Inhaltszusammenfassung für Atrium Enterprises TPMS
Seite 1
Tyre Pressure Monitoring System 10.237.0 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing...
Seite 2
D Altgeräteentsorgung Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind verpflichtet solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der Wiederverwertung zu.
• Bitte stellen Sie sicher, dass der LCD-Monitor die Signale von allen 6 Sensoren empfangen kann. • Das TPMS verfügt über eine Diebstahlsicherung, die das mutwillige Abschrauben der Sensoren verhindert. Die Installation ist optional. • Bitte beachten Sie die Schraubrichtung und das max. Anzugsmoment. Zu festes Anziehen der Sensoren kann das Ventilsystem beschädigen.
Deutsch Bedienungshinweise Symbole auf der LCD-Anzeige 1. Druckmesseinheit = Niedriger Batteriestatus des LCD-Monitors. Wenn dieses Symbol erscheint, wechseln Sie die Batterie des LCD-Monitors so schnell wie möglich. 3. Monitorstatus: Blinkt = Normal Blinkt nicht = Initialisierung 4. Lautloser Betrieb: = an, = aus 5.
Deutsch Erweiterte Funktionen der Bedientasten Durch Drücken der Taste für länger als 5 Sekunden kommt man in die erweiterten Funktionen. Taste = ESC (zum Hauptbildschirm zurück) 1 SET UNIT – Messeinheit einstellen Messeinheit für Druck ( PSI / BAR / KPA / KgCM² ) und Temperatur ( C / F ) auswählen.
Deutsch 3. Schrauben Sie den Sensor auf das Reifenventil. 4. Fixieren Sie es mit der Sicherungsschraube. Installation der Diebstahlsicherung 1. Ventil 2. Schloss 3. Sensor A. Schieben Sie das Schloss (2) auf das Ventil (1). B. Schrauben Sie den Sensor (3) auf das Ventil (1).
Falls es nicht möglich ist, das Gerät bei einer Reklamation im Rahmen der Garantie, bei einem Geräteversagen oder bei dem Bedarf eines Ersatzteils an den Lieferanten zurückzugeben, dann wenden Sie sich an folgende Adresse: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Lünen...
Take care of the driving safety, when you check the LCD monitor pressure / temperatures figures. • Do not disassemble or attent to service this TPMS, since the components might be damaged. • Checking the air leakage after screwing the sensors by spreading some detergent water on value stem.
English Technical information • Transmitter Frequency: 433.92 MHz Operating temperature: - 40°C ~ +125°C Voltage: 3V DC: <6mA Dimensions: Dia. 20.5 mm x 20 mm • Monitor Receiver Frequency: 433.92 MHz Operating temperature: -20°C ~ +85°C Voltage: 3V DC Dimensions: 102 mm x 72 mm x 29 mm Advantages •...
English Appearance LCD monitor front view LCD monitor back view Antenna Antenna Fixing frame position Battery cover Battery cover LCD monitor Interface Power switch Vehicle power jack Fixing frame Tire pressure sensor LCD monitor LCD monitor Battery fi xing frame fi xing frame Angle Angle...
English LCD monitor buttons advanced function Press for more than 5 seconds and you will enter „advanced mode“. Button = ESC (back to main screen) 1 SET UNIT Set up tire pressure ( PSI / BAR /KPA / KgCM² ) and temperature ( C / F ) measuring unit.
English 3. Install the tire pressure sensor on the correct valve. 4. Please use the special key to open and lock the screw. Anti theft installation guide 1. Valve 2. Lock 3. Sensor A. Place the lock (2) onto the valve stem (1).
If it is not possible to return the appliance to the supplier in the event of a claim subject to warranty, a failure of the appliance or if a spare part is required, please refer to the following address: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72...
• Veillez à la sécurité routière lorsque vous consultez les données de pression / de température sur l’écran LCD. • Ne pas démonter ou procéder à la maintenance de ce TPMS car vous risquez d’endommager certains composants. • Vérifier les fuites d’air après le vissage des capteurs en répandant de l’eau savonneuse sur l‘indicateur.
Français Information technique • Transmetteur Fréquence: 433.92 MHz Température de fonctionnement: -40°C ~ +125°C Tension: 3V DC: <6mA Dimensions: Ø 20,5 mm x 20 mm • Récepteur de contrôle Fréquence: 433.92 MHz Température de fonctionnement: -20°C ~ +85°C Tension: 3V DC Dimensions: 102 mm x 72 mm x 29 mm Avantages •...
