Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens Gigaset A 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gigaset A 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens Gigaset A 200

  • Seite 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Seite 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Seite 3 Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo...
  • Seite 4 Kurzübersicht des Mobilteils Kurzübersicht des Mobilteils Interne Nummer des Mobilteils Uhrzeit Ladezustand Akku leer voll Anruferliste Zugriff auf blinkend: Akku fast leer T-NetBox ◆ 22-35 Anruferliste ◆ Display (Anzeigefeld) ÞÜ Menü Wahlwiederholung INT MENU Display-Tasten Aktuelle Funktionen im Intern-Liste Display aufrufen Telefonbuch-Taste Auflegen- und Abheben-Taste...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Kurzübersicht des Mobilteils ....II Sicherheitshinweise ......3 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Mobilteile an- und abmelden ....26 Automatische Anmeldung: Mobilteil Gigaset A 2 ......26 Manuelle Anmeldung: Mobilteil Gigaset A 2 .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unter- seite der Basis gekennzeichnet. Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs (S. 38) ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie zu Gesund- heits- und Personenschäden führen können. Legen Sie wiederaufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den ‹...
  • Seite 8: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Telefon in Betrieb nehmen Basis aufstellen Hinweise zum Aufstellen Die Basis ist für den Betrieb in geschlossenen trockenen Räumen mit einem Temperatur- bereich von +5 °C bis +45 °C ausgelegt. Stellen Sie die Basis an einer zentralen Stelle der Wohnung/des Hauses auf, z.
  • Seite 9: Schritt 1: Basis Anschließen

    Telefon in Betrieb nehmen Schritt 1: Basis anschließen Schließen Sie zunächst Ihre Basis an das Stromnetz und an den Telefonanschluss an. Steckernetzgerät Telefonstecker mit (220/230V) Telefonkabel mit Netzkabel Kabelkanäle Unterseite der Basis Kleinen Stecker des Netzkabels in die Buchse an der Basis stecken, ◆...
  • Seite 10: Schritt 2: Mobilteil In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. ◆ Wenn Sie im Handel ein anderes Telefonkabel kaufen, achten Sie auf ◆ die richtige Steckerbelegung Um Ihr Telefon betriebsbereit zu halten, muss das Steckernetzgerät ◆ immer eingesteckt sein. Schritt 2: Mobilteil in Betrieb nehmen Schutzfolie entfernen Das Display ist durch eine Folie geschützt.
  • Seite 11: Schritt 3: Mobilteil An Der Basis Anmelden Und Akkus Laden

    Telefon in Betrieb nehmen Schritt 3: Mobilteil an der Basis anmelden und Akkus laden Stellen Sie Ihr Mobilteil mit dem Display sichtbar nach vorne in die Basis – es ertönt der Bestätigungston (aufsteigende Tonfolge). Das Mobilteil meldet sich nun automa- tisch an der Basis an (S.
  • Seite 12: Mobilteil Aus-/Einschalten

    Telefon in Betrieb nehmen Mobilteil aus-/einschalten Um das Mobilteil aus- oder einzuschalten, drücken Sie die Auflegen-Taste Anschließend erklingt der Bestätigungston (s. S. 9). Wenn Sie ein ausgeschaltetes Mobilteil in die Basis oder Ladestation stel- len, schaltet es sich automatisch ein. Tastensperre ein-/ausschalten Sie können die Tasten des Mobilteils „sperren“, z.
  • Seite 13: Bedienen Des Telefons Und Menü-Führung

    Bedienen des Telefons und Menü-Führung Bedienen des Telefons und Menü-Führung Display-Tasten Display-Tasten sind die länglichen Tasten direkt unter dem Display. Ihr Mobilteil hat zwei Display-Tasten. Jede ist wie eine Wipp-Taste zu bedienen, d. h. sie kann sowohl an ihrer linken als auch an ihrer rechten Seite gedrückt werden. Abhängig von der jeweiligen Bediensituation und davon, welche Tastenseite Sie drücken, rufen Sie eine bestimmte Funktion auf.
  • Seite 14: Display Im Ruhezustand

    Bedienen des Telefons und Menü-Führung Display im Ruhezustand Display im Ruhezustand 22-35 (Datum und Uhrzeit bereits eingestellt) Þ Ü INT MENU Von einer beliebigen Stelle im Menü in den Ruhezustand zurückkehren Auflegen-Taste ca. 1 Sek. lang drücken oder ◆ keine Taste drücken: Nach 60 Sek. wechselt das Display automatisch in den ◆...
  • Seite 15: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen Zeitfunktionen Datum und Uhrzeit einstellen Die Datums- und Uhrzeiteinstellung sind notwendig, damit korrekt angezeigt wird, wann Anrufe eingegangen sind. Für die Uhrzeit können Sie zwischen der 12-Stunden- und der 24-Stunden-Anzeige (Lieferzustand) wählen. Datum ¢ ¢ ¢ MENU BASIS-EINST DATUM Die aktuelle Einstellung wird in der Form TT-MM-JJ angezeigt.
  • Seite 16: Telefonieren

    Telefonieren Telefonieren Extern telefonieren und Gespräch beenden Externe Anrufe sind Anrufe in das öffentliche Telefonnetz.. Rufnummer eingeben und Abheben-Taste drücken. Die Rufnummer wird gewählt. Gespräch beenden: Auflegen-Taste drücken. Sie können auch zuerst die Abheben-Taste drücken (Sie hören ◆ einen Freiton) und dann die Rufnummer eingeben. Mit der Auflegen-Taste brechen Sie das Wählen ab.
  • Seite 17: Stummschalten

    Telefonieren Wenn Sie einen Anruf erhalten, zu dessen Rufnummer Sie im Telefonbuch Ihres Mobilteils (s. S. 20) einen Eintrag gespeichert haben, wird anstelle dieser Rufnummer der Name des Telefonbucheintrags, z. B. „ Tom“, angezeigt. 023031230 Rufnummer bzw. Name MENU Statt der Rufnummer wird „<< >>“ angezeigt, wenn Sie kein CLIP haben. Statt der Rufnummer wird „UNBEKANNT“...
  • Seite 18: T-Net-Leistungsmerkmale

