Seite 1
Merit M130 Flat Saw OPERATOR MANUAL WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS BEFORE YOU USE THIS EQUIPMENT. Failure to follow the warnings and instructions may result in fire, serious injury, or death. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE...
Seite 2
M130 OPERATOR MANUA INTRODUCTION WARNING To reduce the risk of injury, all operators and maintenance personnel must read and understand these instructions before operating, changing accessories or performing maintenance on equipment. All possible situations cannot be covered in these instructions.
M130 OPERATOR MANUAL TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS I. RULES FOR SAFE OPERATION P. 4/5 1.1 LABELS & PLACEMENT P. 6 1.2 EXPLANATION OF WARNING LEVELS P. 7/8 1.3 GENERAL SAFETY P. 9 1.4 DIAMOND BLADE SAFETY P. 10 1.5 SAW TRANSPORTATION SAFETY...
EXPLANATION OF LEVELS M130 OPERATOR MANUA 1.2 EXPLANATION OF WARNING LEVELS DANGER Indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury.
NEVER operate this equipment when not feeling well due to fatigue, illness or taking medicine. NEVER operate this equipment under the influence of drugs or alcohol. NEVER use accessories or attachments, which are not recommended by Merit for this equipment. Damage to the equipment and / or injury to user may result.
Seite 8
RULES OF SAFE OPERATION M130 OPERATOR MANUA WARNING The engine section of this flat saw requires an adequate free flow of cooling air. NEVER use fuel as a cleaning agent. ALWAYS be sure operator is familiar with proper safety precautions.
M130 OPERATOR MANUAL RULES OF SAFE OPERATION 1.4 DIAMOND BLADE SAFETY DANGER Diamond blade must be in serviceable condition to prevent failure and thrown object hazard that could result in serious injury or death. Use appropriate steel sintered diamond blades manufactured for use on concrete flat saws.
Seite 10
M130 OPERATOR MANUA RULES OF SAFE OPERATION 1.5 FLAT TRANSPORTATION SAFETY Use the lifting frame and appropriate lifting equipment to ensure safe movement of the flat saw. WARNING NEVER use the handlebars and /or front pointer as lifting points. NEVER tow the saw behind a vehicle.
M130 OPERATOR MANUAL OPERATION II. OPERATION 2.1 DELIVERY CHECKS Immediately upon taking delivery of your new equipment and before putting it into service: • Read the handbook completely. • Read the engine manual supplied. • Check the general condition of the flat saw.
M130 OPERATOR MANUA OPERATION 2.2 INSTALLING DIAMOND BLADE CAUTION When handling blades, wear appropriate PPE and if the blade is hot, allow to cool before installing or changing blade. Don’t maintain or operate with loose clothing and long hair. Turn the engine run dial to the “STOP” position Loosen blade guard locking bolt.
M130 OPERATOR MANUAL OPERATION To start the engine: NOTE: These starting instructions are general guidelines only. Since many engine options are available, consult the Engine Manual included with this flat saw for specific instructions. Cold start • Ensure oil is at an appropriate level to start.
OPERATION M130 OPERATOR MANUA 2.6 CUTTING • Lower the diamond blade into concrete to required depth by turning the tilt crank counterclockwise. • Ease the saw slowly forward. • Use slow forward pressure if the saw begins to stall. Note: For deeper cuts (4 inches/102mm or more), several cuts should be made in incremental steps of 1-1/2 inch (38mm) to 2 inches (51mm) until the desired depth is reached.
Blade is cutting out of • When ordering blades be round, causing a sure to meet or exceed RPM pounding motion requirements for the M130 saw • Improper blade tension • Check spindle speed to ensure blade is running at correct RPM •...
Seite 17
M130 OPERATOR MANUAL TROUBLESHOOTING III. TROUBLESHOOTING cont. Problem Cause Remedy • • Blade flutters in cut as Tighten the blade shaft nut • a result of losing blade Make sure blade is running at tension proper speed and that drive pin •...
Seite 18
M130 OPERATOR MANUA TROUBLESHOOTING III. TROUBLESHOOTING cont. Problem Cause Remedy • Use water to flush out slurry • Abrasive wearing of the generated during cutting core faster than the • Use wear-resistant cores EXCESSIVE WEAR segments ON THE BLADE •...
M130 OPERATOR MANUAL LUBRICATION & SERVICE IV. LUBRICATION AND SERVICE • Ensure machine is on solid, level ground before starting maintenance. • Check oil levels, wiring, hoses (air, fuel, water) and lubricate flat saw daily. Refer to engine manual for recommended engine oil.
Seite 21
M130 OPERATOR MANUAL REPLACEMENT PARTS 12-1 Water Tank Kit - 650531 Blade Spindle Kit - 650535 Blade Spindle Pulley - 650615 Blade Collar Kit - 650616 12-2 3-11 3-10 3-16 3-17 3-18 3-12 3-14 3-15 3-13 Front Axle - 650541...
Seite 22
REPLACEMENT PARTS M130 OPERATOR MANUA V. REPLACEMENT PARTS 1. Pulley & Belt Kit Unless noted, individual items not sold separately 650614 650614 650508 Part No. ID # Description Quantity 650614 Belt Pulley, engine Flat key 650828 650508 Bigger flat washer...
Seite 23
M130 OPERATOR MANUAL REPLACEMENT PARTS 2. Pointer Frame Kit Unless noted, individual items not sold separately 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 Part No. ID # Description Quantity Locknut Pointer plate Hex bolt Spring washer 650534 Flat washer Pointer arm Hex bolt...
Seite 24
REPLACEMENT PARTS M130 OPERATOR MANUA 3. Blade Spindle Kit Unless noted, individual items not sold separately 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-12 3-16 3-17 3-18 650616 3-13 650535 Part No. ID # Description Quantity Hex bolt Spring washer Bigger flat washer...
Seite 25
M130 OPERATOR MANUAL REPLACEMENT PARTS 3a. Blade Spindle Pulley Kit Unless noted, individual items not sold separately 3-14 3-15 650615 Part No. ID # Description Quantity 3-14 Flat key 650615 3-15 Pulley, driven 3b. Blade Collar Kit Unless noted, individual items not sold separately...
Seite 26
REPLACEMENT PARTS M130 OPERATOR MANUA 4. Rear Wheel Kit Unless noted, individual items not sold separately 4-1 4-2 4-4 4-5 650536 Part No. ID # Description Quantity Liner tube Bearing Rear Wheel 650536 Bigger flat washer Spring washer Hex bolt...
Seite 34
REPLACEMENT PARTS M130 OPERATOR MANUA 10. Front Axle Kit Unless noted, individual items not sold separately 10-1 10-4 10-5 10-7 10-9 10-2 10-3 10-2 10-6 10-7 10-8 650529 Part No. ID # Description Quantity 10-1 Wheel rack module 10-2 Bearing...
Seite 35
M130 OPERATOR MANUAL REPLACEMENT PARTS 11. Belt Guard Kit Unless noted, individual items not sold separately 11-4 11-3 11-2 11-1 650530 Part No. ID # Description Quantity 11-1 Hex bolt 11-2 Spring washer 650530 11-3 Flat washer 11-4 Belt cover...
Seite 36
M130 OPERATOR MANUA REPLACEMENT PARTS 12. Water Tank Kit Unless noted, individual items not sold separately 12-1 650533 12-1 12-2 650531 12-2 Part No. ID # Description Quantity Water Tank Kit 12-1 Water Tank Cap 650533 12-2 Water Tank Water Tank Cap...
Merit that is found to be defective in material or workmanship. Merit’s commitment under this warranty is explicitly limited to products confirmed to be defective by Merit or an authorized service center. Until such a determination is made, all shipping and labor costs will be assumed by the purchaser.
Fugenschneider Merit M130 BEDIENUNGSHANDBUCH ACHTUNG: LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES WERKZEUG IN BETRIEB NEHMEN. Wenn die Sicherheitshinweise und Anweisungen nicht beachtet werden, kann es zu Feuer und schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN...
