Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yealink CM20 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM20:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Unboxing Video
Ceiling Microphone CM20
English | Deutsch | Français | Español
Quick Start Guide (V1.4)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yealink CM20

  • Seite 1 Unboxing Video Ceiling Microphone CM20 English | Deutsch | Français | Español Quick Start Guide (V1.4)
  • Seite 2 Contents English·············03 Deutsh·············16 Français············19 Español············32...
  • Seite 3: Package Contents

    Package Contents Unboxing Video Ceiling Microphone CM20 English | Deutsch | Français | Español Φ215*H81mm D=223mm White Mesh Safety Rope Cover Quick Start Guide CM20 (For White Mesh Cover) (Black Optional) In the ceiling with Assembly Fixing Bracket D=205mm Safety Rope...
  • Seite 4: Hardware Introduction

    1. IMPORTANT: Please read the installation instructions prior to installing this microphone. 2. CAUTION: Installation of Yealink microphone should only be performed by trained and qualified personnel. Severe injury and/ or loss of life may occur if this product is improperly installed.
  • Seite 5 Important Notes • The CM20 is designed with high sensitivity for precise sound pickup. Please avoid deploying the CM20 near any potentially interfering devices, such as air conditioning vents and lights. • During deployment, please ensure that the arrows on the CM20s point in the same direction to facilitate subsequent functional deployment.
  • Seite 6 Thread the safety rope of mesh cover through the hole in the mesh cover; Wrap the safety rope around the support arm of the CM20; Then thread the safety rope through the washer; Use pliers to secure the washer.
  • Seite 7 Attach the mesh cover to the CM20. The magnets will hold it in place. Optional 2: With Bracing Bridges • The ceiling grid should have a load-bearing capacity of more than or equal to 1.38KG.
  • Seite 8 Thread the safety rope of mesh cover through the hole in the mesh cover; Wrap the safety rope around the support arm of the CM20; Then thread the safety rope through the washer; pliers to secure the washer.
  • Seite 9 11. Attach the mesh cover to the CM20. The magnets will hold it in place. Optional 3: With On-ceiling Component The ceiling grid should have a load-bearing capacity of less than 1.0 KG.
  • Seite 10 Assemble the white mounting ring and dust cover into a single unit. Thread the Ethernet cable through the unit and connect the Ethernet cable to CM20. You might need to remove the Ethernet cable have a boot, as the middle hole is only Φ21mm.
  • Seite 11 11. Attach the mesh cover to the CM20. The magnets will hold it in place. Optional 4: With Suspension Ropes The ceiling grid should have a load-bearing capacity of less than 1.0 KG.
  • Seite 12 10. Thread the safety rope of mesh cover through the hole in the mesh cover; Wrap the safety rope around the support arm of the CM20; Then thread the safety rope through the washer; pliers to secure the washer.
  • Seite 13 11. Attach the mesh cover to the CM20. The magnets will hold it in place. Optional 5: With Length-Adjustable Pole The ceiling grid should have a load-bearing capacity of less than 1.0 KG. Run wires to the device locations. Remove the bracket above the...
  • Seite 14 Use the expansion screws to install the unit on the ceiling. Connect the Ethernet cable to the CM20 and install the dust cover to the CM20 with screws. A: Twist the elastic ring to adjust the orientation and height of the CM20;...
  • Seite 15 Wrap the safety rope around the support arm of the CM20; Then thread the safety rope through the washer; pliers to secure the washer. 11. Attach the mesh cover to the CM20. The magnets will hold it in place.
  • Seite 16: Lieferumfang

    Lieferumfang Φ215*H81mm D=223mm Weiße Netz- Sicherheitsseil abdeckung Kurzanleitung CM20 (Für weißen Mesh-Bezug) (Schwarz Optional) An der Decke mit Montagehalte- rung D=205mm Sicherheitsseil Montagebefesti- (Für Gerät) gungswinkel × 20 An der Decke mit stützenden Brü- φ6 * 30 mm T4*30mm white, Polyamide...
  • Seite 17: Installation Planen