    T-Net-Leistungsmerkmale T-Net-Leistungsmerkmale T-Net-Leistungsmerkmale sind Funktionen, welche Ihr Netzanbieter anbietet. Alle Leis- tungsmerkmale können Sie erst dann nutzen, wenn Sie diese bei Ihrem Netzanbieter beauftragt haben. Im Folgenden werden die Leistungsmerkmale beschrieben, welche Ihr Netzanbier in ihrem Netz („T-Net“) anbietet. Über das Menü werden Ihnen folgende Leistungsmerkmale angeboten: Rufnummernanzeige unterdrücken, ◆...
  • Seite 19: Anklopfen Bei Einem Externen Gespräch

    T-Net-Leistungsmerkmale Rückruf vorzeitig ausschalten Sie können einen eingeschalteten Rückruf vorzeitig ausschalten. ¢ ¢ MENU T-NET-LM RUECKRUF AUS Nach dem Bestätigungston aus dem Telefonnetz: Lang drücken (zurück in den Ruhezustand). Anklopfen bei einem externen Gespräch Während eines externen Telefonats wird Ihnen durch einen Anklopfton signalisiert, dass ein weiterer externer Teilnehmer versucht, Sie anzurufen.
  • Seite 20: Anrufumleitung (Extern)

    T-Net-Leistungsmerkmale Anrufumleitung (extern) Sie können Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Folgende Varianten sind möglich: sofort: Anrufe werden sofort weitergeschaltet. An Ihrem Telefon werden keine ◆ Anrufe mehr signalisiert. bei Nichtmelden: Anrufe werden weitergeschaltet, wenn bei Ihnen nach ◆ mehrmaligem Klingeln niemand abhebt. bei Besetzt: Anrufe werden weitergeschaltet, wenn bei Ihnen besetzt ist.
  • Seite 21: Rückfrage, Makeln, Konferenz

    T-Net-Leistungsmerkmale Rückfrage, Makeln, Konferenz Sie können mit bis zu zwei externen Gesprächspartnern sprechen. Rückfrage Mit dieser Funktion können Sie einen zweiten externen Teilnehmer anrufen, der erste wartet solange. Voraussetzung: Sie führen ein externes Gespräch. Nach einer Gesprächsdauer von ca. 8 Sek.: ¢...
  • Seite 22 T-Net-Leistungsmerkmale Konferenz Sie können mit zwei externen Partnern gleichzeitig telefonieren. Voraussetzung: Sie führen ein externes Gespräch und haben noch einen zweiten Teil- nehmer angerufen (Rückfrage, S. 17). [_______________] Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. MENU [______________________________________________] [__________] Bestätigen. Sie und die beiden Gesprächspartner KONFERENZ können sich gleichzeitig hören und unterhalten.
  • Seite 23: T-Netbox Nutzen

    T-NetBox nutzen T-NetBox nutzen Die T-NetBox ist der Anrufbeantworter im Netz Ihres Netzanbieters („T-Net“). Sie können die T-NetBox erst dann nutzen, wenn Sie diese bei Ihrem Netzanbieter beauftragt haben. Bei Fragen zur T-NetBox wenden Sie sich an die Hotline Ihres Netzanbie- ters.
  • Seite 24: Telefonbuch Und Weitere Listen Nutzen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch und weitere Listen nutzen Telefonbuch und Netzanbieterliste Die Bedienung der beiden Listen ist gleich, nur dass Sie beim Öffnen des Telefonbuchs die Taste und beim Öffnen der Netzanbieterliste die Taste drücken. Im Telefonbuch können Sie bis zu 20 Rufnummern mit zugehörigen Namen spei- chern.
  • Seite 25: Mit Dem Telefonbuch Wählen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Mit dem Telefonbuch wählen Telefonbuch öffnen. Anfangsbuchstaben des Namens eingeben. Beispiel: Für den Namen Emma (Anfangsbuchstabe „E“) die Taste zweimal drücken. Der erste Name mit „E“ wird angezeigt. Bei mehreren Einträgen mit „E“ den gewünschten Namen auswählen.
  • Seite 26: Telefonbuch/Netzanbieterliste Löschen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Um die Schnellwahl zu nutzen: entweder ... Schnellwahlnummer lang drücken, z.B. Die gespeicherte Netzanbieter-Nummer wird ange- zeigt. Rufnummer zum „Verketten“ eingeben. oder ... Telefonbuch öffnen. [_________] [______________] Eintrag auswählen und bestätigen. Abheben-Taste drücken. Eintrag aus Telefonbuch/Netzanbieterliste ansehen und ändern Telefonbuch bzw.
  • Seite 27: Wahlwiederholungsliste

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Wahlwiederholungsliste In der Wahlwiederholungsliste stehen die fünf zuletzt gewählten Rufnummern. Falls zu diesen Nummern im Telefonbuch auch Namen gespeichert sind, werden diese Namen angezeigt. Wahlwiederholung Sie können eine Rufnummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen. Þ Wahlwiederholungsliste öffnen. Eintrag auswählen und Abheben-Taste drücken.
  • Seite 28: Anruferliste

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Anruferliste Û Mit der Display-Taste rufen Sie die Anruferliste und die Liste der T-NetBox auf. In der Anruferliste werden die Rufnummern der letzten 10 entgangenen Anrufe gespeichert. Im Ruhezustand werden entgangene Anrufe dadurch angezeigt, dass das Û...
  • Seite 29: Komplette Anruferliste Löschen

    Telefonbuch und weitere Listen nutzen Komplette Anruferliste löschen Anruferliste öffnen (s. oben). Danach: [_______________] Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. MENU [__________] [______________________________________________] [__________] Auswählen und bestätigen. Achtung: Alle alten und LISTE LOESCH neuen Einträge werden gelöscht. Lang drücken (zurück in den Ruhezustand). Datum und Uhrzeit eines Anrufs ermitteln Sie können in der Anruferliste nachsehen, wann ein Anruf eingetroffen ist.
  • Seite 30: Mobilteile An- Und Abmelden

    Mobilteile an- und abmelden Mobilteile an- und abmelden Sie können an Ihrer Basis bis zu sechs Mobilteile anmelden. Die Anmeldung eines noch nicht an einer Basis angemeldeten Mobilteils Gigaset A 2 läuft automatisch ab. Mobilteile der Gigaset-Familien 1000, 2000, 3000 und 4000, die Gigaset-Mobilteile C1, C2 und S1 sowie Mobilteile anderer Hersteller müssen Sie manu- ell anmelden.
  • Seite 31: Gezielte Anmeldung: Andere Mobilteile

