Produktinformation
de
Akku laden
Product information
en
Charging the battery
Fiche produit
fr
Charger la batterie
Informace o výrobku
cs
Nabíjení akumulátoru
LED-Akku-Tischleuchte
Rechargeable LED table lamp
Lampe de table rechargeable à LED
Akumulátorová stolní lampa s LED
150014HB66XXV · 2025-06
Sicherheitshinweise
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel
nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht ver se hentlich zu
Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung
zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese
Anleitung mitzugeben.
Der Artikel ist nur zur Dekoration im privaten Haushalt und nicht als
Raum beleuchtung geei gnet. Der Artikel ist für den Einsatz im Innenbereich
konzipiert. Der Artikel ist für den privaten Gebrauch konzipiert und für
gewerbliche Zwecke nicht geeignet.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei unsachgemäßen Umgang
mit Elektrogeräten entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb niemals
unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
• Tauchen Sie die Leuchte und das USB-C-Kabel nicht in Wasser oder
andere Flüssig keiten ein, da sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlages besteht.
• Nehmen Sie die Leuchte oder das USB-C-Kabel nicht in Betrieb, wenn
diese sicht bare Schäden aufweisen oder der Artikel herunter gefallen ist.
• Wenn Sie die Leuchte aufladen, beachten Sie:
- Laden Sie die Leuchte nur in trockenen Innenräumen.
- Verwenden Sie zum Aufladen nur geeignete USB-Netz adapter, die den
„Technischen Daten" entsprechen.
- Verwenden Sie keine defekten USB-Netz adapter und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
• Der Akku ist fest in der Leuchte eingebaut und kann und darf nicht
selbst ausgetauscht werden. Nehmen Sie die Leuchte nicht aus einander.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Lassen Sie Reparatu-
ren am Artikel nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
Safety warnings
Read the safety warnings carefully and only use the product as described
in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep these
instructions for future reference. If you give this product to another person,
remember to also include these instructions.
The product is only intended for decoration in private homes and is not
suitable for lighting whole rooms. The product has been designed for
indoor use. The product has been designed for private use and is not
suitable for commercial purposes.
• Keep the packaging materials out of the reach of children. They pose
several risks, including the risk of suffocation!
• Children are not aware of the risks involved in handling electrical
appliances incorrectly. Therefore, never allow children to use electrical
appliances unsupervised.
• Never immerse the lamp or the USB-C cable in water or other liquids as
there is otherwise a risk of electric shock.
• Do not use the lamp or USB-C cable if they show any visible signs of
damage, or if the product has fallen down.
• When charging the lamp, note the following:
- Only charge the lamp in dry indoor rooms.
- To charge the product, use only a suitable USB mains adapter that
complies with the "Technical specifications".
- Do not use a faulty USB mains adapter or attempt to repair such faulty
USB mains adapter.
• The rechargeable battery is firmly built into the lamp and cannot be
replaced. You must not attempt to replace it yourself. Do not disassemble
the lamp. Do not make any modifications to the product. Have repairs to
the product carried out only by a specialist workshop.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité et n'utilisez cet article que de
la façon décrite dans ce mode d'emploi afin d'éviter tout risque de détério-
ration ou de blessure. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consul-
ter ultérieurement. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez
ce mode d'emploi en même temps que l'article.
Cet article est uniquement conçu à des fins de décoration pour l'usage
domestique. Il n'est pas adapté pour éclairer une pièce. Il est destiné à être
utilisé à l'intérieur. Cet article est destiné à l'usage privé et ne convient
pas à un usage commercial ou professionnel.
• Tenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants. Il y a notam-
ment risque d'étouffement!
• Les enfants n'ont pas le sens des risques qu'entraîne l'utilisation
incorrecte des appareils électriques. Ne laissez donc pas les enfants
utiliser des appareils électriques sans surveillance.
• Ne plongez pas le luminaire ou le câble de charge USB-C dans l'eau ou
d'autres liquides sous peine de choc électrique.
• N'utilisez pas le luminaire ou le câble USB-C s'ils présentent des traces
de détérioration ou si l'article est tombé.
• Prenez les précautions suivantes pour recharger le luminaire:
- Ne rechargez le luminaire que dans des locaux secs.
- Utilisez uniquement des chargeurs adaptés correspondant aux
«caractéristiques techniques» de l'appareil.