M130 BEDIENUNGSHANDBUC EINLEITUNG WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu verringern, müssen alle Bediener und das Wartungspersonal diese Anweisungen lesen und verstehen, bevor sie das Werkzeug in Betrieb nehmen, Zubehörteile auswechseln oder Wartungsarbeiten daran durchführen. In dieser Anleitung können nicht alle möglichen Situationen behandelt werden.
Seite 43
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS I. REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB S. 4/5 1.1 SCHILDER UND PLATZIERUNG S. 6 1.2 ERKLÄRUNG DER WARNSTUFEN S. 7/8 1.3 ALLGEMEINE SICHERHEIT S. 9 1.4 SICHERHEIT HINSICHTLICH DIAMANTSCHEIBEN S. 10 1.5 SICHERHEIT BEIM TRANSPORT S. 10 1.6 SICHERHEIT BEI DER WARTUNG...
Tod führen! Dieses Werkzeug darf nur von geschultem und qualifiziertem Personal bedient werden! Dieses Werkzeug ist nur für den industriellen Gebrauch bestimmt. Die folgen- den Sicherheitsrichtlinien müssen beim Betrieb des Fugenschneiders M130 immer beachtet werden. 1.1 SCHILDER UND PLATZIERUNG SCHILDER 15cm (6”) breites „Merit Logo“-Schild...
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH SCHILDER UND PLATZIERUNG PLATZIERUNG DER SCHILDER 25cm (10”) breites „Merit Logo“-Schild 15cm (6”) breites „Merit Logo“-Schild ACHTUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aussetzen – da- runter Blei, das im US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend, geburtsschädigend oder fortpflanzungsgefährdend bekannt ist.
M130 BEDIENUNGSHANDBUC ERKLÄRUNG DER WARNSTUFEN 1.2 ERKLÄRUNG DER WARNSTUFEN GEFAHR Zeigt eine Gefahrensituation mit hohem Risiko an, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt, wenn sie nicht beseitigt wird. WARNUNG Zeigt eine Gefahrensituation mit mittlerem Risiko an, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht beseitigt wird.
Medikamenteneinnahme nicht wohl fühlen. Bedienen Sie dieses Werkzeug NIEMALS unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol. Verwenden Sie NIEMALS Zubehör oder Anbauteile, die nicht von Merit für dieses Werkzeug empfohlen werden. Dies kann zur Beschädigung des Werkzeugs und/oder zu Verletzungen des Benutzers führen.
Seite 48
M130 BEDIENUNGSHANDBUC REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB WARNUNG Der Motorabschnitt dieses Fugenschneiders benötigt einen ausreichenden freien Kühlluftstrom. Verwenden Sie NIEMALS Kraftstoff als Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich IMMER, dass der Bediener mit den entsprechenden Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist. • Stellen Sie den Motor ab, wenn der Fugenschneider unbeaufsichtigt bleibt.
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB 1.4 SICHERHEIT HINSICHTLICH DIAMANTSCHEIBEN GEFAHR Die Diamantscheibe muss in betriebsfähigem Zustand sein, um Ausfall und die Gefahr hochge- schleuderter Gegenstände zu vermeiden, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können. Verwenden Sie geeignete Diamantscheiben mit Sinterstahl, die für den Einsatz an Betonfugenschneidern hergestellt werden.
M130 BEDIENUNGSHANDBUC REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB 1.5 SICHERHEIT BEIM TRANSPORT Verwenden Sie den Heberahmen und geeignete Hebevorrichtungen, um sicheren Transport des Fugenschneiders zu gewährleisten. WARNUNG Verwenden Sie NIEMALS die Griffe und/oder die vordere Führung als Hebepunkte. Lassen Sie das Gerät NIEMALS von einem Fahrzeug ziehen.
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH BETRIEB II. BETRIEB 2.1 KONTROLLEN BEI LIEFERUNG Unmittelbar nach der Lieferung Ihres neuen Werkzeugs und vor dessen Inbetriebnahme: • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch. • Lesen Sie das mitgelieferte Motorhandbuch. • Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand des Fugenschneiders.
M130 BEDIENUNGSHANDBUC BETRIEB 2.2 MONTAGE DER DIAMANTSCHEIBE VORSICHT Tragen Sie bei der Handhabung von Scheiben geeignete PSA und lassen Sie die Scheibe vor Einbau oder Austausch abkühlen, falls sie heiß ist. Tragen Sie bei Wartung oder Betrieb keine lose Kleidung und keine offenen langen Haare.
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH BETRIEB Zum Starten des Motors: HINWEIS: Diese Startanweisungen sind nur allgemeine Richtlinien. Da es viele Motoroptionen gibt, sollten Sie für spezifische Anweisungen das Motorhandbuch zu Rate ziehen, das diesem Fugenschneider beiliegt. Kaltstart • Vergewissern Sie sich, dass der Ölstand zum Starten ausreichend ist.
M130 BEDIENUNGSHANDBUC BETRIEB 2.6 SCHNEIDEN • Senken Sie die Diamantscheibe durch Drehen der Kippkurbel gegen den Uhrzeigersinn bis zur gewünschten Tiefe in den Beton ab. • Bewegen Sie das Gerät langsam vorwärts. • Üben Sie langsamen Druck nach vorne aus, wenn das Werkzeug zu stocken beginnt.
Seite 55
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH BETRIEB Abbildung 1 Legen Sie ein Lineal an den Vorderseiten der Rollen an. Es sollte kein Spalt vorhanden sein. Stellen Sie mit dem Riemenwerkzeug sicher, dass der Riemen richtig ge- spannt ist. Das Riemenspannwerkzeug OTC 6673 wird empfohlen. Es kann bei Amazon erworben werden.
Seite 56
Bei der Bestellung von Scheiben unrund und bewirkt eine darauf achten, dass diese die stampfende Bewegung. Drehzahlanforderungen für den • Falsche Scheibenspan- Fugenschneider M130 erfüllen nung. oder übertreffen. • Die Spindeldrehzahl kontrollie- ren, um sicherzustellen, dass die Scheibe mit der richtigen Drehzahl läuft.
Seite 57
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH FEHLERSUCHE III. FEHLERSUCHE (Forts.) Problem Ursache Abhilfe • Die Mutter der Scheibenwelle festziehen. • Sicherstellen, dass die Scheibe mit der richtigen Drehzahl läuft und dass der • Die Scheibe flattert im Mitnehmerstift richtig funktioniert. Schnitt, weil die Schei- •...
M130 BEDIENUNGSHANDBUC FEHLERSUCHE III. FEHLERSUCHE (Forts.) Problem Ursache Abhilfe • Den beim Schneiden entstehenden • Schnellere abrasive Schlamm mit Wasser ausspülen. Abnutzung des Kerns als • Verschleißfeste Kerne verwenden. ÜBERMÄSSIGER der Segmente. VERSCHLEISS • DES SCHEIBEN- Die Tiefe des Betons vor dem •...
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH SCHMIERUNG UND WARTUNG IV. SCHMIERUNG UND WARTUNG • Vergewissern Sie sich, dass die Maschine auf einem festen, ebenen Untergrund steht, bevor Sie mit der Wartung beginnen. • Überprüfen Sie Ölstand, Verkabelung, Schläuche (Luft, Kraftstoff, Wasser) und schmieren Sie den Fugenschneider täglich. Siehe Motorhandbuch für empfohlenes Motoröl.
Seite 63
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH ERSATZTEILE 2. Führungsrahmensatz Sofern nicht anders angegeben, werden die einzelnen Artikel nicht separat verkauft. 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 Teile-Nr. Pos. Beschreibung Menge Gegenmutter Führungsplatte Mutter Sechskantschraube Federscheibe Mutter 650534 Unterlegscheibe Führungsarm Sechskantschraube 2-10 Gegenmutter 2-11 Führungsarm 2...
Seite 64
M130 BEDIENUNGSHANDBUC ERSATZTEILE 3. Scheibenspindelsatz Sofern nicht anders angegeben, werden die einzelnen Artikel nicht separat verkauft. 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-16 3-12 3-17 3-18 650616 3-13 650535 Teile-Nr. Pos. Beschreibung Menge Sechskantschraube Federscheibe Größere Unterleg- scheibe Manschette Flachkeil Hauptwelle...