    Sicherheitshinweise 1. WICHTIG: Bitte lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie dieses Mikrofon installieren. 2. VORSICHT: Die Installation des Yealink-Mikrofons sollte nur von geschultem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Schwere Verletzungen und/oder Lebensgefahr können auftreten, wenn dieses Produkt unsachgemäß installiert wird.
  • Seite 18: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise • Der CM20 ist mit hoher Empfindlichkeit für präzise Tonaufnahme konzipiert. Bitte vermeiden Sie es, den CM20 in der Nähe von potenziell störenden Geräten wie Klimaanlagenlüftungen und Lampen zu platzieren. • Während der Bereitstellung stellen Sie bitte sicher, dass die Pfeile auf den CM20s alle in die gleiche Richtung zeigen, um die nachfolgende funktionale Bereitstellung zu erleichtern.
  • Seite 19 Fädeln Sie das Sicherheitsseil des Netzabdeckungs durch das Loch in der Netzabde- ckung; Wickeln Sie das Sicherheitsseil um den Tragarm des CM20; Fädeln Sie dann das Sicher- heitsseil durch die Unterleg- scheibe; Verwenden Sie eine Zange, um die Unterlegscheibe zu sichern.
  • Seite 20: Optional 2: Mit Stützbrücken

    Installation der Einheit erfolgen, wenn Zugang zur Decke besteht. Befestigen Sie die Netzabde- ckung am CM20. Die Mag- nete werden es an Ort und Stelle halten. Optional 2: Mit Stützbrücken • Die Deckenraster sollten eine Tragfähigkeit von mindestens 1,38 kg haben.
  • Seite 21 Fädeln Sie das Sicherungsseil der Netzabdeckung durch das Loch in der Netzabdeckung; Wickeln Sie das Sicherheitsseil um den Tragarm des CM20; Fädeln Sie dann das Sicher- heitsseil durch die Unterlegschei- Verwenden Sie eine Pinzette, um die Unterlegscheibe zu sichern.
  • Seite 22: Optional 3: Mit Deckenkomponente

    Hinweis: Dies kann auch nach der Installation der Einheit erfolgen, wenn Zugang zur Decke besteht. 11. Befestigen Sie die Netzabde- ckung am CM20. Die Magnete werden es an Ort und Stelle halten. Optional 3: Mit Deckenkomponente Das Deckenraster sollte eine Tragfähigkeit von weniger als 1,0 KG haben.
  • Seite 23 Installieren Sie die Einheit auf CM20 mit Schrauben. Ziehen Sie den Befestigungsring an der Befestigungsbasis fest. Leicht CM20 drehen, um den 0°-Pfeil anzupassen. Nach der Anpassung die Verbindung mit Schrauben befestigen, um eine gute Aufnahmeleistung für den CM20 zu erreichen.
  • Seite 24: Optional 4: Mit Aufhängeseilen

    10. Fädeln Sie das Sicherungsseil der Netzabdeckung durch das Loch in der Netzabdeckung; Wickeln Sie das Sicherheitsseil um den Tragarm des CM20; Fädeln Sie dann das Sicher- heitsseil durch die Unterlegschei- Verwenden Sie eine Zange, um die Unterlegscheibe zu sichern.
  • Seite 25 Sie das Ether- net-Kabel. 10. Fädeln Sie das Sicherheitsseil durch das Loch in der Netzabde- ckung; Wickeln Sie das Sicherheitsseil um den Tragarm des CM20; Fädeln Sie dann das Sicherheitsseil durch die Unterlegscheibe; Verwenden Sie eine Pinzette, um die Unterlegscheibe zu sichern.
  • Seite 26: Optional 5: Mit Längenverstellbarem Stab

    11. Befestigen Sie die Netzabde- ckung am CM20. Die Magnete werden es an Ort und Stelle hal- ten. Optional 5: Mit längenverstellbarem Stab Das Deckenraster sollte eine Tragfähigkeit von weniger als 1,0 KG haben. Verlegen Sie Kabel zu den Gerä- tepositionen.
  • Seite 27 Mitte des Geräts. Verwenden Sie die Spreizdübel, um die Einheit an der Decke zu instal- lieren. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit dem CM20 und installieren Sie die Staubabdeckung am CM20 mit Schrauben. A: Drehen Sie den elastischen Ring, um die Ausrichtung und Höhe des CM20 anzupassen;...
  • Seite 28 10. Fädeln Sie das Sicherheitsseil durch das Loch in der Netzabde- ckung; Wickeln Sie das Sicherheitsseil um den Tragarm des CM20; Fädeln Sie dann das Sicher- heitsseil durch die Unterlegschei- Verwenden Sie eine Pinzette, um die Unterlegscheibe zu sichern. 11. Befestigen Sie die Netzabde- ckung am CM20.
  • Seite 29: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Unboxing Video Ceiling Microphone CM20 English | Deutsch | Français | Español Φ215*H81mm D=223mm Couverture Corde de sécurité Guide de démarrage en maille blanche (Pour couverture en maille CM20 rapide (Noir Facultatif) blanche) Dans le plafond...
  • Seite 30: Méthode D'installation