- N'utilisez pas de chargeurs USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
• La batterie est montée de façon définitive dans le luminaire et ne peut
ni ne doit être remplacée par vous-même. Ne démontez pas le luminaire.
Ne modifiez pas l'article. Ne confiez les réparations de l'article qu'à un
atelier spécialisé.
• L'article contient une batterie au lithium. Il ne faut ni ouvrir, ni jeter
au feu, ni court-circuiter cette batterie.
Bezpečnostní pokyny
Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze
tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění
nebo škodám. Tento návod si uschovejte pro pozdější potřebu. Při předávání
výrobku s ním současně předejte i tento návod.
Tento výrobek je vhodný pouze k dekoraci v soukromých domácnostech
a není vhodný jako osvětlení místnosti. Tento výrobek je koncipován k pou-
žívání ve vnitřních prostorách. Tento výrobek je koncipován pro soukromé
použití a není vhodný pro komerční účely.
• Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí
udušení!
• Děti nerozpoznají nebezpečí, která mohou vzniknout při neodborné
manipulaci s elektrickými přístroji. Nenechávejte proto děti používat
elektrická zařízení bez dozoru.
• Nikdy neponořujte lampu a USB-C kabel do vody nebo jiných kapalin,
protože jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Výrobek nepoužívejte, pokud lampa samotná nebo USB-C kabel vykazují
viditelná poškození nebo Vám výrobek spadl na zem.
• Při nabíjení lampy dbejte následujících pokynů:
- Nabíjejte ji pouze v suchých vnitřních prostorách.
- K nabíjení používejte pouze vhodný USB síťový adaptér, který odpovídá
technickým parametrům lampy.
- Nepoužívejte poškozený USB síťový adaptér ani se ho nepokoušejte
opravit.
• Akumulátor je v lampě pevně zabudován. Není možné jej vyměnit ani se
nesmí vyměňovat svépomocí. Lampu nerozebírejte. Neprovádějte na
výrobku žádné změny. Případné opravy výrobku nechte provádět pouze
v odborném servisu.
• Výrobek obsahujte lithiový akumulátor. Ten se nesmí rozebírat, vhazovat
do ohně ani zkratovat.
Artikelnummer |
Product number
| Référence |
B
U S
Kontrollleuchte
indicator light
voyant de contrôle
kontrolka
• Der Artikel enthält einen Lithium-Akku. Dieser darf nicht aus einander-
genommen, in Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
• Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus nicht.
• Schalten Sie die Leuchte nicht in der Verpackung ein.
• Decken Sie die Leuchte während des Ladevorgangs nicht ab.
• Schützen Sie alle Teile des Artikels vor Stößen, Stürzen, Staub, direkter
Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
• Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive
oder scheuernde Reinigungsmittel.
• Die fest eingebauten LEDs können und dürfen nicht gewechselt werden.
Akku laden
Sie können die Leuchte direkt mit einem Netz adapter (nicht im Liefer-
umfang enthalten) be treiben. Dabei wird gleichzeitig der integrierte Akku
geladen. Alter nativ können Sie die Leuchte kabellos (ohne Netzadapter)
über den geladenen Akku betreiben. Um Schäden am Akku zu vermeiden,
ist dieser bei Lieferung nur halb geladen. Wenn Sie die Leuchte im Akku -
betrieb verwenden möchten, laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch
vollständig auf.
1. Schließen Sie die Leuchte mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel an einen
Netz adapter mit USB- Anschluss (nicht im Liefer umfang enthalten) an.
2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose.
Die Kontrollleuchte leuchtet rot während des Ladevorgangs. Der Akku
ist aufgeladen, wenn die Kontrollleuchte dauerhaft grün leuchtet.
3. Trennen Sie anschließend die Leuchte vom Stromnetz.
• The product contains a rechargeable lithium battery. This battery must
not be taken apart, thrown into fire or short-circuited.
• Do not modify, deform, heat or dismantle rechargeable batteries.
• Do not switch on the lamp while it is still in the packaging.
• Do not cover the lamp during charging.
• Protect all parts of the product from impacts, falls, dust, direct sunlight
and extreme temperatures.
• Do not use any caustic, aggressive or abrasive products for cleaning.
• The LEDs are firmly built in and cannot and must not be replaced.
