Herunterladen Diese Seite drucken
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CODE:
UP 01566
01-09122024
Version:
12
9
6
min
90
2
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
VEYMONT 220 OG h217
3
*
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
*
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH
ü
bezeichnete Zeit der Montage gilt f
r fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) /
é
é
temps d'installation sp
cifi
s'applique aux personnes form
professionnels) /
ES
El tiempo de instalaci
IT CH
(instaladores profesionales) /
tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
preparate (installatori professionali) /
обученных лиц
профессиональных монтажников
(
é
á
í
é
způsobil
osoby (profesion
ln
mont
r) /
εκπαιδευμένα άτομα
επαγγελματίες εγκαταστάτες
(
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) /
професионално обучени лица
професионални монтажници
(
é
é
szakk
pzett szem
lyekre vonatkozik (hivat
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) /
osposobljene osobe (profesionalne montažere) /
MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
lica (profesionalne montažere) /
професионални монтажери
(
) /
AL
Koha e specifikuar e instalimit zbatohet n
ë
profesional (instalues profesionist
) /
PL
ó
PT
(profesjonalnych monter
w).
O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
treinadas (instaladores profissionais) /
opgeleide personen (professionele installateurs)
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
é
es professionnellement (installateurs
ó
n especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
á
áž
) /
CZ
Uveden
doba mont
EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
) /
RO
Timpul de instalare specificat se aplică
BG Посоченото време за монтаж се отнася за
ö
HU
) /
Az
sszeszerel
á
ö
sos
sszeszerelők) /
SL
Navedeni čas namestitve (montaže) velja
HR
Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
BIH
Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
ë
rast t
Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo os
NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
.
VEYMONT 220 OG h217
Die
FR CH
Le
e se vztahuje na odborně
é
ö
s megjel
lt ideje a
ë
personave me trajnim
ó
b
1 /42
loading