    1. IMPORTANT: Veuillez lire les instructions d'installation avant d'installer ce microphone. 2. PRUDENCE: L'installation du microphone Yealink doit être effectuée uniquement par du personnel formé et qualifié. Des blessures graves et/ou la perte de vie peuvent survenir si ce produit est mal installé.
  • Seite 31 Notes importantes • Le CM20 est conçu avec une haute sensibilité pour une capture sonore précise. Veuillez éviter de dé- ployer le CM20 à proximité de tout appareil susceptible de provoquer des interférences, tels que les bouches d'aération de climatisation et les lumières.
  • Seite 32 à travers le trou de la couverture en treillis; Enroulez la corde de sécurité autour du bras de support du CM20; Ensuite, enfilez la corde de sécurité à travers la rondelle; Utilisez une pince pour fixer la rondelle.
  • Seite 33 Fixez le couvercle en maille au CM20. Les aimants le maintiendront en place. Optionnel 2 : Avec des ponts de renforcement • La grille de plafond doit avoir une capacité portante supérieure ou égale à 1,38 kg.
  • Seite 34 à travers le trou de la couverture en treillis; Enroulez la corde de sécurité au- tour du bras de support du CM20; Ensuite, enfilez la corde de sécu- rité à travers la rondelle; Utilisez une pince pour fixer la...
  • Seite 35 11. Fixez le couvercle en maille au CM20. Les aimants le maintien- dront en place. Optionnel 3 : Avec composant au plafond La grille de plafond doit avoir une capacité portante inférieure à 1,0 kg.
  • Seite 36 Passez le câble Ethernet à tra- vers l'unité et connectez le câble Ethernet au CM20. Il se peut que vous deviez retirer le câble Ether- net avec un embout, car le trou central ne fait que Φ21mm.
  • Seite 37 à travers le trou de la couverture en treillis; Enroulez la corde de sécurité au- tour du bras de support du CM20; Ensuite, enfilez la corde de sécuri- té à travers la rondelle; Utilisez une pince pour fixer la rondelle.
  • Seite 38 à travers le trou de la couverture en treillis; Enroulez la corde de sécurité au- tour du bras de support du CM20; Ensuite, enfilez la corde de sécuri- té à travers la rondelle; Utilisez une pince pour fixer la ron-...
  • Seite 39 11. Fixez le couvercle en maille au CM20. Les aimants le maintien- dront en place. Optionnel 5 : Avec Poteau à Longueur Réglable La grille de plafond doit avoir une capacité de charge inférieure à 1,0 kg. Faites passer les fils jusqu'aux emplacements des appareils.
  • Seite 40 Veuillez vous assurer que la flèche indicatrice pointe dans la même direction (la flèche indique l'angle de 0° de la direction de prise de son du CM20, qui sera utilisée à des fins de localisation sonore).
  • Seite 41 à travers le trou de la couverture en treillis; Enroulez la corde de sécurité au- tour du bras de support du CM20; Ensuite, enfilez la corde de sécuri- té à travers la rondelle; Utilisez une pince pour fixer la rondelle.
  • Seite 42: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Unboxing Video Ceiling Microphone CM20 English | Deutsch | Français | Español Φ215*H81mm D=223mm Cubierta de Cuerda de seguridad malla blanca (Para cubierta de malla Guía de inicio rápido CM20 (Opcional Negro) blanca) En el techo con soporte de fijación de...
  • Seite 43 1. IMPORTANTE: Por favor, lea las instrucciones de instalación antes de instalar este micrófono. 2. PRECAUCIÓN: La instalación del micrófono Yealink debe ser realizada únicamente por personal capacitado y calificado. Lesiones graves y/o pérdida de vidas pueden ocurrir si este producto se instala incorrectamente.
  • Seite 44 Notas importantes • El CM20 está diseñado con alta sensibilidad para una captura de sonido precisa. Por favor, evite desplegar el CM20 cerca de cualquier dispositivo que pueda interferir, como salidas de aire acondicionado y luces. • Durante el despliegue, por favor asegúrese de que las flechas en los CM20s estén todas apuntando en la misma dirección para facilitar el despliegue funcional posterior.
