Seite 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10349A Version: 06/2025 IAN 487580_2501...
Seite 2
KAMINOFEN-VENTILATOR / STOVE FAN / VENTILATEUR POUR POÊLE ET CHEMINÉE KAMINOFEN-VENTILATOR KOZUBOVÝ VENTILÁTOR Bedienungsanleitung Používateľská príručka STOVE FAN VENTILADOR PARA ESTUFAS DE LEÑA User manual Manual del usuario VENTILATEUR POUR POÊLE ET CHEMINÉE PEJSEVENTILATOR Manuel d’utilisation Brugsvejledning KACHEL-VENTILATOR VENTOLA PER STUFA Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni WENTYLATOR KOMINKOWY...
Seite 3
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Manual del usuario Página Brugsvejledning Side Manuale di istruzioni Pagina Használati útmutató Oldal...
Liste der verwendeten Piktogramme Anleitung lesen Warnung! Heiße Oberflächen! Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt geltenden EU-Richtlinien. KAMINOFEN-VENTILATOR Technische Daten Maße des Einleitung Ofenventilators: 180 × 120 × 190 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen (L × B × H) Produkts.
bereits abgekühlt ist. Es wird empfohlen, den Ofenventilator mit dem Tragegriff zu transportieren Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Verwenden Sie das Produkt nur, wenn es in einwandfreiem Zustand ist. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf ...
Sicherheitspaddel bei Betriebstemperatur Sicherheitspaddel nahe 345° Bedienung Da der Ventilator auf der Oberseite des Ofens platziert wird, die die Ausgangstemperatur Installation erreichen kann, wird der Ventilator automatisch Stellen Sie den Ventilator oben auf den bewegt und trägt zur Verbesserung der Ofen.
Reinigung und Wartung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät und fusselfreien Tuch. am Ende der Nutzungszeit nicht über Verwenden Sie niemals aggressive oder den Haushaltsmüll entsorgt werden ätzende Reinigungsmittel, da diese das Produkt darf.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg der Angabe, worin der Mangel besteht und wann an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Seite 10
List of pictograms used ..........Page 10 Introduction .
List of pictograms used Read instruction Warning! Hot surfaces! Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. STOVE FAN Technical data Dimensions of stove fan: 180 × 120 × 190 mm Introduction (L × W × H) We congratulate you on the purchase of your new Starting temperature: 55 °C –...
The product is not a toy and Use should be kept out of the reach Before use of the children. The fan is designed for installing on free standing wood stoves, which can have Only use the product if it is in ...
Installation Place the fan on the top of the stove. The starting temperature is between 55 °C – 60 °C . The maximum working temperature is 345 °C. To get the best experience of the function of our heat powered stove fan, the fan should not be placed in front of the stovepipe The fan can be placed to either side of the top ...
Warranty claim procedure Contact your local refuse disposal authority for more details of how to To ensure quick processing of your case, please dispose of your wornout product. observe the following instructions: To help protect the environment, please Please have the till receipt and the item number dispose of the product properly when it (IAN 487580_2501) available as proof of has reached the end of its useful life and...
Seite 15
Liste des pictogrammes utilisés ........Page 15 Introduction .
Liste des pictogrammes utilisés Misez les instructions Avertissement! Surfaces chaudes! Consignes de sécurité Instructions d‘utilisation La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à ce produit. VENTILATEUR POUR POÊLE ET Contenu de la livraison CHEMINÉE 1× Ventilateur de poêle 1×...
Avertissement ! Ne m Avertissement relatif à touchez pas le poêle l’incinération directement après l’avoir Le produit doit uniquement être éteint. Veuillez attendre placé sur des poêles cheminées, que le ventilateur et non sur des fours ! Danger refroidisse pendant 24 d’incinération en raison de la heures ou assurez-vous chaleur élevée !