Seite 65
M130 BEDIENUNGSHANDBUCH ERSATZTEILE 3a. Scheibenspindel-Rollensatz Sofern nicht anders angegeben, werden die einzelnen Artikel nicht separat verkauft. 3-14 3-15 650615 Teile-Nr. Pos. Beschreibung Menge 3-14 Flachkeil 650615 3-15 Rolle, angetrieben 3b. Scheibenmanschettensatz Sofern nicht anders angegeben, werden die einzelnen Artikel nicht separat verkauft.
Seite 78
Versand- und Arbeitskosten zu Lasten des Käufers. Um einen Anspruch im Rahmen dieser Garantie geltend zu machen, muss der Käufer: • Merit schriftlich (E-Mail ist akzeptabel) innerhalb von 10 Tagen nach dem Ausfall über ein defektes Produkt benachrichtigen, • das Produkt in Übereinstimmung mit den Anweisungen und/oder dem Handbuch von Merit betrieben und gewartet haben und •...
Seite 81
Scie de sol Merit M130 MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie, des blessures graves ou la mort.
Seite 82
MANUEL D'UTILISATION M130 INTRODUCTION AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, tous les opérateurs et le personnel d'entretien doivent lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser la machine, de changer ses accessoires ou d'effectuer l'entretien de la machine. Ces instructions ne couvrent pas toutes les situations possibles.
Seite 83
MANUEL D'UTILISATION M130 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES I. RÈGLES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR P. 4/5 1.1 ÉTIQUETTES ET PLACEMENT P. 6 1.2 EXPLICATION DES NIVEAUX D'AVERTISSEMENT P. 7/8 1.3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE P. 9 1.4 SÉCURITÉ LIÉE À LA LAME DIAMANTÉE P.
Cette machine peut uniquement être utilisée par du personnel formé et qualifié ! Cette machine est réservée à un usage industriel. Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées lors de l'utilisation de la scie de sol M130. 1.1 ÉTIQUETTES ET PLACEMENT FEUILLE D'ÉTIQUETTES...
MANUEL D'UTILISATION M130 ÉTIQUETTES ET PLACEMENT PLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE Étiquette du logo Merit de 25cm de large Étiquette du logo Merit de 15cm de large AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb, qui est reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
MANUEL D'UTILISATION M130 NIVEAUX D’AVERTISSEMEN 1.2 EXPLICATION DES NIVEAUX D'AVERTISSEMENT DANGER Indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique un danger de niveau moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
N'utilisez JAMAIS cette machine en cas de fatigue, de maladie ou de prise de médicaments. N'utilisez JAMAIS cette machine sous l’influence de drogues ou de l’alcool. N'utilisez JAMAIS des accessoires ou des équipements qui ne sont pas recommandés par Merit pour cette machine. Cela peut endommager la machine et/ou blesser l'utilisateur.
Seite 88
SÉCURITÉ GÉNÉRALE MANUEL D'UTILISATION M130 AVERTISSEMENT La section moteur de cette scie de sol nécessite un flux d'air de refroidissement adéquat. N'utilisez JAMAIS le carburant comme produit de nettoyage. Assurez-vous TOUJOURS que l'opérateur connaît les mesures de sécurité appropriées. •...
MANUEL D'UTILISATION M130 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1.4 SÉCURITÉ LIÉE À LA LAME DIAMANTÉE DANGER La lame diamantée doit être en bon état de marche pour éviter toute défaillance et tout risque de projection d'objets pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
MANUEL D'UTILISATION M130 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 1.5 SÉCURITÉ LIÉE AU TRANSPORT DE LA SCIE Utilisez le cadre de levage et un équipement de levage approprié pour déplacer la scie de sol en toute sécurité. AVERTISSEMENT N'utilisez JAMAIS le guidon et/ou le dispositif de guidage avant comme points de levage.
MANUEL D'UTILISATION M130 FONCTIONNEMENT II. FONCTIONNEMENT 2.1 CONTRÔLES LORS DE LA LIVRAISON Immédiatement après avoir pris livraison de votre nouvelle machine et avant de la mettre en service : • Lisez entièrement le manuel. • Lisez le manuel du moteur fourni.
MANUEL D'UTILISATION M130 FONCTIONNEMENT 2.2 INSTALLATION DE LA LAME DIAMANTÉE ATTENTION Lors de la manipulation des lames, portez l'EPI approprié et si la lame est chaude, laissez-la refroidir avant de l'installer ou de la changer. N'entretenez ou n'utilisez pas la machine avec des vêtements amples et des cheveux longs.
MANUEL D'UTILISATION M130 FONCTIONNEMENT Pour démarrer le moteur : REMARQUE : ces instructions de démarrage ne sont que des consignes générales. Comme de nombreuses options de moteur sont disponibles, consultez le manuel du moteur fourni avec cette scie de sol pour obtenir des instructions spécifiques.
MANUEL D'UTILISATION M130 FONCTIONNEMENT 2.6 COUPE • Abaissez la lame diamantée dans le béton à la profondeur requise en tournant la manivelle d'inclinaison dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Avancez lentement la scie. • Si la scie commence à caler, exercez une pression lente vers l'avant.
Seite 95
MANUEL D'UTILISATION M130 FONCTIONNEMENT Illustration 1 Appliquez la règle contre les faces de la poulie. Il ne doit pas y avoir d'écart. À l'aide de l'outil tendeur de cour- roie, assurez-vous que la courroie est correctement tendue. Il est conseillé d’utiliser l'outil tendeur de courroie OTC 6673.
à respecter ou à dépassez mouvement de martèle- les exigences de vitesse de rota- ment tion de la scie M130 • Tension incorrecte de la • Vérifiez la vitesse de rotation de la lame broche pour s'assurer que la lame tourne à...
Seite 97
MANUEL D'UTILISATION M130 DÉPANNAGE III. DÉPANNAGE cont. Problème Cause Solution • Serrez l'écrou de l'arbre de la lame • Vérifiez que la lame tourne à la • La lame vacille lors de bonne vitesse et que l'axe d'entraî- la coupe en raison d'une...
Seite 98
MANUEL D'UTILISATION M130 DÉPANNAGE III. DÉPANNAGE cont. Problème Cause Solution • Utilisez de l'eau pour rincer la • Usure par abrasion du boue générée pendant la coupe • noyau plus rapide que Utilisez des noyaux résistants à USURE celle des segments...
MANUEL D'UTILISATION M130 LUBRIFICATION ET ENTRETIEN IV. LUBRIFICATION ET ENTRETIEN • Assurez-vous que la machine se trouve sur un sol solide et plat avant de commencer l'en- tretien. • Vérifiez les niveaux d'huile, le câblage, les tuyaux (air, carburant, eau) et lubrifiez la scie de sol quotidiennement.
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 13-1 13-2 Kit de guidon - 650836 Kit de butée de profondeur - 650539 Poulie et courroie - 650614 11-4 7-10 7-11 7-12 11-3 11-2 11-1 Protection de courroie - 650530 2-10 2-11 2-10...
Seite 101
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 12-1 Kit réservoir d'eau - 650531 Kit de broche de lame - 650535 Poulie de broche de lame - 650615 Kit de collier de lame - 650616 12-2 3-11 3-10 3-16 3-17 3-18 3-12...
Seite 102
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE V. PIÈCES DE RECHANGE 1. Kit poulie et courroie Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 650614 650614 650508 N° de pièce ID # Description Quantité 650614 Courroie Poulie, moteur Clé...
Seite 103
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 2. Kit de cadre du dispositif de guidage Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 N° de pièce ID # Description Quantité Contre-écrou Plaque du dispositif de guidage Écrou...
Seite 104
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 3. Kit de broche de lame Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-12 3-16 3-17 3-18 650616 3-13 650535 N° de ID # Description Quantité...
Seite 105
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 3a. Kit de poulie de broche de lame Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 3-14 3-15 650615 N° de ID # Description Quantité pièce 3-14 Clé plate 650615 3-15 Poulie, entraînée...
Seite 106
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 4. Kit de roue arrière Sauf indication contraire, les articles individuels ne sont pas vendus séparément 4-1 4-2 4-4 4-5 650536 N° de ID # Description Quantité pièce Tube de revêtement Palier Roue arrière...
