Output 2: DC5V=2.4A Features: Fireproof shell, LED indicator Certifications: CE, FCC, RoHS Compatible Devices: TomTom Start 25 M, xl model 4et03 Installation and Usage Instructions 1. Plug the Keple car charger into the car cigarette lighter socket. 2. Connect your navigation system or phone to the USB ports using the included mini USB cable or your own cable.
Ausgang 2: DC5V=2.4A Eigenschaften: Feuersicheres Gehäuse, LED-Anzeige Zertifikate: CE, FCC, RoHS Kompatible Geräte: TomTom Start 25 M, xl Modell 4et03 Installations- und Gebrauchsanweisung 1. Stecken Sie das Keple-Autoladegerät in die Zigarettenanzünderbuchse des Autos. 2. Verbinden Sie Ihr Navigationssystem oder Telefon mit den USB-Ports unter Verwendung des mitgelieferten Mini-USB-Kabels oder Ihres eigenen Kabels.
Français Chargeur de Voiture Keple Compatible avec TomTom Start 25 M/xl modèle 4et03 GPS Véhicule Sat Nav Système de Navigation Description du Produit Le chargeur double prise allume-cigare 2x USB de Keple pour la navigation par satellite peut identifier et adapter automatiquement votre appareil pour fournir une sortie de courant stable.
Características: carcasa a prueba de fuego, indicador LED Certificaciones: CE, FCC, RoHS Dispositivos compatibles: TomTom Start 25 M, xl modelo 4et03 Instrucciones de Instalación y Uso 1. Conecte el cargador de coche Keple en la toma del encendedor del coche.
Uscita 2: DC5V=2.4A Caratteristiche: guscio ignifugo, indicatore LED Certificazioni: CE, FCC, RoHS Dispositivi compatibili: TomTom Start 25 M, xl modello 4et03 Istruzioni per l'Installazione e l'Uso 1. Inserisci il caricatore da auto Keple nella presa accendisigari dell'auto. 2. Collega il sistema di navigazione o il telefono alle porte USB utilizzando il cavo Mini USB incluso o il tuo cavo.
Saída 2: DC5V=2.4A Características: Carcaça à prova de fogo, indicador LED Certificações: CE, FCC, RoHS Dispositivos Compatíveis: TomTom Start 25 M, xl modelo 4et03 Instruções de Instalação e Uso 1. Conecte o carregador de carro Keple na tomada do isqueiro do carro.
Uitgang 2: DC5V=2.4A Kenmerken: Brandwerende behuizing, LED-indicator Certificeringen: CE, FCC, RoHS Compatibele apparaten: TomTom Start 25 M, xl model 4et03 Installatie- en Gebruiksaanwijzing 1. Steek de Keple-autolader in de sigarettenaansteker van de auto. 2. Sluit uw navigatiesysteem of telefoon aan op de USB-poorten met behulp van de meegeleverde mini USB-kabel of uw eigen kabel.
Seite 9
Wyjście 2: DC5V=2.4A Funkcje: ognioodporna obudowa, wskaźnik LED Certyfikaty: CE, FCC, RoHS Kompatybilne urządzenia: TomTom Start 25 M, xl model 4et03 Instrukcje Instalacji i Użytkowania 1. Podłącz ładowarkę samochodową Keple do gniazda zapalniczki samochodowej. 2. Podłącz system nawigacji lub telefon do portów USB za pomocą dołączonego kabla mini USB lub własnego kabla.
Seite 10
Utgång 2: DC5V=2.4A Funktioner: brandsäker hölje, LED-indikator Certifieringar: CE, FCC, RoHS Kompatibla enheter: TomTom Start 25 M, xl modell 4et03 Installations- och Användarinstruktioner 1. Anslut Keple-billaddaren till bilens cigarettändaruttag. 2. Anslut ditt navigationssystem eller telefon till USB-portarna med hjälp av den medföljande mini USB-kabeln eller din egen kabel.
Seite 11
Lietuvių Keple Automobilinis Įkroviklis Suderinamas su TomTom Start 25 M/xl modeliu 4et03 GPS Automobilio Sat Nav Navigacijos Sistema Produkto Aprašymas Keple dvigubo lizdo cigarečių žiebtuvėlio 2x USB įkroviklis, skirtas palydovinei navigacijai, gali automatiškai atpažinti ir pritaikyti jūsų įrenginį, kad užtikrintų stabilų srovės tiekimą. Dvigubas 2.4A USB prievadų įkroviklis leidžia greitai įkrauti jūsų navigacijos sistemą ir telefoną, leidžiant įkrauti du mobiliuosius įrenginius vienu metu.