Charging the battery
You can operate the lamp directly via a mains adapter (not included). This
charges the built-in rechargeable battery at the same time. Alternatively,
you can operate the lamp wirelessly (without a mains adapter) when the
battery is charged. The rechargeable battery is supplied in a half-charged
state. This is to prevent it from becoming damaged. If you would like to use
the lamp in battery operation mode, charge the battery fully before using
it for the first time.
1. Use the USB-C cable provided to connect the lamp to a mains adapter
with a USB socket (not included).
2. Insert the mains adapter into a power socket.
The indicator light lights up red while the battery is charging.
The battery is fully charged when the indicator light lights up green
continuously.
3. Then disconnect the lamp from the mains.
• Ne modifiez et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries.
• N'allumez pas les lampes dans leur emballage.
• Pendant le chargement, ne couvrez pas le luminaire.
• Protégez toutes les parties de l'article des chocs, des chutes, de la pous-
sière, de l'exposition directe au soleil et des températures extrêmes.
• Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques ni de nettoyants
agressifs ou abrasifs.
• Les LED définitivement intégrés dans l'article ne peuvent ni ne doivent
être remplacées.
Charger la batterie
Vous pouvez utiliser le luminaire directement avec un adaptateur secteur
(non fourni). La batterie intégrée se recharge en même temps. Vous pou-
vez également utiliser le luminaire sans fil (sans adaptateur secteur) avec
la batterie rechargée. La batterie est livrée à moitié chargée afin d'éviter
qu'elle ne se détériore. Si vous souhaitez utiliser le luminaire avec la batte-
rie, rechargez-la complètement avant la première utilisation.
1. Raccordez le luminaire à un adaptateur secteur USB (non fourni) avec
le câble USB-C fourni.
2. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Le voyant de contrôle clignote en rouge pendant le chargement.
La batterie est rechargée lorsque le voyant de contrôle s'allume en vert
en permanence.
3. Ensuite, débranchez le luminaire.
• Na akumulátorech neprovádějte žádné změny a/nebo je nedeformujte/
nezahřívejte/nerozkládejte.
• Lampu nezapínejte, pokud je ještě v obalu.
• Během nabíjení lampu nezakrývejte.
• Chraňte všechny díly výrobku před nárazy, pády, prachem, přímým
slunečním zářením a extrémními teplotami.
• K čištění nepoužívejte žíraviny ani agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky.
• Pevně vestavěné LED není možné vyměnit ani se nesmí vyměňovat.
Nabíjení akumulátoru
Lampu můžete používat přímo přes síťový adaptér (není součástí balení).
Přitom se bude integrovaný akumulátor současně nabíjet. Alternativně
můžete lampu bezkabelově (bez síťového adaptéru) provozovat přes nabitý
akumulátor. Aby nedošlo k poškození akumulátoru, je při dodání nabitý
pouze napůl. Budete-li lampu používat v akumulátorovém režimu, pak před
prvním použitím akumulátor plně nabijte.
1. Lampu připojte pomocí dodaného USB-C kabelu k síťovému adaptéru
s USB portem (není součástí balení).
2. Zasuňte síťový adaptér do zásuvky.
Během nabíjení svítí kontrolka červeně. Akumulátor je nabitý, jakmile
kontrolka trvale svítí zeleně.
3. Poté lampu odpojte od elektrické sítě.
Číslo výrobku
: 721 516
Ein-/ausschalten / dimmen
On/Off switch / dimmer
Allumer/éteindre / tamiser
Zapnutí / vypnutí / stmívání
Ein-/ausschalten / dimmen
M Um die Leuchte ein- bzw. auszuschalten, tippen Sie 1x auf den
Ein-/Ausschalter. Die Leuchte leuchtet mit der zuletzt eingestellten
Lichtintensität.
M Um die Lichtintensität zu verändern halten Sie den Ein-/Ausschalter
gedrückt, um die gewünschte Helligkeit einzustellen. Die Lichtintensität
verändert sich stufenlos.
Entsorgen
Der Artikel und seine Verpackung wurden aus wertvollen Materialien
hergestellt, die wiederverwertet werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen
Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Geräte, Batterien und Akkus die mit diesem Symbol ge-
kennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden!
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Elektrogeräte enthalten gefährliche Stoffe.