  • Seite 45 Envuelve la cuerda de seguridad alrededor del brazo de soporte del CM20; Luego pasa la cuerda de seguridad a través de la arandela; Use alicates para asegurar la arandela.
  • Seite 46 Coloca la cubierta de malla en el CM20. Los imanes lo mantendrán en su lugar. Opcional 2: Con puentes de refuerzo • La rejilla del techo debe tener una capacidad de carga superior o igual a 1,38KG.
  • Seite 47 Envuelve la cuerda de seguridad alrededor del brazo de soporte del CM20; Luego pasa la cuerda de seguridad a través de la arandela; Use alicates para asegurar la arandela.
  • Seite 48 11. Coloca la cubierta de malla en el CM20. Los imanes lo mantendrán en su lugar. Opcional 3: Con componente en el techo La rejilla del techo debe tener una capacidad de carga inferior a 1.0 KG.
  • Seite 49 Pase el cable Ethernet a través de la unidad y conecte el cable Ethernet al CM20. Es posible que necesites quitar el cable Ethernet con un protector, ya que el agujero central es solo de Φ21mm.
  • Seite 50 Use alicates para asegurar la arandela. 11. Coloca la cubierta de malla en el CM20. Los imanes lo mantendrán en su lugar. Opcional 4: Con cuerdas de suspensión La rejilla del techo debe tener una capacidad de carga inferior a 1.0 KG.
  • Seite 51 Ajusta la cuerda a la longitud adecuada y corta la parte sobrante. Ajusta el pilar de cobre en el CM20. Sujeta el gancho en la cuerda de suspensión al pilar de cobre y conecta el cable Ethernet. 10. Enhebra la cuerda de seguridad de la cubierta de malla a través del...
  • Seite 52 11. Coloca la cubierta de malla en el CM20. Los imanes lo mantendrán en su lugar. Opcional 5: Con poste ajustable en longitud La rejilla del techo debe tener una capacidad de carga inferior a 1.0 KG. Pase los cables a las ubicaciones de los dispositivos.
  • Seite 53 Pase el cable de red por el centro de la unidad. Utiliza los tornillos de expansión para instalar la unidad en el techo. Conecte el cable Ethernet al CM20 e instale la tapa antipolvo en el CM20 con tornillos. A: Gire el anillo elástico para ajustar la orientación y la altura del...
  • Seite 54 CM20; Luego pasa la cuerda de seguridad a través de la arandela; Use alicates para asegurar la arandela. 11. Coloca la cubierta de malla en el CM20. Los imanes lo mantendrán en su lugar.
  • Seite 55 • If the device is left unused for a rather long time, disconnect it third party. We are not liable for problems with Yealink device from the power supply and unplug the power plug.
  • Seite 56 • Schließen Sie zuerst das Erdungskabel des Geräts an, bevor Sie Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus ein Kabel anschließen.Trennen Sie das Erdungskabel nicht, bis nicht der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für alle anderen Kabel entfernt wurden.
  • Seite 57 à apporter des changements à la structure ménagers ordinaires. ou au dispositif de sécurité de l’appareil. Yealink n’est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmesjuridiques Dépannage causés par ces changements.
  • Seite 58 • Durante le procedure di archiviazione, trasporto e funzionamento, Il cavo tra l’unità e il dispositivo Yealink è collegato in modo errato. evitare la collisione e la caduta del dispositivo. 1. Collegare il cavo correttamente.
  • Seite 60 Produktivität“ zunutze machen können. With best-in-class quality, innovative technology, and user-friendly experiences, Yealink is one of the best providers in more than 140 countries and regions, ranks Mit branchenführender Qualität, innovativen Technologien und der benutzerfreundlichen No.1 in the global market share of IP Phone, and is the Top 5 leader in the video Handhabung sticht Yealink als einer der besten Anbieter in mehr als 140 Ländern und...

Inhaltsverzeichnis