Une pale de sécurité est placée au bas du support du ventilateur à hotte alimenté par la chaleur afin d'éviter tout dommage dû à une surchauffe du produit. Lorsque la température est proche de 345 °C, Notre ventilateur de poêle alimenté par la chaleur est soulevé...
Nettoyage et entretien Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non votre produit usagé dans les ordures pelucheux. ménagères, mais éliminez-le de N'utilisez jamais de produits de nettoyage ...
Article L217-5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant Le bien est conforme au contrat : sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de 1° S´il est propre à l‘usage habituellement fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
Seite 22
Lijst van gebruikte pictogrammen ........Pagina 22 Inleiding .
Lijst van gebruikte pictogrammen Lees de instructies Waarschuwing! Hete oppervlakken! Veiligheidsinformatie Gebruiksaanwijzing De CE-markering geeft aan dat dit product voldoet aan de relevante EU-richtlijnen. KACHEL-VENTILATOR Leveringsomvang 1 × Kachelventilator Inleiding 1 × Gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
Waarschuwing! Raak de m Waarschuwing voor kachelventilator niet aan verbranding direct na het uitschakelen Plaats het product alleen op van de kachel. Wacht een haardkachel en niet op een totdat de kachel 24 oven! Gevaar op verbranding uur is afgekoeld of door de hoge hitte! totdat u zeker weet dat de ventilator is...
Er bevindt zich een veiligheidspeddel aan de onderkant van de standaard van de warmte- aangedreven kachelventilator om schade door oververhitting van het product te vermijden. Als de temperatuur in de buurt van 345 °C is, gaat onze warmte- aangedreven kachelventilator omhoog en wordt deze van de kachel geïsoleerd met behulp van de veiligheidspeddel.
Reiniging en onderhoud Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, Maak het product schoon met een droge en maar geef het af bij het daarvoor pluisvrije doek. bestemde depot of het gemeentelijke Gebruik nooit agressieve of corrosieve ...
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 487580_2501) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
Seite 28
Lista używanych piktogramów ........Strona 28 Wstęp .
Lista używanych piktogramów Przeczytaj instrukcję Ostrzeżenie! Gorąca powierzchnia! Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi Znak CE oznacza zgodność z odpowiednimi dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. WENTYLATOR KOMINKOWY Zakres dostawy 1x Wentylator do pieca Wstęp 1x Instrukcja obsługi Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Ostrzeżenie! Nie należy m Ostrzeżenie o ryzyku dotykać wentylatora zapalenia się bezpośrednio po Produkt należy stawiać zgaśnięciu pieca. Należy wyłącznie na piecach odczekać 24 godziny na kominkowych, nie ostygnięcie wentylatora na kuchenkach! lub upewnić się, że ostygł. Niebezpieczeństwo zapalenia Zaleca się...
W dolnej części stojaka zasilanego ciepłem wentylatora pieca znajduje się łopatka bezpieczeństwa zabezpieczająca przed przegrzaniem się produktu. Kiedy temperatura zbliża się do 345°C Nasz zasilany ciepłem wentylator pieca zostanie podniesiony i odizolowany od kominka łopatką bezpieczeństwa. Gdy temperatura spadnie, pozycja łopatki zostanie przywrócona.
Czyszczenie i utrzymanie Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu Produkt należy czyścić suchą, niestrzępiącą się eksploatacji do odpadów domowych, ściereczką. lecz prawidłowo zutylizować. Informacji Nigdy nie należy używać agresywnych lub o punktach zbiorczych i ich godzinach żrących środków czyszczących, ponieważ...
Serwis Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po Serwis Polska rozpakowaniu produktu. Tel.: 008004911946 Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt E-Mail: owim@lidl.pl wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy.
Seite 34
Seznam použitých piktogramů ........Strana 34 Úvod .