    Mobilteile an- und abmelden Gezielte Anmeldung: Andere Mobilteile Mobilteile der Gigaset-Familien 1000, 2000, 3000 und 4000, die Gigaset-Mobilteile C1, C2 und S1 sowie andere GAP-fähige Mobilteile melden Sie wie folgt an: 1. Am Mobilteil Starten Sie die Anmeldung Ihres Mobilteils entsprechend der jeweiligen Bedienungsan- leitung.
  • Seite 32: Mehrere Mobilteile Nutzen

    Mehrere Mobilteile nutzen Mehrere Mobilteile nutzen Intern anrufen und Gespräch beenden Interne Anrufe sind Gespräche mit anderen Mobilteilen, die an derselben Basis ange- meldet sind. Sie sind kostenlos. [_______] Liste der Mobilteile öffnen. Das eigene Mobilteil ist mit „<“ gekennzeichnet. entweder ...
  • Seite 33: Intern Rückfragen

    Mehrere Mobilteile nutzen Intern rückfragen Sie telefonieren mit einem externen Teilnehmer. Ohne diese Verbindung abbrechen zu müssen, können Sie einen anderen internen Teilnehmer anrufen, um Rücksprache zu halten. Wenn Sie dieses interne Gespräch beenden, sind Sie wieder mit dem externen Teilnehmer verbunden.
  • Seite 34: Zu Einem Externen Gespräch Zuschalten

    Mehrere Mobilteile nutzen Zu einem externen Gespräch zuschalten Sie führen ein externes Gespräch. Ein interner Teilnehmer kann sich zu diesem Gespräch zuschalten und mitsprechen. Das Zuschalten wird bei allen Gesprächspartnern durch einen Signalton signalisiert. Es ist nur möglich, wenn an der Basis die Funktion INT ZUSCHAL eingeschaltet ist (Lieferzustand: Aus).
  • Seite 35: Mobilteil Einstellen

    Mobilteil einstellen Mobilteil einstellen Ihr Mobilteil ist voreingestellt. Sie können die Einstellungen individuell ändern. Display-Sprache ändern Sie können sich die Display-Texte in verschiedenen Sprachen anzeigen lassen. [_______________] Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. MENU Mit den Tasten die Prozedur aufrufen. Tasten für Deutsch (Lieferzustand) drücken.
  • Seite 36: Rufton Aus-/Einschalten

    Mobilteil einstellen Rufton-Lautstärke („Klingelton“) Sie können zwischen sieben Möglichkeiten auswählen: Fünf Rufton-Lautstärken (1–5), ◆ „CRESCENDO“ (6; Lautstärke wird mit jedem Rufton lauter), ◆ „AUS“ (0; kein Rufton) ◆ Die aktuelle Einstellung ist mit markiert, z. B. „RUFLAUTST 5 “. ¢ ¢...
  • Seite 37: Mobilteil Zurücksetzen

    Basis einstellen Mobilteil zurücksetzen Sie können individuelle Einstellungen und Änderungen in den Lieferzustand zurückset- zen (Übersicht zum Lieferzustand des Mobilteils s. S. 36). Einträge des Telefonbuchs, der Anruferliste und der Netzanbieterliste sowie die Anmeldung des Mobilteils an der Basis bleiben erhalten. [_______________] Display-Taste drücken, um das Menü...
  • Seite 38: Anhang

    Anhang Fragen und Antworten Treten beim Gebrauch Ihres Telefons Fragen auf, stehen wir Ihnen unter www.my-siemens.de/kundenservice rund um die Uhr zur Verfügung. Außerdem haben wir die am häufigsten gestellten Fragen und Antworten hier abgedruckt. Was passiert, wenn … Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
  • Seite 39: Pflege

    Anhang Pflege Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch. Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung. Kontakt mit Flüssigkeit Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein, auf keinen Fall das Gerät einschalten.
  • Seite 40: Weitere Einstellungen

    Anhang Pause nach Leitungsbelegung ändern Sie können die Länge der Pause einstellen, die zwischen Drücken der Abheben-Taste und Senden der Rufnummer eingefügt wird (Lieferzustand: 3 Sek.). [_______________] Display-Taste drücken, um das Menü zu öffnen. MENU N O 1 L Tasten drücken.
  • Seite 41: Lieferzustand Der Basis

    Anhang Lieferzustand der Basis Lieferzustand Zustand nach Beschreibung Rücksetzen System-Pin 0000 bleibt erhalten S. 33 Intern zuschalten ausgeschaltet ausgeschaltet S. 30 Pause nach R-Taste 800 ms 800 ms S. 36 Pause nach Leitungsbe- S. 36 legung Flash-Zeit 120 ms 120 ms S.
  • Seite 42: Allgemeine Technische Daten

    Anhang Technische Daten Empfohlene Akkus Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) - Typ AAA Sanyo Twicell 700 (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) Panasonic 700mAh „for Dect“ (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh) Betriebszeiten/Ladezeiten des Mobilteils Kapazität Bereitschaftszeit...
  • Seite 43: Kundenservice (Customer Care)

    Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. Auszug aus der Originalerklärung: „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/05/EC is ensured.“...
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    Anhang Konformitätserklärung Information and Communication Mobile Declaration of Conformity We, Siemens AG Frankenstrasse 2 Information and Communication Mobile 46395 Bocholt Cordless Products Germany ICM CP declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M"...
  • Seite 45: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht Menü-Übersicht Schneller als durch Blättern können Sie eine Menüfunktion auswählen, indem Sie das Menü öffnen und danach die Ziffernkombination eingeben (sog. „Shortcut“). I 1 2 Beispiel: MENU zum Einstellen der Uhrzeit. Hauptmenü Im Ruhezustand des Telefons das Menü öffnen. Anschließend: T-NET-LM 1-1 NR UNTERDR 1-2 ANKLOPFEN...
  • Seite 46: Telefonbuch-Taste Und Netzanbieterlisten-Taste