Inhaltszusammenfassung für Forma Ideale VEYMONT 220 OG h217

  • Seite 1 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ UPUTSTVO ZA MONTIRANJE MONTAGE INSTRUCTIE INSTRUCCIONES DE MONTAJE VEYMONT 220 OG h217 CODE: UP 01566 01-09122024 Version: RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/ UK The specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/ DE AT CH ü...
  • Seite 2 PS50612 1116 mm 527 mm 20 mm PS50070 51382 51382 PS50070 51384 31018466 51367 51072 51077 PS50612 51369 PS50612 PS50548 51384 51367 PS50612 51369 51410 x2 51074 51410 x2 55210 55210 55210 31018471 58062 2 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 3 1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton, stof ...) 2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen. 3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels. 3 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 4 TL5 x2 TL1 x1 TL15 x2 TL16 x2 TL14 x2 TL7 x1 TL8 x1 TL10 x1 TL11 x1 TL9 x4 TL12 x4 TL13 x2 TL17 x2 M x 4 N x 8 3x16 51410 4 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 5 O x 8 G x 8 51369 51410 G x 24 51369 51410 5 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 6 C x 6 U x 3 V x 3 Ø8x30 Ø8x50 51369 C x 6 U x 3 Ø8x30 51369 6 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 7 G x 1 M x 2 Ø6.3x10 3.5x16 3x16 51072 A x 6 E x 2 H x 1 I x 1 G x 1 M x 2 N x 4 Ø6.3x10 3.5x16 3x16 51074 7 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 8 C x 6 U x 3 Ø8x30 51382 C x 6 U x 3 V x 3 Ø8x30 Ø8x50 51382 8 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 9 I x 1 N x 4 E x 2 G x 1 M x 2 Ø6.3x10 3,5x16 3x16 51077 180° E x 2 H x 1 I x 1 G x 1 3,5x16 Ø6.3x10 51077 9 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 10 B x 8 51384 R x 6 S x 6 51367 10 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 11 S x 6 51367 51384 11 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 12 51072 50070 51369 T x 1 Aj x 1 12 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 13 51382 51077 13 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 14 T x 1 Aj x 1 D x 3 51369 51410 51410 14 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 15 50070 D x 3 T x 1 Aj x 1 51382 15 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 16 51074 T x 1 Aj x 1 16 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 17 Aa x 2 L=1068 mm max 15 kg max 18 kg 51384 51384 17 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 18 L x 36 ~310 ~310 Aj x 4 T x 4 P x 24 Q x 20 18 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 19 G x 2 Z x 2 3.5x16 19 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 20 Ad x 1 TL12 TL12 TL17 TL11 TL10 20 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 21 Ac x 2 Ah x 1 G x 7 W x 2 3.5x16 M4x12 21 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 22 Ad x 1 TL16 TL14 TL15 TL16 TL14 TL13 TL15 TL13 22 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 23 Ai x 1 S x 9 23 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 24 X x 9 G x 18 Af x 2 PS50612 PS50612 PS50548 PS50612 G x 16 24 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 25 Y x 12 Ad x 1 Ø6.3x13 Ab x 1 25 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 26 X x 9 G x 18 Ag x 1 Af x 1 55210 55210 58062 55210 G x 16 26 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 27 Ad x 1 Y x 12 Ø6.3x13 Ab x 1 27 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 28 Ad x 1 28 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 29 Ad x 1 29 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 30 F x 2 G x 4 J x 2 K x 2 Ae x 2 Ø10 ~1000 ~600 30 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 31 Voor montage dient de koper te controleren of de geleverde pluggen geschikt zijn voor de voorziene muur. Als de pluggen niet geschikt zijn voor de muur, moeten kopers een gespecialiseerde winkel bezoeken en zelf geschikte pluggen kopen. 31 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 32 PT - IMPORTANTE: Para evitar o capotamento acidental do produto, é obrigatório fixar o produto na parede! NL: BELANGRIJK: Om te voorkomen dat het product per ongeluk valt, is het nodig om het product aan de muur te bevestigen! 32 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 33 NL BE - Meubels met panelen op houtbasis kunnen verontreinigende stoffen in de binnenlucht uitstoten. Daarom is het aan te raden om na het plaatsen van het meubel de ruimte minimaal vier weken regelmatig te ventileren. 33 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 34 Elementele micuţe ale produsului a nu se lăsa la îndemâna copiilor mici, pentru a evita riscul de înghițire și sufocare. Produsele cu margini ascuțite pot prezenta un risc de accidentare,deaceea necesită un nivel suplimentar de atenție atunci când copii mici sunt în împrejurare. 34 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 35 Produtos com bordas afiadas podem representar risco de ferimentos, é necessário cuidado extra quando crianças pequenas estão no ambiente. 35 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 36 • proszków czyszcz ących, waty stalowej ani ostrych myjek. Mogą one na stałe uszkodzić powierzchnię; • odkurzacza. Szczotka odkurzacza może porysować powierzchnię; • myjek parowych. Wysokie ci śnienie i wilgoć mogą uszkodzić powierzchnię oraz spowodować rozklejenie materiału. Dział Rozwoju Produktu 36 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 37 • aspirapolvere. Bocchette e spazzole possono sgraffiare le superfici; • pulitrice a vapore. Per via dell‘eelevata pressione e calore con cui il vapore colpisce le superfici, esse rischiano di deteriorarsi o addirittura staccarsi dalla sottostruttura. Area Sviluppo prodotti 37 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 38 чистящий порошок, стальную путанку или скребок. Они разрушают поверхность настолько, что она уже не подлежит восстановлению; пылесос. Сопло и щетина могут поцарапать поверхность; пароочиститель. Пар, попадающий на поверхность под высоким давлением и с высокой температурой, может повредить ее и даже вызвать расслоение древесины C наилучшими пожеланиями, коллектив разработчиков 38 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 39 škrabky na hrnce. Zničia povrch natoľko, že už viac nie je možná jeho oprava; vysáva č. Hubice a kefy môžu povrch doškriabať; parné čističe. Vysokým tlakom a teplotou, s akými vodná para naráža na povrchy, sa tieto môžu poškodiť alebo dokonca odlepiť od podkladu. Váš vývoj výrobku 39 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 40 ηλεκτρικές σκούπες. Τα ακροφύσια και οι βούρτσες μπορούν να γρατσουνίσουν την επιφάνεια. ατμοκαθαριστές. Η επιφάνεια μπορεί να καταστραφεί ή να αποκολληθεί από το υπόστρωμα λόγω της υψηλής πίεσης και της θερμότητας των υδρατμών Η ομάδας σας για την ανάπτυξη προϊόντων 40 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 41 čistilnih blazinic Oni do te mere uničijo površino, da je preureditev nemogoča; sesalnike. Sesalnik in ščetke lahko opraskajo površino; parni čistilnike.. Površina se lahko poškoduje ali odlepi od podlage zaradi visokega tlaka in toplote vodne pare. Vaš ekipa za razvoj izdelka 41 /42 VEYMONT 220 OG h217...
  • Seite 42 • прахосмукачки. Смукателят и четките могат да надраскат повърхността; • парочистачки. Повърхността може да бъде повредена или да се отдели от основата поради високото налягане и топлината на водната пара. Вашият екип за разработка на продукти 42 /42 VEYMONT 220 OG h217...

Diese Anleitung auch für:

01566