Seznam použitých piktogramů Přečtěte si návod Varování! Horké povrchy! Bezpečnostní informace Návod k použití Značka CE označuje shodu s příslušnými směrnicemi EU platnými pro tento výrobek. KRBOVÝ VENTILÁTOR Rozsah dodávky 1 × Ventilátor kamen Úvod 1 × Návod k použití Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Varování! Nedotýkejte m Varování před se ventilátoru kamen spalováním bezprostředně po vypnutí Výrobek se smí pokládat pouze sporáku. Počkejte 24 na krbová kamna, nikoli na hodin, než ventilátor trouby! Nebezpečí spálení v vychladne, nebo si buďte důsledku vysokého žáru! jisti, že je ventilátor vychladlý.
Ve spodní části stojanu tepelně poháněného ventilátoru je umístěno bezpečnostní plíšek, který zabraňuje poškození výrobku v důsledku přehřátí. Když se teplota blíží 345 °C. Náš tepelně poháněný ventilátor kamen bude zvednutý a izolovaný od krbu pomocí bezpečnostní lopatky. Se snižující...
Čištění a údržba Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek Výrobek čistěte suchým hadříkem bez chmýří. odevzdejte zpět do nabízených sběren. Nikdy nepoužívejte agresivní nebo žíravé čisticí prostředky, protože by mohly výrobek poškodit.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
Seite 40
Zoznam použitých piktogramov ........Strana 40 Úvod .
Zoznam použitých piktogramov Prečítajte si inštrukcie Varovanie! Hurúce povrchy! Bezpečnostné informácie Pokyny na použitie Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. KOZUBOVÝ VENTILÁTOR Technické údaje Rozmery ventilátora: 180 × 120 × 190 mm Úvod (D ×...
Výrobok nie je hračka – Použite uchovávajte mimo dosahu detí. Pred použitím Výrobok používajte iba vtedy, Ventilátor je určený na inštaláciu na voľne stojace krbové kachle, ktorých povrch môže ak je v perfektnom stave. Pred mať 55 °C až 345 °C. Ak teplota povrchu každým použitím skontrolujte, či prekročí...
Inštalácia Ventilátor umiestnite na hornú časť kachlí. Ideálna teplota okolia je medzi 55 až 60 °C. Maximálna pracovná teplota je 345 °C. Aby ste čo najlepšie využili funkciu nášho ventilátora na kachle poháňaného teplom, ventilátor by nemal byť umiestnený pred rúrou kachlí...
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné O možnostiach likvidácie chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, opotrebovaného výrobku sa môžete ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto informovať na Vašej obecnej alebo sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. mestskej správe.
Seite 45
Lista de pictogramas utilizados ........Página 45 Introducción .
Lista de pictogramas utilizados Lea las instrucciones ¡Advertencia! ¡Superficies calientes! Información sobre seguridad Instrucciones de uso La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. VENTILADOR PARA ESTUFAS DE Alcance de la entrega LEÑA 1 Ventilador de estufa 1 Manual de instrucciones...
¡Advertencia! No toque m Advertencia sobre el ventilador de estufa incineración directamente después de El producto sólo debe colocarse apagarla. Espere a que en estufas de chimenea, ¡no en el ventilador se enfríe hornos! ¡Peligro de incineración durante 24 horas o hasta debido al elevado calor! que tenga la seguridad de que el ventilador se ha...
En la parte inferior del soporte del ventilador de estufa alimentado por calor se encuentra una paleta de seguridad para evitar daños por sobrecalentamiento del producto. A medida que la temperatura se acerca a 345 °C. Nuestro ventilador de estufa accionado por calor se elevará y aislará...
Limpieza y cuidado Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura Limpie el producto con un paño seco y sin doméstica cuando ya no le sea útil. pelusas. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. No utilice nunca productos de limpieza ...
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 487580_2501) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Seite 51
Liste over brugte piktogrammer ........Side 51 Indledning .