Seite 109
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE N° de ID # Description Quantité pièce Kit d'assemblage de la protection de la lame Boulon hexagonal Rondelle élastique Rondelle plate plus grande Capot de la lame Écrou 650538 Tapis en caoutchouc plus grand Rondelle en nylon Contre-écrou...
Seite 111
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE N° de ID # Description Quantité pièce Boulon hexagonal Rondelle élastique Rondelle plate plus grande Roue Clé plate Vis de mise à niveau 650539 Rondelle plate Palier 7-10 Contre-écrou 7-11 Tige de réglage asy.
Seite 114
PIÈCES DE RECHANGE MANUEL D'UTILISATION M130 10. Kit d'essieu avant Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 10-1 10-4 10-5 10-7 10-9 10-2 10-3 10-2 10-6 10-7 10-8 650529 N° de ID # Description Quantité pièce...
Seite 115
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 11. Kit de protection de courroie Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 11-4 11-3 11-2 11-1 650530 N° de ID # Description Quantité pièce 11-1 Boulon hexagonal 11-2 Rondelle élastique...
Seite 116
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 12. Kit réservoir d'eau Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 12-1 650533 12-1 12-2 650531 12-2 N° de pièce ID # Description Quantité Kit réservoir d'eau 12-1 Bouchon de réservoir d'eau...
Seite 117
MANUEL D'UTILISATION M130 PIÈCES DE RECHANGE 13. Kit de guidon Sauf indication contraire, les différents articles ne sont pas vendus séparément 13-1 13-2 650836 13-1 650532 N° de pièce ID # Description Quantité Kit de guidon et poignée 13-1 Poignée (set)
La machine et les pièces sont exemptes de défauts de fabrication et de matériau pendant un an à compter de la date d'achat initiale. Tous les composants qui ne sont pas fabriqués par Merit bénéficient de périodes de garantie distinctes.
MANUEL D'UTILISATION M130 SPÉCIFICATIONS VII. SPÉCIFICATIONS TYPE DE MOTEUR ESSENCE HONDA GX 390 PUISSANCE 13 cv / 9,6 kW NET : 238 LBS / 108 kg BRUT : 286 LBS / 130 kg POIDS NET/BRUT PROFONDEUR DE COUPE MAX. 8 pouces / 20 cm...
Seite 121
Cortadora de suelo Merit M130 MANUAL DEL OPERARIO ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar un incendio, lesiones graves o la muerte.
Seite 122
MANUAL DEL OPERARIO M130 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, todos los operarios y el personal de mantenimiento deben leer y comprender estas instrucciones antes de usar, cambiar accesorios o realizar tareas de mantenimiento en el equipo. No se pueden incluir todas las posibles situaciones en las pre-...
Seite 123
MANUAL DEL OPERARIO M130 ÍNDICE ÍNDICE I. NORMAS PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO P. 4/5 1.1 ETIQUETAS Y UBICACIÓN P. 6 1.2 EXPLICACIÓN DE LOS NIVELES DE ALERTA P. 7/8 1.3 SEGURIDAD GENERAL P. 9 1.4 SEGURIDAD DEL DISCO DIAMANTADO P. 10 1.5 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE DE LA...
MANUAL DEL OPERARIO M130 ETIQUETAS Y UBICACIÓN UBICACIÓN DE ETIQUETAS Etiqueta con logotipo de Merit de 25 cm de ancho Etiqueta con logotipo de Merit de 15 cm de ancho ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a sustancias químicas, incluido plomo, y el estado de California tiene constancia de que provocan cáncer y malformaciones congénitas u otros...
MANUAL DEL OPERARIO M130 EXPLICACIÓN DE LOS NIVELES 1.2 EXPLICACIÓN DE LOS NIVELES DE ALERTA PELIGRO Indica un peligro con nivel alto de riesgo que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica un peligro con nivel medio de riesgo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
NUNCA maneje este equipo bajo la influencia de drogas o alcohol. NUNCA use accesorios o herramientas que no estén recomendados por Merit para este equipo. El equipo podría sufrir daños y/o el usuario, lesiones. NUNCA toque el colector de escape, el silenciador ni el cilindro calientes. Deje que estas piezas se enfríen antes de realizar el tareas de mantenimiento en el motor o la cortadora.
Seite 128
MANUAL DEL OPERARIO M130 NORMAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO ADVERTENCIA La sección del motor de esta cortadora de suelo requiere un flujo libre adecuado de aire de refrigeración. NUNCA utilice combustible como producto de limpieza. Asegúrese SIEMPRE de que el operario esté familiarizado con las precauciones de seguridad pertinentes.
MANUAL DEL OPERARIO M130 NORMAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 1.4 SEGURIDAD DEL DISCO DIAMANTADO PELIGRO El disco diamantado debe estar en condiciones de funcionamiento para evitar fallos y el peligro de que salgan lanzados objetos que pudieran provocar lesiones graves o la muerte.
MANUAL DEL OPERARIO M130 NORMAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 1.5 SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE DE LA SIERRA Utilice el bastidor elevador y el equipo de elevación adecuado para garantizar un movimiento seguro de la cortadora de suelo. ADVERTENCIA NUNCA utilice el manillar ni el puntero delantero como puntos de elevación.
MANUAL DEL OPERARIO M130 FUNCIONAMIENTO II. FUNCIONAMIENTO 2.1 COMPROBACIONES A LA RECEPCIÓN Inmediatamente después de recibir su nuevo equipo y antes de ponerlo en servicio: • Léase el manual en su totalidad. • Léase el manual del motor suministrado. •...
MANUAL DEL OPERARIO M130 FUNCIONAMIENTO 2.2 INSTALACIÓN DEL DISCO DIAMANTADO PRECAUCIÓN Al manipular discos, utilice EPI adecuados y, si el disco está caliente, deje que se enfríe antes de instalarlo o cambiarlo. No mantenga ni maneje el equipo con pelo largo o ropa sueltos.
MANUAL DEL OPERARIO M130 FUNCIONAMIENTO Para arrancar el motor: NOTA: Estas instrucciones de arranque son solo pautas generales. Dado que existen muchas opciones de motor, consulte el manual del motor incluido con esta cortadora de suelo para obtener instrucciones específicas.
MANUAL DEL OPERARIO M130 FUNCIONAMIENTO 2.6 CORTE • Baje el disco diamantado al hormigón, hasta la profundidad requerida girando la manivela de inclinación en sentido contrario a las agujas del reloj. • Desplace la cortadora lentamente hacia delante. • Ejerza una presión lenta hacia delante si la cortadora empieza a calarse.
Seite 135
MANUAL DEL OPERARIO M130 FUNCIONAMIENTO Figura 1 Ponga la regla contra las caras de la polea. No debe haber ningún hueco. Utilizando la herramienta para correas, asegúrese de que la cor- rea esté bien tensada. Se recomienda la herramienta de tensión de correas OTC 6673.
MANUAL DEL OPERARIO M130 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS III. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución • Purgue el sistema de agua • Agua insuficiente (nor- • Compruebe el caudal a ambos malmente en un lado del lados del disco. disco). •...
Seite 137
MANUAL DEL OPERARIO M130 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS III. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS cont. Problema Causa Solución • • El disco flamea durante el Apriete la tuerca del árbol del disco • corte al perder tensión el Compruebe que el disco funcione a la...
Seite 138
MANUAL DEL OPERARIO M130 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS III. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS cont. Problema Causa Solución • Utilice agua para limpiar el lodo • Desgaste abrasivo del generado durante el corte • núcleo más rápido que el Use núcleos resistentes al des-...
MANUAL DEL OPERARIO M130 LUBRICACIÓN Y SERVICIO IV. LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de que la máquina está sobre suelo firme y nivelado antes de iniciar el manten- imiento. • Compruebe los niveles de aceite, el cableado, las mangueras (aire, combustible, agua) y lu- brique la cortadora de suelo a diario.
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 13-1 13-2 Kit de manillar - 650836 Kit de mecanismo de profundidad - 650539 Polea y correa - 650614 11-4 7-10 7-11 7-12 11-3 11-2 11-1 Protector de correa - 650530 2-10 2-11...
