Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
LAMPADA SIMBOLO: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
LÁMPARA SÍMBOLO: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΛΑΜΠΑ ΣΎΜΒΟΛΟ: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
LÂMPADA SÍMBOLO: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
LÁMPA SZIMBÓLUM: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
LAMPPU SYMBOLI: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
SVETILKA SIMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
LAMPA SIOMBOOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
LAMPA SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMP SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPE SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPA SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPE SYMBOLE: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMP SYMBOOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPA SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPĂ SIMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
ЛАМПА СИМВОЛ: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPE SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPA SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LEMPA SIMBOLIS: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPA SIMBOLS: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMP SÜMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPA TEKST: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
LAMPA SIMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
ЛАМПА СИМВОЛ: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 11271

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA LAMPA SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS LAMP SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE LAMPE SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY LAMPA SYMBOL: 11271 EAN/GTIN: 5907451324981 (FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5 Nie należy patrzeć we włączone źródło światłą. Może to być szkodliwe dla oczu. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie życia! Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych wyrobu bez uprzedzenia.
  • Seite 6: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION Practical, handy LED workshop lamp powered by a battery and charged via USB cable.
  • Seite 7  Do not use if the power cord or power adapter is damaged or if it is not properly plugged into the outlet.  Do not disassemble the device yourself.  Do not hit or drop this product. Stop using it if it is damaged in a fall or other mechanical damage. ...
  • Seite 8 We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice.
  • Seite 9: Anwendung

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 10  Wenn ein sicherer Betrieb nicht mehr möglich ist, stellen Sie die Nutzung ein und sichern Sie das Produkt gegen Wiederverwendung. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn das Produkt: - beschädigt wurde, - nicht ordnungsgemäß funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde oder - beim Transport übermäßig belastet wurde.
  • Seite 11 Schauen Sie nicht in eine Lichtquelle, wenn diese eingeschaltet ist. Es kann schädlich für die Augen sein. Warnung vor Stromschlag! Lebensgefahr! Wir behalten uns das Recht vor, Text, Design und technische Daten des Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Seite 12: Technické Údaje

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 13  Pokud bezpečný provoz již není možný, přestaňte jej používat a zajistěte výrobek proti opětovnému použití. Bezpečný provoz již není možný, pokud výrobek: - byl poškozen, - nefunguje správně, - byl delší dobu skladován za nepříznivých podmínek nebo - byl během přepravy nadměrně...
  • Seite 14 Varování před úrazem elektrickým proudem! Životu nebezpečné! Vyhrazujeme si právo na změny textu, designu a technických údajů produktu bez předchozího upozornění.
  • Seite 15: Données Techniques

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 16  Si un fonctionnement sûr n’est plus possible, cessez l’utilisation et sécurisez le produit contre toute réutilisation. Un fonctionnement sûr n'est plus possible si le produit : - a été endommagé, - ne fonctionne pas correctement, - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou - a été...
  • Seite 17 Ne regardez pas une source lumineuse lorsqu’elle est allumée. Cela peut être nocif pour les yeux. Attention aux chocs électriques ! Danger de mort ! Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications au texte, à la conception et aux données techniques du produit sans préavis.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 19  È vietato utilizzare il prodotto se anche una sola parte risulta danneggiata. Se il cavo è danneggiato, è vietato ripararlo autonomamente.  Non utilizzare se il cavo di alimentazione o l'adattatore di corrente sono danneggiati o se non sono correttamente collegati alla presa. ...
  • Seite 20 Attenzione: pericolo di scossa elettrica! Pericoloso per la vita! Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche al testo, al design e ai dati tecnici del prodotto senza preavviso.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 22  Si ya no es posible realizar una operación segura, suspenda el uso y asegure el producto para evitar su reutilización. El funcionamiento seguro ya no será posible si el producto: - ha sufrido daños, - no funciona correctamente, - ha estado almacenado durante un periodo prolongado en condiciones desfavorables o - ha estado cargado excesivamente durante el transporte.
  • Seite 23 ¡Advertencia de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el texto, diseño y datos técnicos del producto sin previo aviso.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan een gevaar vormen voor uw leven of gezondheid.
  • Seite 25  Indien veilig gebruik niet meer mogelijk is, stop dan met het gebruik en beveilig het product tegen hergebruik. Een veilige werking is niet meer mogelijk indien het product: - beschadigd is, - niet goed functioneert, - gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of - tijdens het transport overmatig is beladen.
  • Seite 26 Kijk niet naar een lichtbron als deze aan staat. Het kan schadelijk zijn voor de ogen. Waarschuwing voor elektrische schokken! Levensgevaarlijk! Wij behouden ons het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen in de tekst, het ontwerp en de technische gegevens van het product.
  • Seite 27: Tekniska Data