Liste over brugte piktogrammer Læs brugsvejledningerne Advarsel! Varme overflader! Sikkerhedsoplysninger Brugervejledning CE-mærket viser, at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver, der gælder for dette produkt. PEJSEVENTILATOR Tekniske data Må på Indledning brændeovnsventilatoren: 180 × 120 × 190 mm Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. (L × B × H) Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Seite 53
Dette produkt er ikke et legetøj. Brug Det skal holdes ude af børns Før brug: rækkevidde. Ventilatoren er beregnet til, at stå på en fritstående brændeovn, hvis overflader er Produktet må kun bruges, hvis mellem 55 °C og 345 °C. Hvis overfladens det er i perfekt stand.
Montering Sæt ventilatoren oven på brændeovnen. Starttemperaturen er mellem 55 °C – 60 °C . Den maksimale driftstemperatur er 345 °C. For at få det bedste ud af ventilatoren, må den ikke placeres foran røret til brændeovnen Ventilatoren skal placeres på en af siderne af ...
Afvikling af garantisager De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling myndigheder eller bystyre. af deres forespørgsel, bedes De følge følgende For miljøets skyld, så må produktet anvisninger: aldrig smides ud sammen med Opbevar kassebon og artikelnummer...
Seite 56
Elenco dei simboli utilizzati ......... . . Pagina 56 Introduzione .
Elenco dei simboli utilizzati Leggere le istruzioni Avvertenza! Superfici calde! Avvertenza di sicurezza Istruzioni per l‘uso Il simbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili. VENTOLA PER STUFA Contenuto dell'imballaggio 1× Ventola per stufa ...
Avvertenza! Non m Rischio di incenerimento toccare la ventola Il prodotto deve essere immediatamente dopo posizionato esclusivamente aver spento la stufa. sopra una stufa. Non Attendere che la ventola posizionarlo sopra un forno. si raffreddi per 24 ore Rischio di incenerimento a causa o assicurarsi che sia del calore elevato.
Seite 59
Sulla parte inferiore della base della ventola è presente un dispositivo di sicurezza che evita il surriscaldamento del prodotto. Se la temperatura si avvicina ai 345°C, il dispositivo solleverà la ventola per isolarla dalla stufa. Quando la temperatura diminuisce, il dispositivo riabbasserà...
Pulizia e manutenzione Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo domestici, ma provvedere invece di pelucchi. al suo corretto smaltimento. Presso Non usare detergenti aggressivi o corrosivi per ...
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…).
Seite 62
A használt piktogramok listája ........Oldal 62 Bevezető...
A használt piktogramok listája Olvassa el az utasításokat Figyelmeztetés! Forró felületek! Biztonsági információk Használati útmutató A CE jelölés azt jelzi, hogy a termék megfelel a rá vonatkozó EU irányelveknek. KANDALLÓVENTILÁTOR Szállítás terjedelme 1× Kályha ventilátor Bevezető 1× Használati útmutató Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Figyelmeztetés! m Figyelmeztetés elégetésre Közvetlenül a tűzhely A terméket nem szabad kikapcsolása után ne kandallókra, kályhákra vagy érintse meg kályha sütőkbe tenni! A magas ventilátort. Kérjük, hőmérséklet miatt elégetés várjon 24 órát, amíg a veszélye áll fenn! ventilátor lehűl, vagy bizonyosodjon meg róla, hogy a ventilátor lehűlt-e.
A termék túlmelegedésének elkerülése érdekében a hővel működő kályha ventilátor állványának alsó oldalán biztonsági lapát található. Mivel a hőmérséklet majdnem 345 °C. A hővel működő kályha ventilátort a biztonsági lapát a tűzhelynél megemeli, és szigeteli. Ahogy a hőmérséklet csökken, a lapát helyzete visszaáll.
Tisztítás és ápolás A hibás vagy elhasznált elemeket / akkukat újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket A termék tisztítását egy nedves, szöszmentes / akkukat és / vagy a terméket az ajánlott kendővel végezze. gyűjtőállomásokon keresztül. Soha ne használjon agresszív vagy ...
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.