Seite 141
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 12-1 Kit de depósito de agua - 650531 Kit de husillo de disco - 650535 Polea del husillo del disco - 650615 Kit de collarín de disco - 650616 12-2 3-11 3-10 3-16...
Seite 142
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO V. PIEZAS DE RECAMBIO 1. Kit de polea y correa Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 650614 650614 650508 N.º pieza N.º Descripción Cantidad 650614 Correa...
Seite 143
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 2. Kit de bastidor de puntero Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Tuerca de seguridad...
Seite 144
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 3. Kit de husillo de disco Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-12 3-16 3-17 3-18 650616 3-13 650535 N.º pieza N.º...
Seite 145
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 3a. Kit de polea del husillo del disco Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 3-14 3-15 650615 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad 3-14 Chaveta plana...
Seite 146
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 4. Kit de rueda trasera Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 4-1 4-2 4-4 4-5 650536 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Tubo de revestimien- Cojinete...
Seite 147
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 5. Kit de rueda delantera Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 650537 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Cojinete Rueda delantera Arandela plana más 650537 grande Arandela elástica...
Seite 149
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Kit de montaje del protector del disco Perno hexagonal Arandela elástica Arandela plana más grande Cubierta del disco Tuerca 650538 Alfombrilla de goma más grande Arandela de nailon...
Seite 151
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Perno hexagonal Arandela elástica Arandela plana más grande Volante Chaveta plana Tornillo nivelador 650539 Tornillo Arandela plana Cojinete 7-10 Tuerca de seguridad 7-11 Conj. tornillo nive- lador...
Seite 152
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 8. Kit de montaje del interruptor de parada de emergencia Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 650540 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Parada de emer-...
Seite 153
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 9. Kit de placas de cojinete del eje delantero Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 650541 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Placa Arandela plana 650541 Arandela elástica...
Seite 154
PIEZAS DE RECAMBIO MANUAL DEL OPERARIO M130 10. Kit de eje delantero Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 10-1 10-4 10-5 10-7 10-9 10-2 10-3 10-2 10-6 10-7 10-8 650529 N.º pieza N.º ID Descripción...
Seite 155
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 11. Kit de protector de correa Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 11-4 11-3 11-2 11-1 650530 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad 11-1 Perno hexagonal 11-2 Arandela elástica...
Seite 156
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 12. Kit de depósito de agua Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 12-1 650533 12-1 12-2 650531 12-2 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Kit de depósito de agua 12-1 Tapón del depósito...
Seite 157
MANUAL DEL OPERARIO M130 PIEZAS DE RECAMBIO 13. Kit de manillar Salvo que se indique lo contrario, los artículos no se venden por separado 13-1 13-2 650836 13-1 650532 N.º pieza N.º ID Descripción Cantidad Kit de manillar y puños...
Seite 158
Durante el periodo de garantía, Merit reparará o sustituirá cualquier producto o pieza fabrica- do por Merit que presente defectos de material o mano de obra. En virtud de esta garantía, el compromiso de Merit se limita explícitamente a los productos confirmados como defectuosos por Merit o por un centro de servicio autorizado.
Seite 159
MANUAL DEL OPERARIO M130 ESPECIFICACIONES VII. ESPECIFICACIONES TIPO DE MOTOR HONDA GX 390 DE GASOLINA POTENCIA 9,6 kW (13 HP) NETO: 108 kg / 238 lb BRUTO: 130 kg / 286 lb PESO NETO/BRUTO PROFUNDIDAD MÁX. DE CORTE 20 cm / 8 pulgadas TAMAÑO DE DISCO...
Tagliasuolo Merit M130 MANUALE DELL’OPERATORE ATTENZIONE: LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTA ATTREZZATURA. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare incendi, lesioni gravi o morte. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO...
Seite 162
M130 MANUALE DELL’OPERATORE INTRODUZIONE AVVERTENZA Per ridurre il rischio di lesioni, tutti gli operatori e il personale addetto alla manutenzione devono leggere e comprendere queste istruzioni prima di utilizzare l’attrezzatura, sostituirne gli accessori o eseguirne la manutenzione. Le presenti istruzioni non coprono tutte le situazioni possibili.
Seite 163
M130 MANUALE DELL’OPERATORE INDICE INDICE I. REGOLE PER UN FUNZIONAMENTO SICURO PAGINE 4-5 1.1 ETICHETTE E POSIZIONAMENTO PAGINA 6 1.2 SPIEGAZIONE DEI LIVELLI DI AVVISO PAGINE 7-8 1.3 SICUREZZA GENERALE PAGINA 9 1.4 SICUREZZA DELLA LAMA DIAMANTATA PAGINA 10 1.5 SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO DELLA...
Seite 164
Questa attrezzatura deve essere utilizzata solo da personale qualificato e formato! Questa attrezzatura è destinata esclusivamente all’uso industriale. Le seguenti linee guida di sicurezza devono essere sempre rispettate durante l’utilizzo della tagliasuolo M130. 1.1 ETICHETTE E POSIZIONAMENTO...
Seite 165
M130 MANUALE DELL’OPERATORE ETICHETTE E POSIZIONAMENTO POSIZIONAMENTO DELL’ETICHETTA Etichetta larga 25cm con il logo Merit Etichetta larga 15cm con il logo Merit AVVERTENZA: Questo prodotto può esporre a sostanze chimiche, tra cui il piombo, che lo Stato della California riconosce come causa di cancro, difetti congeniti o altri effetti dannosi per il sistema riproduttivo.
Seite 166
SPIEGAZIONE DEI LIVELLI M130 MANUALE DELL’OPERATORE 1.2 SPIEGAZIONE DEI LIVELLI DI AVVISO PERICOLO Indica un pericolo con un livello di rischio elevato che, se non evitato, provocherà la morte o lesioni gravi. AVVERTENZA Indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
NON utilizzare MAI questa attrezzatura sotto l’effetto di sostanze stupefacenti o alcol. NON utilizzare MAI accessori o componenti non raccomandati da Merit per questa attrezzatu- ra. Ciò può causare danni all’attrezzatura e/o lesioni all’utente. NON toccare MAI il collettore di scarico, la marmitta o il cilindro caldi. Lasciare raffreddare queste parti prima di effettuare la manutenzione del motore o del disco.
Seite 168
M130 MANUALE DELL’OPERATORE REGOLE DI FUNZIONAMENTO SICURO AVVERTENZA La sezione motore di questa tagliasuolo necessita di un adeguato flusso libero di aria di raffred- damento. MAI utilizzare il carburante come agente detergente. Accertarsi SEMPRE che l’operatore conosca le corrette precauzioni di sicurezza.
Seite 169
M130 MANUALE DELL’OPERATORE REGOLE DI FUNZIONAMENTO SICURO 1.4 SICUREZZA DELLA LAMA DIAMANTATA PERICOLO La lama diamantata deve essere in condizioni funzionali per evitare guasti e il rischio di og- getti scagliati che potrebbero causare lesioni gravi o morte. Utilizzare lame diamantate in acciaio sinterizzato fabbricate per l’uso su tagliasuolo per calcestruzzo.
Seite 170
M130 MANUALE DELL’OPERATORE REGOLE DI FUNZIONAMENTO SICURO 1.5 SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO DELLA TAGLIASUOLO Utilizzare il telaio di sollevamento e le attrezzature di sollevamento idonee per consentire uno spostamento sicuro della tagliasuolo. AVVERTENZA MAI utilizzare le maniglie e/o il puntatore anteriore come punti di sollevamento.
M130 MANUALE DELL’OPERATORE FUNZIONAMENTO II. FUNZIONAMENTO 2.1 CONTROLLI ALLA CONSEGNA Subito dopo la consegna della nuova attrezzatura e prima della sua messa in funzione: • Leggere il manuale nella sua interezza. • Leggere il manuale del motore fornito. • Controllare le condizioni generali della tagliasuolo.
M130 MANUALE DELL’OPERATORE FUNZIONAMENTO 2.2 INSTALLAZIONE DELLA LAMA DIAMANTATA ATTENZIONE Quando si maneggiano le lame, indossare i DPI adeguati e, se la lama è calda, lasciarla raffredda- re prima di installarla o sostituirla. Non effettuare la manutenzione o azionarle con abiti larghi e capelli lunghi sciolti.
