mit Hilfe einer weiteren Person auf eine erhöhte Plattform, z. B. einen Tisch oder eine Werkbank. 2. Schrauben Sie den Knopf für den Öleinfüllstutzen ab und entfernen Sie die Abdeckung von der Seitenwand.
TRANSPORT Um den Verlust von Kraftstoff während des Transports zu vermeiden, sollten Sie Folgendes beachten: 1. Schließen Sie den Tankdeckel und drehen Sie das Unterdruckventil auf "OFF". 2. Stellen Sie den Motorschalter auf "OFF". 3. Entleeren Sie den Kraftstofftank, wenn möglich. 4.
WARNUNG Lagern Sie den Generator senkrecht stehend an einem kühlen und trockenen Ort, entfernt von Wärmequellen, offenen Flammen, Funken oder Zündflammen. ENTSORGUNG Entsorgen Sie gebrauchte Generatoren oder Teile nicht mit dem Hausmüll. Dieses Produkt enthält elektrische oder elektronische Komponenten, die recycelt werden sollten. Bitte bringen Sie dieses Produkt zur verantwortungsvollen Entsorgung zu Ihrem örtlichen Recyclingzentrum, um die Umweltbelastung zu minimieren.
FEHLERSUCHE DER MOTOR SPRINGT NICHT AN Mögliche Ursache Lösung Batterie entladen. Laden Sie den Akku auf. Der Motorstartschalter ist auf OFF gestellt. Schalten Sie den Schalter auf ON. Kein Kraftstoff. Tanken Sie Kraftstoff. Kraftstoff zu alt oder mit Wasser verunreinigt. Entleeren Sie das gesamte System und füllen Sie es mit sauberem, frischem Benzin auf.
EXPLOSIONSZEICHNUNG MAN 9071761 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 04604/9888-975 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Parameter und Spezifikationen dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern. MAN 9071761 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 04604/9888-975 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
Description: 4.5 kW inverter generator with recoil and electric start. Intended use: The product may only be used as described in the instructions for use - any other use is considered improper. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type SC4500i Rated power 4.000W Max. Effect 4.500W...
Seite 110
CONTENT TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................... 1 INTRODUCTION ............................ 3 GENERAL INFORMATION ........................4 SAFETY INSTRUCTIONS ......................... 5 SAFETY STICKERS ..........................8 OVERVIEW OF GENERATORS ........................ 9 CONNECTING ELECTRICAL DEVICES ....................12 GENERATOR CAPACITY ........................12 PREPARATION ............................. 14 MAINTENANCE ........................... 22 MAINTENANCE PLAN ........................
INTRODUCTION This manual contains a description of the machine and the instructions necessary to use it safely and correctly, as well as instructions for daily and periodic maintenance of the machine. The user manual cannot take into account all possible situations that may arise when using the machine, which is why it is always important to use common sense, care and caution when handling the machine.
GENERAL INFORMATION The user manual is important for the safe operation of this machine and must always be kept with this machine and should accompany the machine when lending or reselling it. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW the instructions in the manual before using the equipment. The illustrations in the user manual are for guidance only and may in some cases differ from the delivered product.
SAFETY INSTRUCTIONS DANGER KULILTE Using a generator indoors can kill you in minutes. Generator exhaust contains carbon monoxide (CO). It is a toxic gas that you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing in CO. But even if you can't smell the exhaust, you can breathe in CO. NEVER use a generator inside houses, garages, crawl spaces or other partially enclosed areas.
WARNING If this generator is used as a power supply for a building's wiring system, the generator MUST installed by a qualified electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with all applicable laws and guidelines. The generator must be connected to a switch that disconnects all conductors except the equipment grounding.
OPERATING THE GENERATOR 1. Only use the generator for the purposes for which it is intended. Modifying or using the generator for operations for which it is not designed may result in hazards and personal injury. 2. Do not touch bare wires or sockets. 3.
LOW IDLE This generator is equipped with an LOW IDLE Switch. Engaging this switch allows the system to regulate the engine speed and automatically adjust its fuel consumption to match the required load. When the electrical load changes, the generator engine will automatically speed up and slow down as needed.
CONNECTING ELECTRICAL DEVICES CAUTION Before connecting the devices, familiarise yourself with the markings on the control panel before connecting electrical devices. Follow the steps below to properly connect device(s) to the generator: 1. Before connecting electrical devices, let the generator run for a few minutes to stabilise the speed and voltage output.
Seite 121
To extend the lifetime of the generator and the connected devices, it is important to be careful when adding electrical loads to the generator. Nothing should be connected to the generator's outlet before the engine is started. The correct and safe way to control the generator power is to add loads in sequence as follows: 1.
PREPARATION The following sections describe the steps necessary to prepare the generator for use. Failure to perform these steps correctly may damage the generator or shorten its lifetime. STEP 1 - ADD/CHECK OIL The generator is delivered without oil. The user must add the correct amount of oil before using the generator for the first time.
