Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit HG11978 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Crivit HG11978 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit HG11978 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Spektiv 20–60 x 60
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG11978:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

143 mm
00_484063_2501_DE_AT_Cover.indd 1-4
00_484063_2501_DE_AT_Cover.indd 1-4
148 mm
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG11978
Version: 07/2025
IAN 484063_2501
148 mm
SPEKTIV 20–60 X 60
SPEKTIV 20–60 X 60
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LONGUE-VUE 20–60 X 60
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MONOCOLO CON TREPPIEDE
20–60 X 60
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 484063_2501
143 mm
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite
FR/CH
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Page
IT/CH
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Pagina
31/3/2025 9:29:13 am
31/3/2025 9:29:13 am
5
10
14
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit HG11978

  • Seite 1 Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GERMANY FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Model no.: HG11978 IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Version: 07/2025 IAN 484063_2501 IAN 484063_2501 00_484063_2501_DE_AT_Cover.indd 1-4 00_484063_2501_DE_AT_Cover.indd 1-4...
  • Seite 2 143 mm 148 mm 148 mm 143 mm 148 mm 148 mm 19 20 00_484063_2501_DE_AT_Cover.indd 5-8 00_484063_2501_DE_AT_Cover.indd 5-8 31/3/2025 9:29:41 am 31/3/2025 9:29:41 am 00_424545_2301_Short_AT_Cover.indd 4 4/13/2023 5:15:43 PM 00_424545_2301_Short_AT_Cover.indd 5 4/13/2023 5:15:43 PM...
  • Seite 3: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahr für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Niemals durch die eingebauten Linsen Entsorgen Sie Verpackung und Gerät direkt in die Sonne blicken, da die umweltgerecht! Netzhaut verletzt werden könnte! SPEKTIV 20–60X60 Achsen für vertikale und horizontale Bewegung Bein Führungsgriff ˜...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    ˜ Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Installation MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN Nehmen Sie das mitgelieferte Stativ aus der BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN Verpackung und ziehen Sie dessen Beine BEDIENUND SICHERHEITSHINWEISEN auseinander. VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE Stellen Sie das Stativ auf eine stabile, ebene UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES Oberfläche (z.
  • Seite 5: Verwendung Des Smartphone-Halters (Optional)

    Gegenlichtblende Hinweis: Smartphones mit mehreren Ziehen Sie bei grellem Sonnenlicht oder bei rückseitigen Kameras können während der schräg einfallendem Licht die Streulichtblende Nutzung automatisch umschalten. Stellen über die Vorderseite des Spektivs, um Sie das Smartphone so ein, dass nur Reflexionen zu vermeiden (siehe Abb. E). eine rückseitige Kamera verwendet wird.
  • Seite 6 ˜ Aufbewahrung Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen Nehmen Sie nach jedem Gebrauch das Stativ   unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts und die Telefonhalterung vom Spektiv ab. gemeldet werden. Bewahren Sie das Spektiv in der Tragetasche Sollte das Produkt innerhalb von 5 Jahren ab auf.
  • Seite 7: Service Österreich

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH 484063_2501_DE_AT_01.indb 9 484063_2501_DE_AT_01.indb 9 31/3/2025 9:30:18 am 31/3/2025 9:30:18 am...
  • Seite 8 Liste des pictogrammes utilisés Consignes de sécurité Danger de mort et risque d'accident Instructions d'utilisation pour les nourrissons et les enfants ! N’observez jamais le soleil directement Éliminez l’emballage et l’appareil dans au travers des lentilles intégrées. le respect de l’environnement ! LONGUE-VUE 20–60 X 60 Poignée de guidage avec fonction de blocage 10 ]...
  • Seite 9: Instructions De Sécurité

    ˜ Préparatifs avant l’utilisation Instructions de sécurité Installation AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ Sortez le trépied fourni de l'emballage et VOUS FAMILIARISER AVEC TOUTES LES NOTES écartez les pieds DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS Posez le trépied sur une surface stable et plane D’UTILISATION ! LORSQUE VOUS (p.
  • Seite 10: Pare-Soleil

    Pare-soleil Veillez à ce que le smartphone ne puisse pas   En cas de fort ensoleillement ou de lumière en glisser hors des blocages pour smartphone 18 ] incidence oblique, tirez sur le pare-soleil Si l'image sur le smartphone est floue, essayez pour le placer sur la face avant de la longue- d'ajuster le contrôle de mise au point ainsi...
  • Seite 11 ˜ Mise au rebut La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces L’emballage se compose de matières recyclables du produit soumises à une usure normale, et qui pouvant être mises au rebut dans les déchetteries sont donc considérées comme des pièces d’usure locales.
  • Seite 12 Elenco dei simboli utilizzati Avvertenze di sicurezza Pericolo di morte e rischio di incidenti Istruzioni per l'uso. per bambini e neonati! Non guardare mai la luce solare diretta Smaltire la confezione e il dispositivo in attraverso la lente incorporata. maniera ecologica! MONOCOLO CON TREPPIEDE Vite di montaggio per la testa del treppiede 11 ]...
  • Seite 13: Istruzioni Di Sicurezza

    ˜ Preparazione all'uso Istruzioni di sicurezza Montaggio PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, SI Togliere il treppiede dalla scatola e aprire le PREGA DI FAMILIARIZZARE CON TUTTE gambe LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA E LE Mettere il supporto su una superficie ISTRUZIONI PER L'USO! QUANDO SI orizzontale e stabile, come ad esempio un CEDE QUESTO PRODOTTO AD ALTRI, tavolo.
  • Seite 14 Paraluce Se l’immagine sullo smartphone non è nitida, Per evitare i riflessi, tirare il paraluce provare a regolare sia la messa a fuoco del davanti all’estremità anteriore del cannocchiale cannocchiale sia quella dello smartphone. Nota: L’impostazione della messa a fuoco quando la luce solare è...
  • Seite 15 ˜ Smaltimento La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici non si estende a componenti del prodotto esposti che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta a normale logorio, che possono pertanto essere locali per il riciclo.

Diese Anleitung auch für:

484063 2501

Inhaltsverzeichnis