Seite 173
M130 MANUALE DELL’OPERATORE FUNZIONAMENTO Per avviare il motore: NOTA: Le presenti istruzioni di avvio sono solo linee guida generali. Poiché sono disponibili numerose opzioni di motore, per le istruzioni specifiche consultare il manuale del motore allegato a questa tagliasuolo. Avviamento a freddo •...
Seite 174
FUNZIONAMENTO M130 MANUALE DELL’OPERATORE 2.6 TAGLIARE • Far scendere la lama diamantata nel calcestruzzo fino alla profondità desiderata ruotando la manovella di inclinazione in senso antiorario. • Far avanzare lentamente la tagliasuolo. • Se la tagliasuolo inizia a bloccarsi, esercitare una lenta pressione in avanti.
Seite 175
M130 MANUALE DELL’OPERATORE FUNZIONAMENTO Figura 1 Applicare la staggia contro le superfici delle pulegge. Non devono esserci spazi vuoti. Utilizzando l’apposito strumento, verificare che la cinghia sia adeguatamente tesa. Si consiglia di utilizzare un tendicinghia OTC 6673. Questo strumento può essere acquistato su Amazon.
Seite 176
M130 MANUALE DELL’OPERATORE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI III. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione • Pulire il sistema idraulico. • Acqua non sufficiente • Controllare il flusso su entrambi i (solitamente su un lato lati della lama. della lama). • Sostituire i cuscinetti difettosi, •...
M130 MANUALE DELL’OPERATORE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI III. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua) Problema Causa Soluzione • Serrare il dado dell’albero della lama • • La lama ondeggia durante il Verificare che la lama funzioni alla taglio a causa di una perdi- velocità...
Seite 178
M130 MANUALE DELL’OPERATORE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI III. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (continua) Problema Causa Soluzione • • Usura da abrasione del Rimuovere con acqua la poltiglia nucleo più rapida dei generatasi durante il taglio • segmenti Utilizzare nuclei resistenti all’usura USURA ECCESSIVA DEL •...
M130 MANUALE DELL’OPERATORE LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE IV. LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE • Prima di iniziare la manutenzione, accertarsi che la macchina sia posizionata su una superficie solida e piana. • Controllare quotidianamente i livelli dell’olio, il cablaggio, i tubi flessibili (aria, carburante, acqua) e lubrificare la tagliasuolo.
PARTI DI RICAMBIO M130 MANUALE DELL’OPERATORE Kit maniglia - 650836 13-1 13-2 Kit meccanismo di profondità - 650539 Puleggia e cinghia - 650614 11-4 7-10 7-11 11-3 11-2 11-1 7-12 Protezione della cinghia - 650530 2-10 2-11 2-10 2-12 Kit puntatore - 650534...
Seite 181
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO Kit serbatoio acqua - 12-1 650531 Kit mandrino della lama - 650535 Puleggia del mandrino della lama - 650615 Kit collare della lama - 650616 12-2 3-11 3-10 3-16 3-17 3-18 3-12 3-14 3-15...
Seite 182
PARTI DI RICAMBIO M130 MANUALE DELL’OPERATORE V. PARTI DI RICAMBIO 1. Kit puleggia e cinghia Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 650614 650614 650508 Codice articolo n. ID Descrizione Quantità 650614 Cinghia Puleggia, motore Chiave piatta 650828 Rondella piana più...
Seite 183
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO 2. Kit telaio del puntatore Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 Codice articolo n. ID Descrizione Quantità Controdado Piastra del puntatore Dado Bullone esagonale Rondella elastica...
Seite 184
PARTI DI RICAMBIO M130 MANUALE DELL’OPERATORE 3. Kit mandrino della lama Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-12 3-16 3-17 3-18 650616 3-13 650535 Codice n. ID Descrizione Quantità articolo Bullone esagonale Rondella elastica Rondella piana più...
Seite 185
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO 3a. Kit puleggia del mandrino della lama Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 3-14 3-15 650615 Codice n. ID Descrizione Quantità articolo 3-14 Chiave piatta 650615 Puleggia di trasmis- 3-15 sione 3b.
Seite 186
PARTI DI RICAMBIO M130 MANUALE DELL’OPERATORE 4. Kit ruota posteriore Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 4-1 4-2 4-4 4-5 650536 Codice n. ID Descrizione Quantità articolo Tubolare Cuscinetto Ruota posteriore 650536 Rondella piana più grande...
Seite 189
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO Codice n. ID Descrizione Quantità articolo Kit di montaggio della protezione della lama Bullone esagonale Rondella elastica Rondella piana più grande Rivestimento della lama Dado 650538 Tappetino in gomma più grande Rondella in nylon...
Seite 191
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO Codice n. ID Descrizione Quantità articolo Bullone esagonale Rondella elastica Rondella piana più grande Ruota Chiave piatta Martinetto a vite 650539 Vite Rondella piana Cuscinetto 7-10 Controdado 7-11 Gruppo viti di soste- 7-12 Asta della molla a...
Seite 194
PARTI DI RICAMBIO M130 MANUALE DELL’OPERATORE 10. Kit assale anteriore Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 10-1 10-4 10-5 10-7 10-9 10-2 10-3 10-2 10-6 10-7 10-8 650529 Codice n. ID Descrizione Quantità articolo 10-1 Modulo cremagliera...
Seite 195
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO 11. Kit protezione della cinghia Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 11-4 11-3 11-2 11-1 650530 Codice n. ID Descrizione Quantità articolo 11-1 Bullone esagonale 11-2 Rondella elastica 650530 11-3...
Seite 196
PARTI DI RICAMBIO M130 MANUALE DELL’OPERATORE 12 Kit serbatoio acqua Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 12-1 650533 12-1 12-2 650531 12-2 Codice articolo n. ID Descrizione Quantità Kit serbatoio acqua 12-1 Tappo del serbatoio 650533...
Seite 197
M130 MANUALE DELL’OPERATORE PARTI DI RICAMBIO 13. Kit maniglia Salvo diversa indicazione, i singoli articoli non sono venduti separatamente 13-1 13-2 650836 13-1 650532 Codice n. ID Descrizione Quantità articolo Kit maniglia e impugnatura 13-1 Maniglia (set) 650836 13-2 Impugnatura...
Seite 198
(b) danni a o da prodotti o servizi non forniti da Merit; o (c) spese di riparazione, sostituzione o altre spese sostenute per correggere qualsiasi prodotto, inclusi, a titolo meramente esemplificativo, i prodotti fabbricati da Merit.
Seite 199
M130 MANUALE DELL’OPERATORE SPECIFICHE VII. SPECIFICHE TIPO DI MOTORE MOTORE A BENZINA HONDA GX 390 POTENZA 13 CV (9,6 kW) NETTO: 238 lbs/108 kg LORDO: 286 lbs/130 kg PESO NETTO/LORDO PROFONDITÀ DI TAGLIO MASSIMA 8″ / 20 cm DIMENSIONE DELLA LAMA 12″...
Seite 201
Merit M130 plansåg OPERATÖRSHANDBOK VARNING: LÄS OCH FÖRSTÅ ALLA SÄKERHETSVARNINGAR OCH ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN. Om du inte följer varningarna och anvisningarna kan det leda till brand, allvarliga personskador eller dödsfall. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK...
Seite 202
M130 OPERATÖRSHANDBO INLEDNING VARNING För att minska risken för skador måste alla operatörer och underhållspersonal läsa och förstå dessa instruktioner innan de använder, byter tillbehör eller utför underhåll på utrustningen. Alla tänkbara situationer kan inte täckas av denna bruksanvisning. Alla som använder, underhåller eller arbetar i närheten av denna såg måste vara försiktiga.
Seite 203
M130 OPERATÖRSHANDBOK INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING I. REGLER FÖR SÄKER DRIFT S. 4/5 1.1 ETIKETTER OCH PLACERING S. 6 1.2 FÖRKLARING AV VARNINGSNIVÅER S. 7/8 1.3 ALLMÄN SÄKERHET S. 9 1.4 DIAMANTKLINGANS SÄKERHET S. 10 1.5 SÄKERHET VID TRANSPORT AV SÅG S. 10 1.6 SÄKERHET VID UNDERHÅLL...