    Menü-Übersicht Telefonbuch-Taste und Netzanbieterlisten-Taste -Taste bzw. -Taste drücken, um die jeweilige Liste zu öffnen, und MENU drücken. Anschließend stehen folgende Menüfunktionen zur Verfügung: VERWENDEN Rufnummer ergänzen und zum Wählen verwenden NEUEINTRAG Neue Rufnummer speichern NUMMER Rufnummer anzeigen/ändern LOESCHEN Eintrag löschen Anruferliste Û...
  • Seite 47: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A200 Duo Call-by-Call ......... . Abheben-Taste .
  • Seite 48 Stichwortverzeichnis Menü-Taste ..... Mikrofon ..... . . Hauptmenü...
  • Seite 49 Stichwortverzeichnis Rufton T-Net-Leistungsmerkmale ..aus-/einschalten ....Lautstärke Akkuwarnton ....
  • Seite 50 Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo...
  • Seite 51 Présentation du combiné Présentation du combiné Numéro interne du combiné Heure Charge de la batterie vide pleine Journal des appels Accès à clignotante : batterie presque vide Messagerie ◆ 22-35 Journal des appels ◆ Ecran (affichage) ÞÜ Menu INTMENU Touches écran Accès aux fonctions Liste des numéros actuelles...
  • Seite 52 Sommaire Sommaire Présentation du combiné ..... II Consignes de sécurité ......3 Mettre le téléphone en service .
  • Seite 53 Sommaire Inscrire et retirer des combinés ....28 Inscription automatique : combiné Gigaset A 2 ......28 Inscription manuelle : combiné...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni, tel qu'il est identifié sous la base. Utiliser uniquement des batteries rechargeables homologuées de type identique (p. 40) ! Ne jamais utiliser de piles normales non rechargeables, car elles pourraient être nuisibles pour la santé et pour l'homme. Lors de la mise en place des batteries rechargeables, respecter la polarité...
  • Seite 55: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Mettre le téléphone en service Placer la base Remarques sur l'emplacement La base est conçue pour être mise en service dans un endroit fermé et sec pour une plage de températures de +5 °C à +45 °C. Poser la base à un endroit central de l'appar- tement/de la maison, par ex.
  • Seite 56: Etape 1 : Raccorder La Base

    Mettre le téléphone en service Etape 1 : raccorder la base Raccorder d'abord la base au secteur et à la prise téléphonique. Bloc-secteur Connecteur téléphonique avec (220/230V) cordon avec cordon d'alimentation Passage des cordons Base vue du dessous Insérer la petite fiche du cordon d'alimentation dans la prise située ◆...
  • Seite 57: Etape 2 : Mettre Le Combiné En Service

    Mettre le téléphone en service Utiliser uniquement le bloc-secteur fourni. ◆ Si vous achetez dans le commerce un autre cordon téléphonique, ◆ veiller à ce que le brochage soit conforme . Pour que votre téléphone puisse fonctionner, le bloc-secteur doit ◆...
  • Seite 58: Etape 3 : Inscrire Le Combiné Sur La Base Et Charger Les Batteries

    Mettre le téléphone en service Etape 3 : inscrire le combiné sur la base et charger les batteries Poser le combiné écran face à vous dans la base – le bip de confirmation retentit (séquence sonore montante). Le combiné s’inscrit alors automatiquement sur la base (p.
  • Seite 59: Activer/Désactiver Le Combiné

    Mettre le téléphone en service Activer/Désactiver le combiné Pour activer ou désactiver le combiné, appuyer sur la touche Raccrocher Le bip de confirmation retentit (voir p. 10). Lorsque vous placez un combiné désactivé dans la base ou dans le char- geur, il est automatiquement activé.
  • Seite 60: Utilisation Du Téléphone Et Guidage Utilisateur

    Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Touches écran Les touches écran sont les touches oblongues placées sous l'écran. Votre combiné est équipé de deux touches écran. Chacune d'entre elles s'utilise comme une bascule, c'est-à-dire que vous pouvez appuyer sur le côté gauche ou sur le côté droit de la touche. En fonction de la situation et du côté...
  • Seite 61: Tonalités D'avertissement

    Utilisation du téléphone et guidage utilisateur Tonalités d'avertissement Votre combiné vous signale différentes opérations et différents états par des signaux acoustiques. Séquence de tonalités ascendante (confirmation) : ◆ L'opération a été effectuée avec succès ou l'entrée est correcte. Séquence de tonalités descendante (tonalité d'erreur) : ◆...
  • Seite 62: Fonctions Temporelles

    Fonctions temporelles Fonctions temporelles Paramétrer la date et l'heure Le réglage de la date et de l'heure est nécessaire pour que l'heure d'arrivée des appels s'affiche correctement. Pour l'heure, vous avez le choix entre deux modes : 12 heures et 24 heures (configuration usine).
  • Seite 63: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Passer un appel externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont les appels à destination du réseau public. Entrer le numéro d'appel et appuyer sur la touche Prise de ligne. Le numéro est composé. Pour mettre fin à la communication : Appuyer sur la touche Raccrocher.
  • Seite 64: Secret

    Téléphoner Si vous recevez un appel correspondant à un numéro que vous avez entré dans le réper- toire de votre combiné (voir p. 21), le nom de l'entrée s'affiche à la place du numéro, par ex. « Tom ». 023031230 Numéro ou MENU A la place du numéro, «...
  • Seite 65: Services Réseau

    Services réseau Services réseau Les services réseau sont les fonctions proposées par votre opérateur. Vous ne pouvez utiliser toutes ces fonctionnalités que si vous en avez fait la demande auprès de votre opérateur. Le point ci-après décrit les fonctionnalités que votre opérateur propose dans votre réseau.
  • Seite 66: Rappel

    Services réseau Rappel Si le poste de l'usager appelé est occupé (tonalité d'occupation), vous pouvez activer un rappel. Dès que la ligne se libère, vous êtes automatiquement rappelé. Activer un rappel Vous entendez la tonalité d'occupation. Au bout de 8 s environ, le contenu de l'écran change.
  • Seite 67: Signal D'appel En Cours De Communication Externe

    Services réseau Signal d'appel en cours de communication externe Durant une communication externe, le signal d'appel vous signale qu'un autre usager externe essaie de vous joindre. Activer/Désactiver le signal d'appel ¢ ¢ MENU SVC RESEAU SIGNAL APP soit ... pour activer le signal d'appel : [______________________________________________] [__________] Valider.
  • Seite 68: Transfert (Externe)

    Services réseau Transfert (externe) Vous pouvez transférer des appels à un autre poste. Les options suivantes sont possibles : Inconditionnel : les appels sont transférés immédiatement. Plus aucun appel n'est ◆ signalé sur votre téléphone. Si non-réponse : les appels sont transférés si personne ne décroche sur votre poste ◆...
  • Seite 69: Double Appel, Va-Et-Vient, Conférence