Français Aspect Vue de devant Vue de l’arrière Antenne Antenne Position du support de fi xation Couvercle de batterie de batterie L’écran LCD Interface Interrupteur Port du véhicule Support de fi xation Capteur de pression des pneus Support de Support de Batterie fi xation pour fi xation pour...
Français Instructions de service Indication par icônes de l’écran LCD 1. Unité de pression = Icône de faible puissance de la batterie de l’écran LCD. Si cette icône s’affiche, veuillez remplacer le plus rapidement possible la batterie de l’écran. 3. Etat de l’écran : Clignote = Normal Ne clignote pas = Initialisation 4. Icône du mode sourdine : = allumé, = éteint 5.
Français Fonctions avancées des touches de commande En appuyant sur la touche pendant plus de 5 secondes, on accède aux fonctions avancées. Bouton = ESC (retourner vers l’écran principal) 1 SET UNIT – Sélectionner l’unité de mesure Sélectionner l’unité de mesure pour la pression ( PSI / BAR / KPA / KgCM ) et température ( C / F ) Bouton = NEXT (le mode suivant)
Français 2. Installer le verrouillage de prévention de démontage au niveau de la tige de soupape du pneu. (–> „Verrouillage de prévention du démontage“) 3. Installer le capteur de pression du pneu sur la soupape correcte. 4. Veuillez utiliser la clé spéciale pour serrer et pour desserrer le vissage Verrouillage de prévention du démontage 1.
S.A.V. Si, en cas recours en garantie, de défaillance de l‘appareil ou de besoin d‘une pièce de rechange, il n‘est pas possible de retourner l‘appareil au fabricant, adressez-vous à l‘adresse suivante: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72 D-44536 Luenen Allemagne Tel.: +49 - (0)2 31 / 8 09 01-0...
Let altijd op de verkeersveiligheid, ook wanneer u de druk-/temperatuuropgaven van de LCD-monitor controleert. Plaats de LCD-monitor niet in uw directe blikveld. • Neemt u deze TPMS niet uit elkaar en laat u geen vreemde firma daaraan service uitvoeren, omdat de componenten kunnen worden beschadigd. •...
• Drukmeetgebied tot 180 psi (12,4 bar). Uiterlijk • Wanneer de TPMS-sensor aan de band wordt bevestigd, benadeelt dat het uiterlijk niet. De afmeting van TPMS-sensor is slechts 20.5 mm x L 20 mm. • Internationale octrooien Dit product is in de V.S., Taiwan, China, Europa gepatenteerd. In de octrooien zijn ook printplaatontwerp en de...
Nederlands Afbeeldingen LCD-monitor vooraanzicht LCD-monitor achteraanzicht Antenne Antenne Bevestigingspunt Batterijdeksel Batterijdeksel Voeding vanaf Voeding vanaf LCD-monitor Interface Aan/uit-schakelaar autosigarettenaansteker Bevestigingsframe TPMS-sensor Bevestigings- Bevestigings- Batterij frame voor de frame voor de LCD-monitor LCD-monitor Scharnier- Scharnier- punt punt Batterijkapje – Zuigplaat Zuigplaat...
Nederlands Gebruiksaanwijzingen LCD-monitor-iconen 1. Drukeenheid = indicatie van de lage batterijspanning van de LCD-monitor. LCD-batterij onmiddellijk vervangen. 3. Monitorstatus: Knippert = Normaal Knippert niet = Initialisatie 4. Mute: = aan, = uit 5. Bandenspanning en temperatuurindicatie. Lage batterijstatus. Indien dit beeld verschijnt, dient u de batterij zo spoedig mogelijk te vervangen. 7.
Nederlands Uitgebreide functies van de bedieningstoetsen Door de toets langer dan 5 seconden lang in te drukken, komt men in de uitgebreide functies. Toets = ESC (Terug naar het hoofdbeeldscherm) 1 SET UNIT – Meeteenheid selecteren Meeteenheid voor druk (PSI / BAR / KPA / KgCM²) en temperatuur (C / F) selecteren.
Nederlands 3. Breng de spanningssensor op het desbetreffende ventiel aan. 4. Gebruik de inbussleutel voor het los- en vastdraaien van de schroef. Diefstalbeveiliging 1. Ventiel 2. Slot 3. Sensor A. Plaats het slot (2) op het ventiel (1). B. Bevestig de sensor (3) aan het ventiel (1).
Wanneer het niet mogelijk is het apparaat in geval van een garantieclaim, bij een defect of bestelling van een reserveonderdeel terug te geven aan de leverancier, kunt u met ons contact opnemen op het volgende adres: Atrium Enterprises GmbH Zum Pier 72...