ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Produkte regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
2.0 ALLGEMEINE HINWEISE • Bitte beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand eingesetzt und nur leicht angezogen werden, so dass die Schraube Halt findet und die Elemente locker verbindet. • Schrauben dürfen erst fest angezogen werden, wenn alle Elemente miteinander verbunden sind.
Reiniger oder Waschmittel. Bleichmittel können das Produkt beschädigen. Weitere Pflegehinweise finden Sie ggf. am Produkt. Regelmäßige Reinigung, Kontrolle und Wartung erhöhen die Sicherheit und die Lebensdauer des Produktes. 8.0 TECHNISCHE DATEN Artikel 101165 Walzenbreite 60 cm Walze Ø 32 cm Füllvolumen 50 L Gesamthöhe mit Schubbügel...
9.0 ENTSORGUNG Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Produktes führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstoffhöfe gerne weiter.
INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
2.0 GENERAL NOTES • Please note that screws should first of all be inserted by hand and only slightly tightened so that the screws find purchase and loosely connect the elements. • Screws must only be fully tightened once all the elements are connected in this way. Subsequent tightening of the screws can compensate for minor discrepancies in the drill holes that can be present in hand-finished products.
You may find further care instructions on the product. Regular cleaning, checking and maintenance increase the product’s safety and lifespan. 8.0 TECHNICAL DATA Item 101165 Roller width 60 cm Roller diameter 32 cm...
9.0 DISPOSAL At the end of your product’s long service life, please dispose of the valuable raw materials appropriately so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, local waste disposal companies or recycling centres will be happy to help. www.DEUBAXXL.de...
NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
2.0 CONSIGNES GÉNÉRALES • Veillez à commencer par insérer les vis à la main et à ne pas les visser à fond. Elles doivent juste tenir et les éléments ne doivent pas être complètement fixés les uns aux autres au début. •...
4.1 ILLUSTRATION DU PRODUIT LISTE DE PIÈCES N° QTÉ N° QTÉ Rouleau Bouchon d’axe Racleur Écrou borgne M8 Montant inférieur Écrou de fixation M8 Arceau de poussée Bouchon de fermeture 5.0 CONSTRUCTION NOTE : Ne remplissez le rouleau de sable ou d’eau qu’une fois l’assemblage terminé. Pour le montage, vous aurez besoin d’une clé...
Le cas échéant, vous trouverez d’autres consignes d’entretien sur le produit. Des opérations régulières de contrôle, de nettoyage, et de maintenance augmentent la sécurité et la durée de vie du produit. 8.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Article 101165 Largeur du rouleau 60 cm Ø du rouleau 32 cm Volume de remplissage 50 L Hauteur totale avec poignée de poussée...
ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri prodotti sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
2.0 AVVERTENZE GENERALI • Applicare le viti dapprima a mano serrandole leggermente in modo che trovino sostegno e colleghino gli elementi in modo lasco. • Serrare completamente le viti solo quando tutti gli elementi sono collegati tra loro in questo modo.
4.1 IMMAGINE DEL PRODOTTO Elenco dei pezzi N° N° Rullo Copertura asse Raschiasporco Dado cieco M8 Manico inferiore Dado di fissaggio M8 Staffa di spinta Tappo di chiusura 5.0 MONTAGGIO NOTA: Riempire il rullo per la prima volta dopo il montaggio con sabbia o acqua. Per il montaggio è...
La pulizia, il controllo e la manutenzione regolari aumentano la sicurezza e la durata utile del prodotto. 8.0 DATI TECNICI Articolo 101165 Larghezza rullo 60 cm Ø rullo 32 cm Capacità...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
2.0 INDICACIONES GENERALES • Preste atención a enroscar los tornillos a mano y apretarlos ligeramente en primer lugar, de manera que queden sujetos y los elementos estén conectados sin quedar apretados. • Hasta que no estén unidos todos los elementos de esta manera, los tornillos no deben apretarse.