Diese können bei unsachgemäßer Lagerung und Entsorgung der Umwelt
und Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte
kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung. Leere Batterien und Akkus müssen bei einer Sammelstelle
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung oder beim batterie vertreibenden
Fachhandel abgegeben werden. Kleben Sie bei Lithium-Batterien/-Akkus
die Kontakte vor dem Entsorgen ab.
Altgeräte aus privaten Haushalten können bei Sammelstellen der öffent-
lich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei von Tchibo im Sinne des Elek-
troG eingerichteten Rücknahmestellen unentgeltlich abgegeben werden.
Rücknahmestellen in Ihrer Nähe finden Sie unter: www.take-e-back.de.
Weitere Informationen zur kostenlosen Rückgabe von Elektroartikeln
finden Sie unter www.tchibo.de/entsorgung
Switching on/off / dimmer
M Tap the On/Off switch once to turn the lamp on or off.
The lamp will light up with the most recently set light intensity.
M To change the light intensity, press and hold the On/Off switch to set the
desired brightness. The light intensity changes gradually.
Disposal
The product and its packaging have been manufactured from valuable
materials that can be recycled. Recycling reduces the amount of refuse
and preserves the environment.
Dispose of the packaging at a recycling point that sorts materials by type.
Make use of the local facilities provided for collecting paper, cardboard and
lightweight packaging.
Appliances, single-use batteries and rechargeable
batteries marked with this symbol must not be disposed
of along with household waste!
You are legally obliged to dispose of old appliances separately
from household waste. Electronic appliances contain hazardous substances
and, if stored or disposed of improperly, may cause harm to health and
the environment. Information about collection points where old appliances
can be disposed of free of charge is available from your local authorities.
Flat single-use and rechargeable batteries must be handed in at a local
authority collection point or returned to a battery retailer. Tape off the
contacts of lithium single-use/rechargeable batteries prior to disposal.
Warning! This appliance contains a rechargeable battery that, for safety
reasons, is firmly built into the appliance and cannot be removed without
destroying the casing. Improper disassembly leads to safety hazards.
For this reason, take the appliance intact to a collection point where the
appliance and battery will be disposed of properly.
Allumer/éteindre / tamiser
M Pour allumer le luminaire, tapez 1x sur l'interrupteur en haut de la tête
du luminaire. Le luminaire s'allume avec une intensité lumineuse de 25 % .
M Pour modifier l'intensité lumineuse, maintenez l'interrupteur enfoncé
afin de régler la clarté souhaitée. L'intensité lumineuse se modifie en
continu.
Élimination
L'article et son emballage sont produits à partir de matériaux valorisables
pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de préser-
ver l'environnement.
Éliminez l'emballage selon les principes de la collecte sélective en sépa-
rant le papier, le carton et les emballages légers.
Les appareils, ainsi que les piles, ordinaires ou rechar-
geables, et les batteries signalés par ce symbole ne
doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères!
Vous êtes tenu par la législation d'éliminer les appareils en
fin de vie en les séparant des ordures ménagères. Les appareils électriques
contiennent des substances dangereuses qui peuvent nuire à l'environne-
ment et à la santé en cas de stockage et d'élimination incorrects.
Pour avoir des informations sur les centres de collecte où remettre les
appareils en fin de vie, adressez-vous à votre municipalité. Vous êtes tenu
de remettre les piles et batteries usagées aux centres de collecte de votre
ville ou de votre commune ou aux commerces spécialisés vendant des
piles. Masquez les contacts des piles/batteries au lithium avec du ruban
adhésif avant d'éliminer les piles/batteries.
Zapnutí / vypnutí / stmívání
M Chcete-li lampu zapnout nebo vypnout, klepněte 1x na vypínač.
Lampa se rozsvítí s naposledy nastavenou intenzitou světla.
M Pro změnu intenzity světla podržte vypínač, abyste nastavili požadovaný
jas. Intenzita světla se mění plynule.
Likvidace
Výrobek a jeho obal byly zhotoveny z cenných recyklovatelných materiálů.
Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí.
Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru,
lepenky a lehkých obalů.
Přístroje, baterie a akumulátory označené tímto symbolem
se nesmí vyhazovat do domovního odpadu!
Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od
domovního odpadu. Elektrická zařízení obsahují nebezpečné
látky.