Om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs kan det leda till allvarliga skador eller till och med dödsfall! Denna utrustning får endast användas av utbildad och kvalificerad personal! Denna utrustning är endast avsedd för industriellt bruk. Följande säkerhetsriktlinjer ska alltid följas vid användning av M130 plansåg. 1.1 ETIKETTER OCH PLACERING ETIKETTBLAD 15cm bred etikett med Merit-logotyp ETT ICS-VARUMÄRKE...
Seite 205
M130 OPERATÖRSHANDBOK ETIKETTER OCH PLACERING PLACERING AV ETIKETTER 20cm bred dekal med Merit-logotyp 15cm bred etikett med Merit-logotyp VARNING: Denna produkt kan utsätta dig för kemikalier, inklusive bly, som är känt i Kalifornien för att orsaka cancer och fosterskador eller andra reproduktionsskador.
M130 OPERATÖRSHANDBO FÖRKLARING AV NIVÅER 1.2 FÖRKLARING AV VARNINGSNIVÅER FARA Indikerar en fara med hög risknivå som, om den inte undviks, kommer att leda till dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING Indikerar en fara med medelhög risknivå som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada.
Använd ALDRIG denna utrustning under påverkan av droger eller alkohol. Använd ALDRIG tillbehör eller redskap som inte rekommenderas av Merit till denna utrustning. Det kan leda till skador på utrustningen och/eller skada på användaren. Rör ALDRIG vid det heta avgasgrenröret, ljuddämparen eller cylindern. Låt dessa delar svalna innan du utför service på...
Seite 208
REGLER FÖR SÄKER DRIFT M130 OPERATÖRSHANDBO VARNING Motordelen på denna plansåg kräver ett tillräckligt fritt flöde av kylluft. Använd ALDRIG bränsle som rengöringsmedel. Se ALLTID till att operatören känner till gällande säkerhetsåtgärder. • Stäng av motorn när du lämnar plansågen utan uppsikt.
M130 OPERATÖRSHANDBOK REGLER FÖR SÄKER DRIFT 1.4 DIAMANTKLINGANS SÄKERHET FARA Diamantklingan måste vara i funktionsdugligt skick för att förhindra fel och risk för utslungade föremål som kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Använd lämpliga stålsintrade diamantklingor som är tillverkade för användning på betongplan- sågar.
M130 OPERATÖRSHANDBO REGLER FÖR SÄKER DRIFT 1.5 SÄKERHET VID TRANSPORT AV PLANSÅG Använd lyftramen och lämplig lyftutrustning för att garantera säker förflyttning av plansågen. VARNING Använd ALDRIG handtagen och/eller den främre pekaren som lyftpunkter. Bogsera ALDRIG sågen bakom ett fordon.
M130 OPERATÖRSHANDBOK DRIFT II. DRIFT 2.1 LEVERANSKONTROLLER Omedelbart efter att du har tagit emot din nya utrustning och innan du tar den i bruk: • Läs igenom handboken helt och hållet. • Läs igenom den medföljande motorhandboken. • Kontrollera plansågens allmänna skick.
M130 OPERATÖRSHANDBO DRIFT 2.2 MONTERING AV DIAMANTKLINGA FÖRSIKTIGHET Använd lämplig personlig skyddsutrustning vid hantering av klingor och låt klingan svalna om den är varm innan du monterar eller byter klinga. Underhåll eller drift ska inte utföras med löst sittande kläder eller långt hår.
Seite 213
M130 OPERATÖRSHANDBOK DRIFT För att starta motorn: OBS! Dessa startinstruktioner är endast allmänna riktlinjer. Eftersom många motoralternativ finns tillgängliga, se motorhandboken som medföljer denna plansåg för specifika instruktioner. Kallstart • Se till att oljan har rätt nivå för att starta utrustningen.
M130 OPERATÖRSHANDBO DRIFT 2.6 SÅGNING • Sänk ner diamantklingan i betongen till önskat djup genom att vrida tiltveven motsols. • För sågen långsamt framåt. • Använd ett långsamt framåtriktat tryck om sågen börjar kärva. Obs! För djupare sågsnitt (4 tum/102 mm eller mer) bör flera snitt göras i steg om 38 mm (1-1/2 tum) till 51 mm (2 tum) tills önskat djup har uppnåtts.
• När du beställer klingor, se till att • Klingan sågar ojämnt de uppfyller eller överträffar varv- och orsakar en stötande talskraven för M130-sågen. rörelse. • Kontrollera spindelns varvtal för • Felaktig klingspänning. att säkerställa att klingan körs med rätt varvtal.
Seite 217
M130 OPERATÖRSHANDBOK FELSÖKNING III. FELSÖKNING forts. Problem Orsak Åtgärd • Dra åt muttern på klingaxeln. • Kontrollera att klingan körs med • Klingan fladdrar i sågsnit- rätt hastighet och att drivstiftet tet på grund av förlorad fungerar som det ska.
Seite 218
M130 OPERATÖRSHANDBO FELSÖKNING III. FELSÖKNING forts. Problem Orsak Åtgärd • Använd vatten för att spola ut slam som genereras under såg- • Kärnan slits snabbare än ningen segmenten ÖVERDRIVET SLI- • Använd slitstarka kärnor TAGE PÅ KLING- • KÄRNAN Sågning förbi betong- •...
M130 OPERATÖRSHANDBOK SMÖRJNING OCH SERVICE IV. SMÖRJNING OCH SERVICE • Se till att utrustningen står på ett fast och jämnt underlag innan du påbörjar underhållet. • Kontrollera oljenivåer, kablage, slangar (luft, bränsle, vatten) och smörj plansågen dagli- gen. Se motorhandboken gällande rekommenderad motorolja.
Seite 222
M130 OPERATÖRSHANDBO RESERVDELAR V. RESERVDELAR 1. Sats för remskiva och rem Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat. 650614 650614 650508 Art.nr. ID # Beskrivning Antal 650614 Remskiva, motor Plan nyckel 650828 650508 Större plan bricka Fjäderbricka Sexkantsbult...
Seite 223
M130 OPERATÖRSHANDBOK RESERVDELAR 2. Sats för pekarram Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat. 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 Art.nr. ID # Beskrivning Antal Låsmutter Pekarplatta Mutter Sexkantsbult Fjäderbricka Mutter 650534 Plan bricka Pekararm Sexkantsbult 2-10 Låsmutter 2-11...
Seite 224
M130 OPERATÖRSHANDBO RESERVDELAR 3. Klingspindelsats Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat. 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-12 3-16 3-17 3-18 650616 3-13 650535 Art.nr. ID # Beskrivning Antal Sexkantsbult Fjäderbricka Större plan bricka Krage Plan nyckel Huvudaxel...
Seite 225
M130 OPERATÖRSHANDBOK RESERVDELAR 3a. Sats för remskiva för klingspindel Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat. 3-14 3-15 650615 Art.nr. ID # Beskrivning Antal 3-14 Plan nyckel 650615 3-15 Remskiva, driven 3b. Sats för klingkrage Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat.
Seite 234
RESERVDELAR M130 OPERATÖRSHANDBO 10. Sats för framaxel Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat. 10-1 10-4 10-5 10-7 10-9 10-2 10-3 10-2 10-6 10-7 10-8 650529 Art.nr. ID # Beskrivning Antal 10-1 Modul för hjulställ 10-2 Lager 10-3...
Seite 236
M130 OPERATÖRSHANDBO RESERVDELAR 12. Sats för vattentank Om inte annat anges säljs inte enskilda artiklar separat. 12-1 650533 12-1 12-2 650531 12-2 Art.nr. ID # Beskrivning Antal Sats för vattentank 12-1 Lock för vattentank 650533 12-2 Vattentank Lock för vattentank...
Merit och som visar sig vara defekta i material eller utförande. Merits åtagande enligt denna garanti är uttryckligen begränsat till produkter som bekräftats vara defekta av Merit eller ett auktoriserat servicecenter. Fram till dess att ett sådant beslut har fattats ska alla frakt- och arbetskostnader betalas av köparen.