Seite 123
For subsequent operation, check the oil level before each use or after every 8 hours of operation. The generator is equipped with a low oil level sensor and will NOT start without a sufficient amount of oil. To check the oil level (before each subsequent start): 1.
Seite 124
STEP 2 - ADD/CHECK FUEL WARNING - PETROL Keep the generator away from open flames. This generator can emit highly flammable and explosive petrol vapours that can cause severe burns or even death if ignited. An open flame nearby can lead to an explosion even if it is not in direct contact with petrol. •...
Seite 125
How to check the fuel level: During operation, the fuel level is shown on the control panel display or check the fuel gauge. If the fuel level is low, refuel before starting the generator again. STEP 3 - CONNECT THE BATTERY WARNING - THE BATTERY RELEASES EXPLOSIVE HYDROGEN GAS.
Seite 126
NOTE: If you do not plan to use the generator for an extended period of time, it is recommended to disconnect the negative battery cable from the battery to protect the battery from losing charge. Once disconnected, cover the free end with an insulator such as electrical tape.
Seite 127
HIGH ALTITUDE OPERATION ABOVE 1,000 METRES The fuel system of this generator may be affected by operation at high altitudes. At altitudes above 2,500 metres, the engine may experience a drop in performance. Engine emissions increase and fuel economy and performance are reduced. Before starting the generator, make sure you have read and performed the steps in the Preparation section of this manual.
Seite 128
NEVER CONNECT TO A BUILDING'S ELECTRICAL SYSTEM without a qualified electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system. Such connections must comply with local electrical laws and regulations. Failure to comply could create a back-feed which could result in serious injury or death to utility workers.
Seite 129
Electric start: Turn the ON/OFF switch to "ON", press the battery switch to "ON" and then press the start button. CAUTION Unplugging running devices can damage the generator. Never stop the engine while electrical devices are connected and running. 1. Switch off all electrical devices before disconnecting them from the generator. Disconnecting running devices can cause damage to the generator.
MAINTENANCE Proper routine maintenance of the generator will help extend the life of the machine. Perform maintenance checks and tasks according to the maintenance schedule. If there are any questions about the maintenance procedures in this manual, contact your supplier WARNING Never perform maintenance while the generator is running.
IMPORTANT TIPS FOR GENERATOR MAINTENANCE: • Empty the carburettor before storage to prevent it from clogging. • Do not store the generator with fuel in the tank for more than 2 months - the fuel will go bad. • Run the generator for at least 20 minutes every month to charge the battery and maximise the life of the generator.
BATTERY REPLACEMENT WARNING Burn hazard. The battery contains sulphuric acid (electrolyte), which is highly corrosive and toxic. Wear protective clothing and eye protection when working near the battery. Keep children away from battery. CAUTION Battery posts and terminals contain lead and lead compounds. Wash hands after handling. 1.
SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug must be properly gapped and free of deposits in order to ensure proper engine operation. Here's how to check it: 1. Turn knob and remove the maintenance cover. 2. Remove the spark plug cap (B). 3.
VALVE CLEARANCE IMPORTANT Correct valve clearance is essential to extend the life of the engine. Check the valve clearance according to the maintenance schedule. Valve clearance Inlet valve Outlet valve (cold) 0.1~0.15 mm 0.1~0.15 mm Tightening torque 10-12 Nm 10-12 Nm NOTE Checking and adjusting valve clearances should be done when the engine is cold.
Use a damp cloth to clean the exterior surfaces of the generator. Use a soft brush to remove dirt and oil. Use an air compressor with a pressure of 172 kPa (25 PSI) to clear dirt and debris from the generator.
DRAINING AND CHANGING ENGINE OIL Change the oil according to the Recommended Maintenance Schedule. Change the oil MORE OFTEN if operating under heavy load or high ambient temperatures. It is also necessary to drain the oil from the crankcase if it has become contaminated with water or dirt. Changing the oil when the engine is warm allows for complete drainage.
TRANSPORTING THE GENERATOR To prevent fuel spillage when transporting, be sure to perform the following: 1. Tighten the fuel cap and turn the vacuum relief valve to "OFF". 2. Set the motor switch to "OFF". 3. Empty the fuel tank if possible. 4.
WARNING Store the generator in an upright position in a cool and dry place, away from heat sources, open flames, sparks or pilot lights. DISPOSAL Do not dispose of used generators or parts with household waste. This product contains electrical or electronic components that should be recycled.
TROUBLESHOOTING THE ENGINE WILL NOT START Possible cause Solution Battery discharged. Charge the battery. The engine start switch is set to OFF. Switch the switch to ON. No fuel. Fill up with fuel. Fuel too old or contaminated with water. Drain the entire system and refill with clean, fresh petrol.
EU DECLARATION OF CONFORMITY We reserve the right to change the technical parameters and specifications of this product without prior notice. MAN 9071761 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel: 70212626 DK-6600 Vejen e-mail: salg@p-lindberg.dk...