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 28  Använd inte om nätsladden eller nätadaptern är skadad eller om den inte är ordentligt ansluten till uttaget.  Ta inte isär enheten själv.  Slå eller tappa inte denna produkt. Sluta använda den om den är skadad eller utsatt för ett fall eller annan mekanisk skada. ...
  • Seite 29 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande.
  • Seite 30: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 31  Εάν δεν είναι πλέον δυνατή η ασφαλής λειτουργία, διακόψτε τη χρήση και ασφαλίστε το προϊόν από επαναχρησιμοποίηση. Η ασφαλής λειτουργία δεν είναι πλέον δυνατή εάν το προϊόν: - έχει καταστραφεί, - δεν λειτουργεί σωστά, - έχει αποθηκευτεί για μεγάλο χρονικό διάστημα...
  • Seite 32 Μην κοιτάτε μια πηγή φωτός όταν είναι αναμμένη. Μπορεί να είναι επιβλαβές για τα μάτια. Προειδοποίηση ηλεκτροπληξίας! Απειλητικό για τη ζωή! Διατηρούμε το δικαίωμα να κάνουμε αλλαγές στο κείμενο, το σχέδιο και τα τεχνικά δεδομένα του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 33: Date Tehnice

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 34  Dacă nu mai este posibilă operarea în siguranță, întrerupeți utilizarea și asigurați produsul împotriva reutilizarii. Funcționarea în siguranță nu mai este posibilă dacă produsul: - a fost deteriorat, - nu funcționează corespunzător, - a fost depozitat o perioadă lungă de timp în condiții nefavorabile sau - a fost încărcat excesiv în timpul transportului.
  • Seite 35 Avertisment de electrocutare! Amenințător de viață! Ne rezervăm dreptul de a face modificări textului, designului și datelor tehnice ale produsului fără notificare.
  • Seite 36: Dados Técnicos

    Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 37  Se a operação segura não for mais possível, interrompa o uso e proteja o produto contra reutilização. A operação segura não será mais possível se o produto: - tiver sido danificado, - não funcionar corretamente, - tiver sido armazenado por um longo período de tempo em condições desfavoráveis ou - tiver sido excessivamente carregado durante o transporte.
  • Seite 38 Aviso de choque elétrico! Risco de vida! Reservamo-nos o direito de fazer alterações no texto, design e dados técnicos do produto sem aviso prévio.
  • Seite 39: Технически Данни

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 40  Ако безопасната работа вече не е възможна, прекратете употребата и обезопасете продукта срещу повторна употреба. Безопасната работа вече не е възможна, ако продуктът: - е бил повреден, - не функционира правилно, - е бил съхраняван за продължителен период от време при неблагоприятни условия или - е бил прекомерно натоварен по време на транспортиране. ...
  • Seite 41 Не гледайте светлинен източник, когато е включен. Може да е вреден за очите. Предупреждение за токов удар! С опасност за живота! Запазваме си правото да правим промени в текста, дизайна и техническите данни на продукта без предупреждение.
  • Seite 42: Műszaki Adatok