    Services réseau Double appel, Va-et-vient, Conférence Vous pouvez converser avec deux interlocuteurs externes maximum. Double appel Cette fonction vous permet d'appeler un deuxième usager externe, le premier est entre- temps mis en attente. Condition : vous êtes en communication externe. Après un délai d'environ 8 s : ¢...
  • Seite 70 Services réseau Conférence Vous pouvez converser simultanément avec deux interlocuteurs externes. Condition : vous êtes en communication externe et vous avez en plus appelé un deuxième usager (double appel, p. 18). [_______________] Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. MENU [______________________________________________] [__________] Valider.
  • Seite 71: Utiliser La Messagerie

    Utiliser la messagerie Utiliser la messagerie La messagerie est un service réseau proposé par votre opérateur. Vous ne pouvez utiliser la messagerie que si vous en avez fait la demande à votre opé- rateur. Pour toute question sur la messagerie, appeler la hotline de l'opérateur. Programmer la messagerie sur la touche 1 Vous pouvez activer la messagerie avec la touche (accès rapide).
  • Seite 72: Utiliser Le Répertoire Et Les Annuaires

    Utiliser le répertoire et les annuaires Utiliser le répertoire et les annuaires Répertoire et annuaire spécial L'utilisation du répertoire et de l'annuaire est identique, sauf que pour ouvrir le réper- toire il faut appuyer sur la touche , tandis que la touche sert à...
  • Seite 73 Utiliser le répertoire et les annuaires Numéroter à partir du répertoire Ouvrir le répertoire. Entrer la première lettre du nom. Exemple : pour Emma, (première lettre « E »), appuyer deux fois sur la touche . Le premier nom commençant par «...
  • Seite 74 Utiliser le répertoire et les annuaires Enregistrer l'indicatif de l'opérateur (appel par appel) pour la numérotation rapide Vous pouvez enregistrer huit numéros (2-9) de l'annuaire spécial pour la numérotation rapide. Pour cela, vous devez entrer avant le nom de l'opérateur le chiffre correspon- dant à...
  • Seite 75 Utiliser le répertoire et les annuaires Afficher une entrée du répertoire / de l'annuaire spécial et la modifier Ouvrir le répertoire ou l'annuaire spécial. [_________] [______________] Sélectionner l'entrée et appuyer sur la touche écran. MENU [__________] [______________________________________________] [__________] Sélectionner et valider. AFFICHER [______] Modifier le numéro et valider.
  • Seite 76: Liste De Répétition De La Numérotation

    Utiliser le répertoire et les annuaires Liste de répétition de la numérotation Dans la liste de répétition de la numérotation figurent les cinq numéros composés en dernier. Si des noms ont été enregistrés avec ces numéros dans le répertoire, ils sont aussi affichés.
  • Seite 77: Journal Des Appels

    Utiliser le répertoire et les annuaires Journal des appels Û La touche écran permet d'afficher le journal des appels ainsi que la liste de messa- gerie. Dans le journal des appels sont enregistrés les numéros des 10 derniers appels manqués. A l'état de repos, les appels manqués sont signalés par le clignotement du Û...
  • Seite 78 Utiliser le répertoire et les annuaires Effacer le journal des appels dans son intégralité Ouvrir le journal des appels (voir plus haut). Ensuite : [_______________] Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. MENU [__________] [______________________________________________] [__________] Sélectionner et valider. Attention : toutes les EFF LISTE anciennes et nouvelles entrées sont effacées.
  • Seite 79: Inscrire Et Retirer Des Combinés

    Inscrire et retirer des combinés Inscrire et retirer des combinés Vous pouvez inscrire sur votre base six combinés au maximum. L'inscription d'un combiné Gigaset A 2 non encore inscrit sur une base est automati- que. Les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000 et 4000, les combinés Gigaset C1, C2 et S1 ainsi que les combinés d'autres fabricants doivent être déclarés manuellement.
  • Seite 80: Inscription Ciblée : Autres Combinés

    Inscrire et retirer des combinés Inscription ciblée : autres combinés Pour déclarer les combinés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000 et 4000, les combi- nés Gigaset C1, C2 et S1 ainsi que les autres combinés compatibles GAP, procéder comme suit : 1.
  • Seite 81: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Passer un appel interne et mettre fin à la communication Les appels internes sont des communications avec d'autres combinés inscrits sur la même base. Ils sont gratuits. [_______] Ouvrir la liste des combinés. Votre propre combiné est identifié par « < ». soit ...
  • Seite 82: Double Appel Interne

    Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Vous êtes au téléphone avec un usager externe. Sans avoir à interrompre cette commu- nication, vous pouvez appeler un autre usager interne en double appel. Lorsque vous mettez fin à cette communication interne, vous êtes à nouveau en communication avec l'usager externe.
  • Seite 83: Intrusion Dans Une Communication Externe

    Utiliser plusieurs combinés Intrusion dans une communication externe Vous êtes en communication externe. Un usager interne peut entrer en tiers dans cette communication et converser. L'intrusion est signalée chez tous les interlocuteurs par un bip. Elle n'est possible que si la fonction INTRUSION est activée sur la base (configura- tion usine : désactivée).
  • Seite 84: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Réglages du combiné Votre combiné est pré-réglé. Vous pouvez modifier les réglages. Modifier la langue de l'écran Vous avez le choix entre différentes langues pour les afficheurs. [_______________] Appuyer sur la touche écran pour ouvrir le menu. MENU Activer la procédure à...
  • Seite 85: Activer/Désactiver La Sonnerie

    Réglages du combiné Volume de la sonnerie Vous avez le choix entre sept possibilités : Cinq volumes de sonnerie (1–5), ◆ « CRESCENDO » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie), ◆ « ARRET » (0 ; pas de sonnerie) ◆...
  • Seite 86: Réinitialiser Le Combiné

    Réglages de la base Réinitialiser le combiné Vous pouvez réinitialiser les réglages que vous avez personnalisés et modifiés (Présen- tation de la configuration usine du combiné voir p. 38). Les entrées du répertoire, du journal des appels et de l'annuaire spécial ainsi que l'inscription du combiné sur la base sont conservés.
  • Seite 87: Annexe

    Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante : www.my-siemens.com/customercare 24 h/24. De plus, nous traitons ci-après les pro- blèmes les plus fréquents. Que faire si …...
  • Seite 88: Entretien