Tyto mohou při neodborném skladování a likvidaci škodit zdraví a životnímu
prostředí. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají
staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Staré přístroje jste
ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu a vybité
baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat ve sběrně určené
obecní nebo městskou správou nebo ve specializované prodejně, ve které
se prodávají baterie. Před likvidací přelepte kontakty lithiových baterií/
akumulátorů.
Pozor! Tento přístroj obsahuje akumulátor, který je z bezpečnostních důvodů
pevně namontovaný ve výrobku a není jej možné vyjmout, aniž byste zničili
plášť výrobku. Neodborná demontáž představuje bezpečnostní riziko.
Proto přístroj odevzdejte neotevřený na sběrném místě, které odborně
zlikviduje přístroj i akumulátor.
Hergestellt von /
Ein-/Ausschalter
Fabriqué par /
On/Off switch
interrupteur
vypínač
Modell /
Achtung! Dieses Gerät enthält einen Akku, der aus Sicherheits gründen fest
eingebaut ist und nicht entnommen werden kann, ohne das Gehäuse zu
zerstören. Ein unsachgemäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Geben Sie daher das Gerät ungeöffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät
und Akku fachgerecht entsorgt.
Technische Daten
Modell:
T54030107
Artikelnummer:
721 516
Akku:
Lithium-Akku,
(nach UN 38.3 getestet)
3,7 V
2000 mAh
(das Symbol
bedeutet Gleichstrom)
Nennenergie: 7,4 Wh
Eingang:
5 V
1 A
Ladezeit:
ca. 3,5 Stunden
Leuchtdauer (mit voll
aufgeladenem Akku):
ca. 6 Stunden (100% Lichtintensität)
Leuchtmittel:
15 LEDs
Schutzart Leuchte:
IP20
Umgebungstemperatur:
+10 bis +40 °C
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
optische Veränderungen am Artikel vor.
Technical specifications
Model:
T54030107
Product number:
721 516
Rechargeable battery:
Lithium battery
(tested as per UN 38.3)
3.7 V
2000 mAh
(the
symbol indicates direct current)
Watt-hour rating: 7.4 Wh
Input:
5 V
1 A
Charging time:
approx. 3.5 hours
Light duration
(with fully charged battery):
approx. 6 hours (100% light intensity)
Bulb:
15 LEDs
IP code of lamp:
IP20
Ambient temperature:
+10 to +40 °C
In the course of product improvements, we reserve the right to make
technical and optical modifications to the product.
Attention! Cet appareil contient une batterie (pile rechargeable) qui, pour
des raisons de sécurité, est non amovible et ne peut pas être retirée sans
détruire le boîtier. Tout démontage non conforme comporte un risque pour
votre sécurité. Par conséquent, rapportez l'appareil non ouvert au centre
de collecte qui se chargera d'éliminer l'appareil et la batterie (pile rechar-
geable) comme il se doit.
Caractéristiques techniques
Modèle:
T54030107
Référence:
721 516
Batterie:
batterie lithium,
(test selon UN 38.3)
3,7 V
2 000 mAh
(le symbole
signifie courant continu)
énergie nominale: 7,4 Wh
Entrée:
5 V
1 A
Durée de charge:
env. 3,5 heures
Durée d'éclairage
(avec batterie pleine):
env. 6 heures (100 % de luminosité)
Agent lumineux:
15 LED
Indice de protection
du luminaire:
IP20
Température ambiante:
de +10 à +40 °C
Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l'article
dues à l'amélioration des produits.
Technické parametry
Model:
T54030107
Číslo výrobku:
721 516
Akumulátor:
lithiový akumulátor,
(testováno podle UN 38.3) 3,7 V
2000 mAh
(symbol
označuje stejnosměrný proud)
jmenovitá energie: 7,4 Wh
Vstup:
5 V
1 A
Doba nabíjení:
cca 3,5 hodin
Doba svícení (s plně
nabitým akumulátorem):
cca 6 hodin (100% jas)
Zdroj světla:
15 LED diod
Třída ochrany lampy:
IP20
Okolní teplota:
+10 až +40 °C
Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických
a vzhledových změn.
Manufactured by
Výrobce
:
Trio Leuchten GmbH,
Gut Nierhof 17,
59757 Arnsberg,
Deutschland
Model
/ Modèle:
T54030107