Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1416623
SK
IP
220-240 /
V~ / Hz
cm
cm
W
(Leuchte)
W
(Ventilator)
lm
K
3000 - 6500
1416623_Manual_17209_05_L&M_V33
II
20
50
13
50
40
15
2300
W
(LED)
lm
EEK
Ra
h
n
Inkl.
Zn-Mn
V / mAh
1 / 14
35
4200
E
80
30.000
15.000
IR
2 x AAA
1,5 / 200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Light & More 1416623

  • Seite 1 1416623 (LED) 4200 220-240 / V~ / Hz 30.000 15.000 (Leuchte) Inkl. (Ventilator) 2300 Zn-Mn 2 x AAA 3000 - 6500 V / mAh 1,5 / 200 1416623_Manual_17209_05_L&M_V33 1 / 14...
  • Seite 2 1416623_Manual_17209_05_L&M_V33 2 / 14...
  • Seite 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ▪ Das Produkt ist für den Betrieb in allen Ländern der EU zugelassen. ▪...
  • Seite 4: Bedienung

    Montage GEFAHR Elektrischer Schlag ▪ Unterbrechen Sie vor Beginn der Arbeiten die Netzspannung oder Netzstecker. ▪ Stellen Sie sicher, dass durch elektrisch leitfähige Gegenstände oder Medien keine Gefährdungen ausgehen können. ▪ Stellen Sie sicher, dass durch die Art der elektrischen Installation der Schutz gegen elektrischen Schlag (Schutzklasse, Schutzisolierung) nicht vermindert wird.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Fernbedienung 1. Nachtlicht-Taste: Helligkeit 10% bei Warmweiß 2. Licht an/aus-Taste: Schaltet die Leuchte an und aus 3. Helligkeits-Taste (+): Helligkeit erhöhen 4. Farbtemperatur-Taste: Lichtfarbe verändern (Wechsel von außen Kaltweiß / innen Warmweiß auf außen Warmweiß / innen Kaltweiß) 5. CCT-Taste: wechselt in drei Stufen zwischen Warmweiß/Kaltweiß, Neutralweiß...
  • Seite 6: Reparatur Und Ersatzteile

    HINWEIS Beschädigung des Produkts ▪ Stellen Sie sicher, dass zur Reinigung keine Lösungsmittel verwendet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. ▪ Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. ▪ Bei starker Verschmutzung verwenden Sie zur Reinigung ein weiches und leicht befeuchtetes Tuch. Reparatur und Ersatzteile HINWEIS Ungeeignete Teile...
  • Seite 7 Intended use Other uses or modifications of the product are considered improper and can lead to risks such as injury and damage. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper use. ▪ The product is approved for use in all EU countries. ▪...
  • Seite 8 Installation DANGER Electric shock ▪ Disconnect the mains voltage or mains plug before starting work. ▪ Make sure that no hazards can be caused by electrically conductive objects or media. ▪ Make sure that the type of electrical installation does not reduce the protection against electric shock (protection class, protective insulation).
  • Seite 9: Cleaning And Care

    Remote control unit 1. Night light button: brightness 10% at warm white 2. Light on/off button: switches the light on and off 3. Brightness button (+): increase brightness 4. Color temperature button: change the light color (Change from outside cold white / inside warm white to outside warm white / inside cold white) 5.
  • Seite 10: Repairs And Spare Parts

    NOTE Damage to the product ▪ Do not use any solvents for cleaning. Non-compliance with this instruction can cause damage to property. ▪ Use a soft, dry cloth for cleaning. ▪ In case of severe soiling, use a soft and slightly damp cloth to clean the product. Repairs and spare parts NOTE Unsuitable parts...
  • Seite 11 Utilisation conforme Toute autre utilisation ou modification apportée au produit est considérée comme non conforme et peut présenter des risques comme des blessures et des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. ▪...
  • Seite 12 Montage DANGER Choc électrique ▪ Avant de démarrer les travaux, coupez la tension d'alimentation ou débranchez la prise d'alimentation. ▪ Assurez-vous qu'aucun danger ne peut émaner d'objets ou produits conducteurs. ▪ Assurez-vous que la protection contre les chocs électriques (classe de protection, isolation de protection) n'est pas atténuée par le type d'installation électrique.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Télécommande 1. Bouton veilleuse : Luminosité 10 % en blanc chaud 2. Bouton marche/arrêt de la lumière : allume et éteint la lumière 3. Bouton de luminosité (+) : Augmenter la luminosité 4. Bouton de température de couleur : changer la couleur de la lumière (Passage du blanc froid extérieur / blanc chaud intérieur au blanc chaud extérieur / blanc froid intérieur).
  • Seite 14 REMARQUE Endommagement du produit ▪ Assurez-vous de n'utiliser aucun solvant pour le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. ▪ Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. ▪ En cas de fort encrassement, utilisez un chiffon doux légèrement humide pour le nettoyage. Réparation et pièces de rechange REMARQUE Pièces inadaptées...

Inhaltsverzeichnis