    Annexe Entretien Essuyez la base et le combiné avec un chiffon humide ou un chiffon antistatique. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. Contact avec les liquides En cas de contact du combiné avec un liquide, ne mettre en aucun cas l'appareil en marche.
  • Seite 89: Autres Réglages

    Annexe Modifier la pause après la prise de ligne Vous pouvez modifier la durée de la pause entre l'appui sur la touche Prise de ligne et l'envoi du numéro (configuration usine : 3 s). [_______________] Appuyer sur la touche écran afin d'ouvrir le menu. MENU N O 1 L Appuyer sur les touches...
  • Seite 90 Annexe Configuration usine du combiné Configuration Etat après la réi- Description usine nitialisation Volume du combiné p. 33 Volume de la sonnerie p. 34 Mélodie de la sonnerie p. 34 Répertoire vide conservé p. 21 Liste de répétition de la vide vide p.
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées Nickel-Hydrure métallique (NiMH) - Type AAA Sanyo Twicell 700 (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) Panasonic 700mAh „for Dect“ (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh) Autonomie / Durée de chargement du combiné...
  • Seite 92: Service Client (Customer Care)

    R&TTE est confirmée par le marquage CE. Extrait de la déclaration originale : „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
  • Seite 93: Déclaration De Conformité

    Annexe Déclaration de conformité Information and Communication Mobile Declaration of Conformity We, Siemens AG Frankenstrasse 2 Information and Communication Mobile 46395 Bocholt Cordless Products Germany ICM CP declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M"...
  • Seite 94: Présentation Du Menu

    Présentation du menu Présentation du menu Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il faut sélectionner la fonction Menu puis entrer une combinaison de chiffres (« raccourcis »). I 1 2 Exemple : MENU pour régler l'heure.
  • Seite 95: Touche Répertoire Et Touche Annuaire Spécial

    Présentation du menu Touche Répertoire et touche Annuaire spécial Appuyer sur la touche pour ouvrir la liste correspondante et appuyer sur MENU. Les fonctions du menu suivantes sont maintenant disponibles : UTILISER Compléter le numéro et l'utiliser pour la numérota- tion NOUV ENTREE Enregistrer un nouveau numéro...
  • Seite 96: Index

    Index Index Combiné activer/désactiver ....A200 Duo ..... . autonomie et durée de charge .
  • Seite 97 Index Effacer Menu répertoire guidage ........Enregistrer une entrée (messagerie) pictogramme .
  • Seite 98 Index Touche Marche/Arrêt ....Touche Menu ....Raccourci .
  • Seite 99 Be inspired Gigaset A 200 A 200 Duo...
  • Seite 100 Breve panoramica del portatile Breve panoramica del portatile Numero interno del portatile Stato di carica batteria Orario scarica carica Lista chiamate Lampeggiante: batteria quasi scarica Accesso alla Segreteria di rete ◆ Display (campo di 22-35 Lista chiamate ◆ visualizzazione) ÞÜ Menu Ripetizione della INTMENU...
  • Seite 101 Indice Indice Breve panoramica del portatile ....II Avvertenze di sicurezza ..... . . 3 Mettere in funzione il telefono .
  • Seite 102 Indice Uso della rubrica telefonica e di altre liste ..20 Rubrica telefonica e rubrica speciale ........20 Lista dei numeri selezionati .
  • Seite 103: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Utilizzare solo l'alimentatore con spina integrata fornito, come contrasse- gnato sul fondo della base. Utilizzare solo batterie omologate ricaricabili dello stesso tipo (pag. 38)! Ciò significa che non bisogna utilizzare in nessun caso batterie comuni (non ricaricabili) poiché...
  • Seite 104: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Mettere in funzione il telefono Collocare la base Avvertenze per la collocazione La base è progettata per il funzionamento in ambienti chiusi e asciutti ad una tempera- tura compresa tra +5 e +45 °C. Collocare la base in una posizione centrale dell’apparta- mento/casa, ad esempio nel corridoio.
  • Seite 105: Passo 1: Collegare La Base

    Mettere in funzione il telefono Passo 1: collegare la base Innazitutto collegare la base alla rete elettrica e alla presa telefonica. Alimentatore con Connettore del telefono spina integrata con cavo del telefono (220/230V) con cavo di alimentazione Scanalature per i cavi Fondo della base Innestare il connettore piccolo del cavo di alimentazione nella presa della ◆...
  • Seite 106: Passo 2: Mettere In Funzione Il Portatile

    Mettere in funzione il telefono Utilizzare soltanto l’alimentatore in dotazione. ◆ Se si acquista in un negozio un altro cavo, assicurarsi che la ◆ piedinatura del connettore sia corretta. Per tenere in funzione il telefono, mantenere l'alimentatore sempre ◆ innestato. Passo 2: mettere in funzione il portatile Rimuovere la pellicola protettiva Il display è...
  • Seite 107: Passo 3: Registrare Il Portatile Sulla Base E Caricare Le Batterie

    Mettere in funzione il telefono Passo 3: registrare il portatile sulla base e caricare le batterie Riporre il portatile nella base con il display in vista. Si sentirà un segnale di conferma (sequenza di toni crescente). Il portatile si registra automaticamente sulla base (pag.
  • Seite 108: Accendere/Spegnere Il Portatile

    Mettere in funzione il telefono Accendere/spegnere il portatile Per accendere/spegnere il portatile premere il tasto di fine chiamata Viene emesso un tono di conferma (v. pag. 9). Il portatile spento si accende automaticamente quando viene riposto nella base. Bloccare/sbloccare la tastiera La tastiera del portatile può...
  • Seite 109: Uso Del Telefono E Guida Tramite Menu

    Uso del telefono e guida tramite menu Uso del telefono e guida tramite menu Tasti del display I tasti del display sono quelli oblunghi situati direttamente al di sotto del display. Il por- tatile ha due tasti del display. Ognuno di essi va usato come un tasto a bilanciere, esso può...
  • Seite 110: Display In Standby

    Uso del telefono e guida tramite menu Display in standby Display in standby 22-35 (data e orario già impostati) Þ Ü INT MENU Tornare in standby da un qualsiasi punto del menu Premere il tasto di fine chiamata per circa 1 secondo oppure ◆...
  • Seite 111: Funzioni Temporali

    Funzioni temporali Funzioni temporali Impostare data e orario L'impostazione di data e orario è necessaria affinché si possa visualizzare correttamente il momento di arrivo delle chiamate. Per l'orario si può scegliere tra la visualizzazione a 12 o a 24 ore (impostazione all'acquisto). Data ¢...
  • Seite 112: Telefonare