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 43  Tilos a termék használata, ha bármely része sérült. Ha a kábel megsérült, tilos saját maga elvégezni a javítást.  Ne használja, ha a tápkábel vagy a hálózati adapter sérült, vagy ha nincs megfelelően bedugva a konnektorba.  Ne szerelje szét a készüléket saját maga. ...
  • Seite 44 Áramütési figyelmeztetés! Életveszélyes! Fenntartjuk a jogot a termék szövegének, kialakításának és műszaki adatainak előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
  • Seite 45: Tekniske Data

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 46  Det er forbudt at bruge produktet, hvis en del er beskadiget. Hvis kablet er beskadiget, er det forbudt at udføre reparationer selv.  Må ikke bruges, hvis netledningen eller strømadapteren er beskadiget, eller hvis den ikke er sat korrekt i stikkontakten. ...
  • Seite 47 Advarsel om elektrisk stød! Livstruende! Vi forbeholder os retten til uden varsel at foretage ændringer af produktets tekst, design og tekniske data.
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 49  Ak už nie je možná bezpečná prevádzka, prestaňte výrobok používať a zaistite ho proti opätovnému použitiu. Bezpečná prevádzka už nie je možná, ak: - bol výrobok poškodený, - nefunguje správne, - bol dlhší čas skladovaný v nepriaznivých podmienkach alebo - bol počas prepravy nadmerne zaťažený.
  • Seite 50 Varovanie pred úrazom elektrickým prúdom! Životu nebezpečné! Vyhradzujeme si právo na zmeny v texte, dizajne a technických údajoch produktu bez upozornenia.
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. SOVELLUS Käytännöllinen, kätevä LED-työpajavalaisin, joka toimii akulla ja ladataan USB-kaapelilla. Varustettu useilla LEDeillä, jotka tarjoavat vahvaa ja tasaista valoa, ihanteellinen autotallissa, työpajassa, kellarissa tai kodin korjauksiin.
  • Seite 52  Tuotteen käyttö on kiellettyä, jos jokin osa on vaurioitunut. Jos kaapeli on vaurioitunut, on kiellettyä suorittaa korjauksia itse.  Älä käytä, jos virtajohto tai verkkolaite on vaurioitunut tai jos sitä ei ole kytketty kunnolla pistorasiaan.  Älä pura laitetta itse. ...
  • Seite 53 Sähköiskun varoitus! Hengenvaarallista! Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteen tekstiin, suunnitteluun ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta.
  • Seite 54: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. TAIKYMAS Praktiška, patogi LED dirbtuvių...
  • Seite 55  Nenaudokite, jei pažeistas maitinimo laidas arba maitinimo adapteris arba jie netinkamai įkišti į elektros lizdą.  Neardykite prietaiso patys.  Nemuškite ir nenumeskite šio gaminio. Nustokite jį naudoti, jei jis yra pažeistas, nukritęs ar kitaip mechaninis.  Nežiūrėkite į šviesos šaltinį. ...
  • Seite 56 Pasiliekame teisę be įspėjimo keisti gaminio tekstą, dizainą ir techninius duomenis.
  • Seite 57: Tehniskie Dati