Encontrará más indicaciones de cuidado en el mismo producto. La limpieza, el mantenimiento y los controles regulares aumentan la seguridad y la vida útil del producto. 8.0 DATOS TÉCNICOS Artículo 101165 Ancho del rodillo 60 cm Diámetro del rodillo 32 cm...
9.0 ELIMINACIÓN Al final de la larga vida útil de su producto, deseche las materias primas valiosas de una manera adecuada para que se puedan reciclar según corresponda. Consulte a las empresas de gestión de residuos o a los centros de reciclaje locales si tiene alguna duda. www.DEUBAXXL.de...
GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze producten regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
2.0 ALGEMENE AANWIJZINGEN • Breng de schroeven aan en draai ze handvast aan, zodat de schroef grijpt en de elementen losjes zijn verbonden. • De schroeven mogen pas worden aangedraaid als alle elementen op deze manier met elkaar zijn verbonden. Door de schroeven vervolgens aan te draaien kunnen kleine afwijkingen in de boorgaten worden opgevangen die bij handgemaakte producten kunnen optreden.
Eventuele verdere aanwijzingen voor de verzorging vindt u op het product. Regelmatige reiniging, controle en onderhoud verhogen de veiligheid en de levensduur van het product. 8.0 TECHNISCHE GEGEVENS Artikel 101165 Rolbreedte 60 cm Rol Ø 32 cm Vulvolume...
9.0 VERWIJDERING Voer aan het einde van de lange levensduur van het product de waardevolle grondstoffen op de juiste manier af, zodat een goede recycling kan plaatsvinden. Als u niet zeker weet wat u moet doen, helpen de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of recyclingcentra u graag verder. www.DEUBAXXL.de...
INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze produkty poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................
2.0 WSKAZÓWKI OGÓLNE • Należy zwrócić uwagę na to, aby najpierw wkładać i tylko lekko dokręcać śruby ręcznie, tak by znalazły oparcie i luźno łączyły elementy. • Śruby można mocno dokręcić dopiero wtedy, gdy wszystkie elementy zostaną ze sobą połączone. Dzięki późniejszemu dokręceniu śrub można zniwelować niewielkie odchylenia między nawierconymi otworami, które mogą...
Dalsze wskazówki dotyczące pielęgnacji podane są na produkcie. Regularne czyszczenie, kontrola i konserwacja zwiększają bezpieczeństwo i wydłużają okres użytkowania produktu. 8.0 DANE TECHNICZNE Artykuł 101165 Szerokość walca 60 cm Średnica walca 32 cm Pojemność...
9.0 UTYLIZACJA Na końcu długiego okresu użytkowania produktu należy przekazać cenne surowce do fachowej utylizacji, aby umożliwić ich prawidłowy recykling. W razie wątpliwości, jak postąpić, można skontaktować się z lokalnymi podmiotami zajmującymi się usuwaniem odpadów lub przetwarzaniem surowców wtórnych. www.DEUBAXXL.de...
MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos produtos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
2.0 INSTRUÇÕES GERAIS • Tenha em atenção que os parafusos devem ser inicialmente inseridos à mão e apenas apertados ligeiramente, de forma a que o parafuso fique fixo e os elementos fiquem apenas ligeiramente unidos. • Os parafusos só podem ser apertados, depois de todos os elementos estarem ligados entre si dessa forma.
à base de solventes, por exemplo, a lixívia pode danificar o produto. Poderá encontrar mais instruções de conservação no produto. A limpeza, verificação e manutenção regulares aumentam a segurança e a vida útil do produto. 8.0 DADOS TÉCNICOS Artigo 101165 Largura do rolo 60 cm Diâmetro do rolo 32 cm...
9.0 ELIMINAÇÃO No final da longa vida útil do seu produto, elimine as matérias-primas valiosas de forma adequada para que possam ser recicladas corretamente. Se não tiver a certeza da melhor forma de proceder, as empresas de eliminação de resíduos ou os centros de reciclagem locais terão todo o prazer em ajudar.
Seite 36
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...