    Telefonare Telefonare Telefonare sulla linea esterna e terminare la conversazione Le chiamate esterne sono quelle che vengono effettuate sulla rete telefonica pubblica. Comporre il numero di telefono e premere il tasto di impegno linea. Il numero telefonico viene selezionato. Terminare la conversazione: Premere il tasto di fine chiamata.
  • Seite 113: Disattivare Il Microfono

    Telefonare Quando si riceve una chiamata e il numero di telefono trasmesso è contenuto nella rubrica del portatile (v. pag. 20), invece del numero verrà visualizzato il nome della voce della rubrica, ad esempio "Tom". 023031230 Numero telefonico o nome MENU Se non si dispone della funzione CLIP, invece del numero telefonico viene visualizzato "<<...
  • Seite 114: Funzioni Offerte Dall'operatore Di Rete

    Funzioni offerte dall'operatore di rete Funzioni offerte dall'operatore di rete L'operatore di rete offre delle funzioni supplementari per la linea telefonica. Tutte le fun- zioni possono essere sfruttate solo dopo essere state richieste all'operatore stesso. Qui vengono descritte alcune delle possibili funzioni. Tramite il menu vengono offerte le seguenti funzioni.
  • Seite 115: Avviso Di Chiamata Durante Una Chiamata Esterna

    Funzioni offerte dall'operatore di rete Non si può effettuare più di una prenotazione alla volta. ◆ La prenotazione di chiamata rimane attiva per massimo 45 minuti. ◆ Disattivare la prenotazione anzitempo Una prenotazione di chiamata attivata può essere disattivata anzitempo. ¢...
  • Seite 116: Inoltro Di Chiamata (Esterno)

    Funzioni offerte dall'operatore di rete Inoltro di chiamata (esterno) Questa funzione consente di inoltrare le chiamate ad un altro numero. Possono essere programmate le seguenti varianti: immediato: le chiamate vengono subito inoltrate. Sul proprio telefono le chiamate ◆ non vengono più segnalate. senza risposta: le chiamate vengono inoltrate se dopo ripetuti squilli esse riman- ◆...
  • Seite 117: Consultazione, Richiamata Alternata, Conferenza

    Funzioni offerte dall'operatore di rete Consultazione, richiamata alternata, conferenza Si può parlare con massimo due interlocutori esterni. Consultazione Con questa funzione si può chiamare un secondo interlocutore mentre il primo rimane in attesa. Presupposto: si effettua una conversazione esterna. Dopo una conversazione di circa 8 secondi: ¢...
  • Seite 118 Funzioni offerte dall'operatore di rete Conferenza Si può parlare con due interlocutori contemporaneamente. Presupposto: si effettua una chiamata esterna e si chiama un secondo interlocutore (consultazione, pag. 17). [_______________] Premere il tasto del display per aprire il menu. MENU [______________________________________________] [__________] Confermare.
  • Seite 119: Uso Della Segreteria Telefonica Di Rete

    Uso della segreteria telefonica di rete Uso della segreteria telefonica di rete La segreteria di rete è una segreteria telefonica integrata nella rete del proprio operatore di rete. La segreteria di rete può essere usata solo dopo che ne è stata fatta richiesta all'opera- tore stesso.
  • Seite 120: Uso Della Rubrica Telefonica E Di Altre Liste

    Uso della rubrica telefonica e di altre liste Uso della rubrica telefonica e di altre liste Rubrica telefonica e rubrica speciale L'uso delle due liste è identico, solo che per l'apertura della rubrica telefonica si preme il tasto mentre per la rubrica speciale il tasto Nella rubrica telefonica si possono memorizzare fino a 20 numeri telefonici con i corrispondenti nomi.
  • Seite 121 Uso della rubrica telefonica e di altre liste Selezionare i numeri dalla rubrica Aprire la rubrica. Inserire la prima lettera del nome. Esempio: per il nome Enzo (inizia con "E"), premere il tasto volte. Compare il primo nome che comincia con "E". Nel caso di più...
  • Seite 122 Uso della rubrica telefonica e di altre liste Per usare la selezione rapida: o ... Premere a lungo il numero di selezione rapida, ad esempio Compare il numero dell'operatore di rete programmato. Introdurre il numero telefonico per "congiungere". o ... Aprire la rubrica.
  • Seite 123: Lista Dei Numeri Selezionati

    Uso della rubrica telefonica e di altre liste Lista dei numeri selezionati Nella lista dei numeri selezionati sono memorizzati gli ultimi cinque numeri telefonici chiamati. Se per questi numeri nella rubrica telefonica sono memorizzati anche dei nomi, saranno questi ad essere visualizzati. Ripetizione della selezione Si può...
  • Seite 124: Lista Chiamate

    Uso della rubrica telefonica e di altre liste Lista chiamate Û Con il tasto del display richiamare la lista chiamate e la lista della segreteria di rete. Nella Lista chiamate vengono memorizzati i numeri telefonici delle ultime 10 chiamate perse. In standby le chiamate perse vengono messe in evidenza tramite il lampeggio del Û...
  • Seite 125 Uso della rubrica telefonica e di altre liste Cancellare l'intera lista chiamate Aprire la lista chiamate (vedi sopra). A questo punto: [_______________] Premere il tasto del display per aprire il menu. MENU [__________] [______________________________________________] [__________] Scegliere e confermare. Attenzione: vengono can- CANC LISTA cellate tutte le voci, vecchie e nuove.
  • Seite 126: Registrare E Cancellare I Portatili

    Registrare e cancellare i portatili Registrare e cancellare i portatili Si possono registrare al massimo 6 portatili. La registrazione di un portatile Gigaset A 2 non ancora registrato sulla base si svolge automaticamente. I portatili delle famiglie Gigaset 1000, 2000, 3000 e 4000, i portatili Gigaset C1, C2 e S1 e quelli di altri produttori devono essere registrati manualmente.
  • Seite 127: Registrazione Specifica: Altri Portatili

    Registrare e cancellare i portatili Registrazione specifica: altri portatili I portatili delle famiglie Gigaset 1000, 2000, 3000 e 4000, i portatili Gigaset C1, C2 e S1 e altri che supportano GAP, si registrano nel modo seguente. 1. Portatile Avviare la registrazione del proprio portatile come da istruzioni d’uso con esso fornite. 2.
  • Seite 128: Usare Più Portatili