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. PIETEIKUMS Praktiska, parocīga LED darbnīcas lampa, kas darbojas ar akumulatoru un tiek uzlādēta, izmantojot USB kabeli.
  • Seite 58  Neizmantojiet, ja strāvas vads vai strāvas adapteris ir bojāts vai nav pareizi pievienots kontaktligzdai.  Neizjauciet ierīci paši.  Nesitiet un nenometiet šo izstrādājumu. Pārtrauciet to lietot, ja tas ir bojāts vai pakļauts kritienam vai citiem mehāniskiem bojājumiem.  Neskatieties uz gaismas avotu.
  • Seite 59 Mēs paturam tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas produkta tekstā, dizainā un tehniskajos datos.
  • Seite 60: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. RAKENDUS Praktiline, käepärane LED-töökojalamp, mis töötab akutoitel ja laetakse USB-kaabli kaudu.
  • Seite 61  Ärge kasutage, kui toitejuhe või toiteadapter on kahjustatud või kui see pole korralikult pistikupessa ühendatud.  Ärge võtke seadet ise lahti.  Ärge lööge ega kukutage seda toodet maha. Lõpetage selle kasutamine, kui see on kahjustatud või kukkunud või saanud muid mehaanilisi vigastusi.
  • Seite 62 Jätame endale õiguse teha toote tekstis, disainis ja tehnilistes andmetes ette teatamata muudatusi.
  • Seite 63: Tehnični Podatki

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA Praktična, priročna LED svetilka za delavnice, ki se napaja preko baterije in se polni preko USB kabla. Opremljen z več diodami LED, ki zagotavljajo močno in enakomerno svetlobo, idealno za delo v garaži, delavnici, kleti ali pri popravilih doma.
  • Seite 64  Naprave ne razstavljajte sami.  Izdelka ne udarjajte ali pazite na tla. Prenehajte ga uporabljati, če je poškodovan ali izpostavljen padcu ali drugim mehanskim poškodbam.  Ne glejte v vir svetlobe.  Napravo hranite na hladnem in suhem mestu. ...
  • Seite 65 Pridržujemo si pravico do sprememb besedila, dizajna in tehničnih podatkov izdelka brez predhodnega obvestila.
  • Seite 66 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 67  Tá sé toirmiscthe an táirge a úsáid má dhéantar damáiste ar aon chuid. Má dhéantar damáiste don chábla, tá sé toirmiscthe deisiúcháin a dhéanamh tú féin.  Ná húsáid má dhéantar damáiste don chorda cumhachta nó don adapter cumhachta nó mura bhfuil sé plugáilte isteach sa asraon i gceart. ...
  • Seite 68 Rabhadh turraing leictreach! bagrach don bheatha! Coimeádaimid an ceart chun athruithe a dhéanamh ar théacs, dearadh agus sonraí teicniúla an táirge gan fógra.
  • Seite 69 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 70  Huwa pprojbit li tuża l-prodott jekk xi parti tkun bil-ħsara. Jekk il-kejbil ikun bil-ħsara, huwa pprojbit li twettaq it-tiswijiet lilek innifsek.  Tużax jekk il-korda tal-enerġija jew l-adapter tal-enerġija tkun bil-ħsara jew jekk ma tkunx imdaħħla sew fl-iżbokk.  Żarmax l-apparat lilek innifsek.
  • Seite 71 Twissija ta 'xokk elettriku! Fil-periklu tal-ħajja! Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż.
  • Seite 72: Tehnički Podaci

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 73  Zabranjeno je koristiti proizvod ako je bilo koji dio oštećen. Ako je kabel oštećen, zabranjeno je samostalno obavljati popravke.  Nemojte koristiti ako je kabel za napajanje ili adapter za napajanje oštećen ili ako nije pravilno uključen u utičnicu. ...
  • Seite 74 Upozorenje na električni udar! Opasno po život! Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave.
  • Seite 75: Технические Данные

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 76  Если безопасная эксплуатация больше невозможна, прекратите использование и защитите изделие от повторного использования. Безопасная эксплуатация невозможна, если изделие: - было повреждено, - не функционирует должным образом, - хранилось в течение длительного периода времени в неблагоприятных условиях или - было чрезмерно перегружено во время транспортировки.
  • Seite 77 Не смотрите на включенный источник света. Это может быть вредно для глаз. Предупреждение о поражении электрическим током! Опасно для жизни! Мы оставляем за собой право вносить изменения в текст, дизайн и технические данные продукта без предварительного уведомления.

Inhaltsverzeichnis