Seite 1
Insectenlamp GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ANVÄNDARMANUAL NL: Insectenlamp FR: Lampe Anti Insecte DE: Insektenlampe EN: Insect lamp SP: Lámpara de insectos Lampada per insetti PL: Lampa owadów SE: Insektslampa Model: 88690...
Seite 3
[NL] GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRONISCHE INSECTENLAMP De electronische insectenlamp maakt gebruik van het zwarte licht (ultraviolette stralen) van de golflengte, wat het meest effectieve kunstaas is voor lichtgevoelige vliegende insecten, zoals vliegen, motten, muggen en andere vliegende insecten. Deze insecten worden geëlektrocuteerd door de elektrisch geladen metalen roosters.
REINIGING & ONDERHOUD WAARSCHUWING! Schakel altijd de stroom uit en koppel het apparaat los van de stroomvoorzie- ning voordat u het schoonmaakt. 1. Aanbevolen reiniging wordt elke 2 weken of indien nodig uitgevoerd. 2. Haal de uitneembare opvangbak eruit om de dode insecten te verwijderen en de opvangbak te reinigen.
[FR] MANUEL D’INSTRUCTIONS ANTI-INSECTES ÉLECTRONIQUE Insect Killer utilise la LED UV-A de haute qualité comme leurre le plus efficace pour les insectes vo- lants sensibles à la lumière, tels que les mouches, les mites, les moustiques et autres insectes volants. Ces insectes sont électrocutés par les grilles métalliques à...
NETTOYAGE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT! Coupez toujours l’alimentation et débranchez l’appareil de l’alimentation électri- que avant de le nettoyer. 1. Le nettoyage recommandé est effectué toutes les 2 semaines ou au besoin. 2. Retirez le bac collecteur amovible pour éliminer les insectes morts et nettoyez le bac collecteur.
[DE] BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRONISCHER INSEKTENVERNICHTER Der Insect Killer verwendet die hochwertige UV-A-LED als den effektivsten Köder für lichtempfindliche fliegende Insekten wie Fliegen, Motten, Mücken und andere fliegende Insekten. Diese Insekten werden durch die elektrisch aufgeladenen Metallgitter einem Stromschlag ausgesetzt. Keine Chemikalien, kein Geruch, keine Sprays, kein Chaos, frei von Umweltverschmut- zung und für Menschen und Haustiere ungefährlich.
REINIGUNG & WARTUNG WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. 1. Die empfohlene Reinigung erfolgt alle 2 Wochen oder nach Bedarf. 2. Entfernen Sie die abnehmbare Auffangschale, um tote Insekten zu entfernen und reinigen Sie die Auffangschale.
Seite 9
[EN] USER’S MANUAL INSECT LAMP The electronic insect lamp uses the black light (ultraviolet rays) of the wavelength, which is the most effective lure for light-sensitive flying insects, such as flies, moths, mosquitoes and other flying insects. These insects are electrocuted by the electrically charged metal grids. No chemicals, no smell, no sprays, no mess, no pollution and harmless to humans and animals.
CLEANING & MAINTENANCE WARNING! Always switch off the power and disconnect the appliance from the power supply before cleaning. 1. Recommended cleaning is carried out every 2 weeks or as needed. 2. Take out the removable catch tray to clean the dead insects. 3.
Seite 11
[SP] MANUAL DE USUARIO LÁMPARA ELECTRÓNICA PARA INSECTOS. La lámpara electrónica para insectos utiliza luz negra (rayos ultravioleta) de longitud de onda, que es el señuelo más eficaz para los insectos voladores sensibles a la luz, como moscas, polillas, mosquitos y otros insectos voladores. Estos insectos son electrocutados por las rejillas metálicas cargadas eléctricamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Apague siempre y desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. 1. La limpieza recomendada se realiza cada 2 semanas o según sea necesario. 2. Retire la bandeja recolectora extraíble para eliminar los insectos muertos y limpie la bandeja recolectora.
Seite 13
[IT] MANUALE D’USO LAMPADA ELETTRONICA PER INSETTI La lampada elettronica per insetti utilizza la luce nera (raggi ultravioletti) della lunghezza d’onda, che è l’esca più efficace per insetti volanti sensibili alla luce, come mosche, falene, zanzare e altri insetti volanti. Questi insetti vengono fulminati dalle griglie metalliche caricate elettricamente. Nessun prodotto chimico, nessun odore, nessuno spray, nessun disordine, nessun inquinamento e innocuo per l’uomo e gli animali.
PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTIMENTO! Spegnere sempre l’alimentazione e scollegare il dispositivo dall’alimentazione prima di pulirlo. 1. La pulizia consigliata viene eseguita ogni 2 settimane o secondo necessità. 2. Rimuovere il vassoio di raccolta rimovibile per rimuovere gli insetti morti e pulire il vassoio di raccolta.
Seite 15
[PL] INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA LAMPA NA OWADY Elektroniczna lampa przeciw owadom wykorzystuje światło czarne (promienie ultrafioletowe) o tej długości fali, co jest najskuteczniejszą przynętą na wrażliwe na światło owady latające, takie jak muchy, ćmy, komary i inne owady latające. Owady te są porażone prądem elektrycznym przez naładowane elektrycznie metalowe siatki.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem zawsze wyłącz urządzenie i odłącz je od prądu. 1. Zalecane czyszczenie należy przeprowadzać co 2 tygodnie lub w miarę potrzeb. 2. Wyjmij wyjmowaną tacę zbiorczą, aby usunąć martwe owady i wyczyść tacę zbiorczą. 3. Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy! 4.
Seite 17
[SE] ANVÄNDARMANUAL ELEKTRONISK INSEKTSLAMPA Den elektroniska insektslampan använder våglängdens svarta ljus (ultravioletta strålar), vilket är det mest effektiva lockbetet för ljuskänsliga flygande insekter, som flugor, nattfjärilar, myggor och andra flygande insekter. Dessa insekter utsätts för elektriska stötar av de elektriskt laddade metallnäten.
RENGÖRING & UNDERHÅLL VARNING! Stäng alltid av strömmen och koppla bort enheten från strömförsörjningen innan du rengör den. 1. Rekommenderad rengöring utförs varannan vecka eller vid behov. 2. Ta bort den avtagbara uppsamlingsbrickan för att ta bort döda insekter och rengöra uppsamlingsbrickan.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektri- sche of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare herstel- en recycletechnieken om de belasting op het milieu tot een minimum te beper- ken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen.
Seite 21
ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen SCAN ME Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS TELEFOONSERVICE: AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS +32 (0) 11 191391 SUIVANTS: Maandag tot vrijdag - 9u - 17u Questions sur votre commande...
Seite 22
NUESTRO EQUIPO MAXXTOOLS TE AYUDA CON: Preguntas sobre tu pedido Quejas SCAN ME Piezas y manuales Si tiene alguna pregunta o queja, contáctenos y estaremos encantados de ayudarle. SERVICIO TELEFÓNICO: IL NOSTRO TEAM MAXXTOOLS TI +32 (0) 11 191391 AIUTA CON: De lunes a viernes de 9 a.m.