Seite 241
Vloerzaagmachine Merit M130 GEBRUIKSHANDLEIDING WAARSCHUWING: VOORDAT U DIT GEREEDSCHAP GEBRUIKT, DIENT U ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEGRIJPEN. Wanneer de waarschuwingen en instructies niet worden opgevolgd, kan dit leiden tot brand, ernstig letsel of de dood. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG...
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 INLEIDING WAARSCHUWING Om het risico op letsels te beperken, moeten alle operatoren en onderhoudsmedewerkers deze instructies lezen en begrijpen alvorens de machine te bedienen, accessoires te vervangen of onderhoud uit te voeren. Het is onmogelijk om alle situaties te behandelen in deze instructies.
Seite 243
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE I. REGELS VOOR VEILIG GEBRUIK P. 4/5 1.1 LABELS EN PLAATSING P. 6 1.2 VERKLARING VAN DE WAARSCHUWINGSNIVEAUS P. 7/8 1.3 ALGEMENE VEILIGHEID P. 9 1.4 VEILIGHEID VAN DIAMANTZAAGBLADEN P. 10 1.5 VEILIG TRANSPORT VAN DE VLOERZAAGMACHINE P.
Seite 245
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 LABELS & PLAATSING PLAATSING VAN LABELS 25cm breed label van Merit-logo 15cm breed label van Merit-logo WAARSCHUWING: Dit product kan u blootstellen aan chemische stoff en zoals lood, waarvan de staat Californië weet dat het kanker en geboorteafwijkingen of andere voortplantingsschade veroorzaakt.
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 VERKLARING VAN NIVEAUS 1.2 VERKLARING VAN DE WAARSCHUWINGSNIVEAUS GEVAAR Duidt op een gevaar met een hoog risico dat tot ernstige of dodelijke letsels zal leiden als het niet wordt vermeden. WAARSCHUWING Duidt op een gevaar met een middelhoog risico dat tot ernstige of dodelijke letsels kan leiden als het niet wordt vermeden.
Bedien deze machine NOOIT onder invloed van drugs of alcohol. Gebruik NOOIT accessoires of hulpstukken die Merit niet heeft aanbevolen voor deze machine. Zij kunnen schade aan de machine en/of letsels bij de gebruiker veroorzaken. Raak NOOIT het hete uitlaatspruitstuk, de uitlaatdemper of de cilinder aan. Laat deze onder- delen afkoelen voordat u onderhoud aan de motor of zaag uitvoert.
Seite 248
REGELS VOOR VEILIG GEBRUIK GEBRUIKSHANDLEIDING M130 WAARSCHUWING Het motorgedeelte van deze vloerzaagmachine heeft voldoende koellucht nodig. Gebruik NOOIT brandstof als schoonmaakmiddel. Zorg er ALTIJD voor dat de operator vertrouwd is met de juiste veiligheidsmaatregelen. • Stop de motor als u de vloerzaagmachine onbeheerd achterlaat.
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 REGELS VOOR VEILIG GEBRUIK 1.4 VEILIGHEID VAN DIAMANTZAAGBLADEN GEVAAR Het diamantzaagblad moet in bruikbare staat verkeren om storingen te voorkomen en te ver- mijden dat objecten worden weggeslingerd, wat tot ernstige of dodelijke letsels kan leiden. Gebruik geschikte staalgesinterde diamantzaagbladen die gemaakt zijn voor gebruik op vloer- zaagmachines.
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 REGELS VOOR VEILIG GEBRUIK 1.5 VEILIG TRANSPORT VAN DE VLOERZAAGMACHINE Gebruik het hijsframe en een geschikte hijsmachine om de vloerzaagmachine veilig te verplaatsen. WAARSCHUWING Gebruik de handgrepen en/of zaaglijnwijzer NOOIT als hijspunten. Sleep de zaag NOOIT achter een voertuig.
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 WERKING II. WERKING 2.1 LEVERINGSCONTROLES Onmiddellijk na ontvangst van uw nieuwe machine en voordat u deze in gebruik neemt: • Lees het handboek helemaal door. • Lees de meegeleverde handleiding van de motor. • Controleer de algemene staat van de vloerzaagmachine.
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 WERKING 2.2 HET DIAMANTZAAGBLAD INSTALLEREN LET OP Als het zaagblad warm is, moet u het laten afkoelen voordat u het installeert of vervangt. On- derhoud of gebruik het niet met losse kleding of lang haar. Zet de draaiknop voor het starten van de motor in de stand 'STOP'.
Seite 253
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 WERKING De motor starten: OPMERKING: Deze startinstructies zijn slechts algemene richtlijnen. Aangezien er verschei- dene motoropties beschikbaar zijn, moet u de motorhandleiding van deze vloerzaagmachine raadplegen voor specifieke instructies. Koudstart • Zorg voor een correct oliepeil om te starten.
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 WERKING 2.6 ZAGEN • Laat het diamantzaagblad tot de gewenste diepte in het beton zakken door de kantelslin- ger linksom te draaien. • Breng de zaag langzaam naar voren. • Gebruik langzame voorwaartse druk als de zaag begint stil te vallen.
Seite 255
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 WERKING Figuur 1 Plaats de rechte rand tegen de voorkant van de poelie. Er mag geen opening zij n. Controleer met behulp van het riemgereedschap of de riem de juiste spanning heeft. Het riemspangereedschap OTC 6673 wordt aanbevolen. Het gereedschap kan worden gekocht bij Amazon.
Seite 256
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 PROBLEEMOPLOSSING III. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Remedie • • Onvoldoende water Spoel het watersysteem door • (meestal aan één kant Controleer de stroom naar beide van het zaagblad). zijden van het zaagblad. • • Defecten aan de machine Vervang slechte lagers, versleten...
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 PROBLEEMOPLOSSING III. PROBLEEMOPLOSSING vervolg Probleem Oorzaak Remedie • • Het zaagblad fladdert in Draai de moer van de zaagbladas de zaagsnede door ver- vast • lies van zaagbladspan- Controleer of het zaagblad op ning de juiste snelheid draait en of de •...
Seite 258
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 PROBLEEMOPLOSSING III. PROBLEEMOPLOSSING vervolg Probleem Oorzaak Remedie • Gebruik water om slib weg te spoelen dat tijdens het zagen is • De kern slijt sneller dan ontstaan de segmenten OVERMATIGE • Gebruik slijtvaste kernen SLIJTAGE VAN DE •...
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 SMERING EN ONDERHOUD IV. SMERING EN ONDERHOUD • Zorg ervoor dat de machine op een stevige, vlakke ondergrond staat voordat u het onder- houd aanvat. • Controleer het oliepeil, de bekabeling, de slangen (lucht, brandstof, water) en smeer de vloerzaagmachine dagelijks.
Seite 263
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 RESERVEONDERDELEN 2. Aanwijzerframe Tenzij anders vermeld, worden de individuele items niet afzonderlijk verkocht 2-10 2-11 650534 2-10 2-12 Onderdeelnr. ID # Beschrijving Hoeveel- heid Borgmoer Aanwijzerplaat Moer Zeskantbout Veerring Moer 650534 Vlakke ring Aanwijsarm Zeskantbout 2-10 Borgmoer 2-11...
Seite 264
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 RESERVEONDERDELEN 3. Zaagbladasset Tenzij anders vermeld, worden de individuele items niet afzonderlijk verkocht 3-14 3-15 650615 3-11 3-10 3-12 3-16 3-17 3-18 650616 3-13 650535 Onder- ID # Beschrijving Hoeveel- deelnr. heid Zeskantbout Veerring Grotere vlakke ring Kraag...
Seite 265
GEBRUIKSHANDLEIDING M130 RESERVEONDERDELEN 3a. Zaagbladaspoelieset Tenzij anders vermeld, worden de individuele items niet afzonderlijk verkocht 3-14 3-15 650615 Onder- ID # Beschrijving Hoeveel- deelnr. heid 3-14 Vlakke spie 650615 3-15 Poelie, aangedreven 3b. Zaagbladkragenset Tenzij anders vermeld, worden de individuele items niet afzonderlijk verkocht...
(b) schade aan of van producten of diensten die niet door Merit zijn geleverd; of (c) reparatie, vervanging of andere kosten die zijn gemaakt voor het corrigeren van producten, met inbegrip van, zonder beperking, producten die door Merit zijn vervaardigd.