    Usare più portatili Usare più portatili Telefonare sulla linea interna e terminare la conversazione Le chiamate interne sono quelle effettuate con altri portatili registrati sulla stessa base. Esse sono gratuite. [_______] Aprire la lista dei portatili. Il proprio portatile è contrassegnato da "<". o ...
  • Seite 129: Consultazione Interna

    Usare più portatili Consultazione interna Si sta conversando con un interlocutore esterno. Senza dover interrompere questa chia- mata, si può chiamare un altro interlocutore interno per consultarlo. Quando si termina questa conversazione interna, si verrà collegati di nuovo con l'interlocutore esterno. [_______] Aprire la lista dei portatili.
  • Seite 130: Inclusione Durante Una Chiamata Esterna

    Usare più portatili Inclusione durante una chiamata esterna Si effettua una conversazione esterna. Un interlocutore interno può aggiungersi alla conversazione e partecipare. Il nuovo collegamento viene segnalato a tutti i parteci- panti della conversazione con un segnale acustico. Questa funzione è possibile solo se nella base la funzione INCLUSIONE è...
  • Seite 131: Impostare Il Portatile

    Impostare il portatile Impostare il portatile Il portatile è preimpostato. Le impostazioni possono essere personalizzate. Cambiare la lingua del display I testi del display possono essere visualizzati in diverse lingue. [_______________] Premere il tasto del display per aprire il menu. MENU Richiamare la procedura con i tasti Premere i tasti...
  • Seite 132: Attivare/Disattivare La Suoneria

    Impostare il portatile Volume della suoneria ("squillo") Si può scegliere tra sette possibilità: Cinque volumi della suoneria (1–5), ◆ "CRESCENDO" (6; ad ogni squillo il volume aumenta), ◆ "OFF" (0; nessuno squillo) ◆ L'impostazione corrente è contrassegnata da , ad esempio "SUONERIA 5 ". ¢...
  • Seite 133: Ripristinare I Parametri Iniziali Del Portatile

    Impostare la base Ripristinare i parametri iniziali del portatile Le impostazioni personalizzate e le modifiche fatte possono essere riportate all'imposta- zione all'acquisto (Panoramica delle impostazioni del portatile al momento dell’acquisto v. pag. 36). Le voci della rubrica telefonica, della rubrica speciale e della lista chiamate, come pure la registrazione del portatile rimangono immutate.
  • Seite 134: Appendice

    Domande e risposte Se durante l'uso del telefono si pongono delle domande, siamo a vostra disposizione al sito www.my-siemens.de/kundenservice 24 ore su 24. Le domande più frequenti con le relative risposte sono state inoltre riportate qui di seguito. Cosa succede se …...
  • Seite 135: Cura

    Appendice Cura Pulire la base e il portatile con un panno umido o con un panno antistatico. Non usare mai un panno asciutto. Sussiste il pericolo di una carica statica. Contatto con liquidi Se il portatile dovesse venire a contatto con liquidi, non accenderlo in nessun caso. Togliere immediatamente le batterie.
  • Seite 136: Altre Impostazioni

    Appendice Cambiare la pausa dopo l'impegno linea Si può impostare la pausa che intercorre tra la pressione del tasto di impegno linea e la selezione del numero (impostazione all'acquisto: 3 secondi). [_______________] Premere il tasto del display per aprire il menu. MENU N O 1 L Premere i tasti...
  • Seite 137: Lingua Del Display

    Appendice Impostazione all'acquisto della base Impostazione Stato dopo il Descrizione all'acquisto ripristino PIN di sistema 0000 Rimane immutato pag. 33 Pausa dopo il tasto R 800 ms 800 ms pag. 36 Pausa dopo l'impegno pag. 36 linea Tempo di flash 120 ms 120ms pag.
  • Seite 138: Dati Tecnici

    Appendice Dati tecnici Batterie consigliate Nichel metal idrato (NiMH) - tipo AAA Sanyo Twicell 700 (700 mAh) GP 700mAh (700 mAh) Sanyo Twicell 650 (650 mAh) Varta Phone Power AAA (700 mAh) Panasonic 700mAh „for Dect“ (700 mAh) YDT AAA SUPER 700 (700 mAh) Autonomia/tempi di ricarica del portatile Capacità...
  • Seite 139: Servizio (Assistenza Clienti)

    La conformità dell’apparecchio alla Direttiva R&TTE è confermata dal contrassegno CE. Estratto della dichiarazione originale "We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
  • Seite 140: Dichiarazione Di Conformità

    Appendice Dichiarazione di conformità Information and Communication Mobile Declaration of Conformity We, Siemens AG Frankenstrasse 2 Information and Communication Mobile 46395 Bocholt Cordless Products Germany ICM CP declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M"...
  • Seite 141: Panoramica Del Menu

    Panoramica del menu Panoramica del menu Una funzione del menu può essere raggiunta più rapidamente che sfogliando nel menu stesso aprendo il menu e poi digitando la combinazione di cifre (la cosiddetta "Shortcut"). I 1 2 Esempio: MENU per impostare l'orario. Menu principale Aprire il menu con il telefono in standby.
  • Seite 142: Tasto Della Rubrica Telefonica E Tasto Della Rubrica Speciale

    Panoramica del menu Tasto della rubrica telefonica e tasto della rubrica speciale Premere i tasti per aprire la lista in questione e premere MENU. Ora sono disponibili le seguenti funzioni del menu: UTILIZZA NR Completare il numero telefonico e usarlo per la chiamata NUOVA VOCE Salvare un nuovo numero telefonico NUMERO...
  • Seite 143: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico Indice alfabetico Conferenza ....Connettore del telefono ... . A200 Duo .
  • Seite 144 Indice alfabetico Impedire Numero telefonico visualizzazione del numero del chiamante, visualizzare (CLIP) telefonico della segreteria di rete, ....Impostare programmare ....data memorizzare .
  • Seite 145 Indice alfabetico Rubrica telefonica Tasto del menu ....... . . cancellare singole voci/tutte le voci Tasto di cancellazione .
  • Seite 146 A3 1 0 0 8 - A2 0 0 - G1 0 1 - 2 - 2 X1 9 Issued by Information and Communication Mobile Schlavenhorst 88 D-46395 Bocholt © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com...

Diese Anleitung auch für:

Gigaset a 200 duo

Inhaltsverzeichnis