Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

STIER TK-18 Betriebsanleitung

Elektro-kombi-tacker, 400 nägel und klammern
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BETRIEBSANLEITUNG
STIER Elektro-Kombi-Tacker TK-18 230 V
400 Nägel und Klammern
Artikel-Nr: 904207
28.10.2025
26.11.2
4
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |
info@stier.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER TK-18

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG STIER Elektro-Kombi-Tacker TK-18 230 V 400 Nägel und Klammern Artikel-Nr: 904207 28.10.2025 26.11.2 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 2 Hinweis: Die oben genannte Person ist zugleich bevollmächtigt, diese Konformitätserklärung im Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 3 Note: The above-mentioned person is also authorized to sign this declaration of conformity on behalf of the manufacturer. Signature: ________________________________________ Berlin, the 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 4 Nota: La persona mencionada anteriormente también está autorizada a firmar esta declaración de conformidad en nombre del fabricante. Firma: ________________________________________ Berlín, el 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 5 Remarque : La personne mentionnée ci-dessus est également autorisée à signer cette déclaration de conformité au nom du fabricant. Signature: ________________________________________ Berlin, le 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 6 NOTA: La persona sopra menzionata è inoltre autorizzata a firmare la presente dichiarazione di conformità per conto del produttore. Firma: ________________________________________ Berlin, il 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 7 10969 Berlin, Duitsland Opmerking: Bovengenoemde persoon is ook bevoegd om deze conformiteitsverklaring namens de fabrikant te ondertekenen. Handtekening: ________________________________________ Berlin, de 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 8 Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Podpis: ________________________________________ Berlin, 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 9 Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Underskrift: ________________________________________ Berlin, den 28.10.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 10: Über Diese Anleitung

    Gebrauch sorgfältig auf. Die Anweisungen in diesem Handbuch ersetzen jedoch keine Normen oder zusätzliche (auch nicht gesetzliche) Vorschriften, die aus Sicherheitsgründen erlassen wurden. ÜBER DIESE ANLEITUNG STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
  • Seite 12: Onlinemanual

    Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER und das STIER-Logo sind eingetragene Marken von STIER Industrial GmbH. ONLINEMANUAL Durch den Scan des folgenden QR-Codes gelangst du zur digitalen Version der Betriebsanleitung. Gib dazu bitte die Herstellernummer (904207) in das Suchfeld ein.
  • Seite 13: Technische Daten

    Ruhezeiten und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 14: Sicherheit

    Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z.B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 15 15. Falls Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaugvorrichtungen vorgesehen sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung dieser Vorrichtungen kann staub bedingte Gefahren verringern. 16. Werkzeug nicht dem Regen oder übermäßiger Feuchtigkeit aussetzen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 16: Gebrauch Und Pflege

    Elektrowerkzeug beschädigt ist, lassen Sie es vor dem Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht. 7. Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten sind weniger bindend und leichter zu kontrollieren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 17: Verwendung

    ⇨ Schieber B gegen den Tacker Knopf D drücken, bis er einrastet Bedienungs des Werkzeugs • Tacker Kopf D fest gegen das Werkstück drücken, bis es einige mm unter Druck steht, wenn die LED leuchtet. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 18: Anwendungshinweise & Beispiele

    • Nägel unterschiedlicher Länge sind für verschiedene Holzarten anwendbar • Das Werkzeug hat einen Rückstoß beim Schießen, daher wird eine Zweihandbedienung vorgeschlagen, um die Operation besser kontrollieren zu können. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 19 Bild). Eine Einhandbedienung wird Buchenholz nicht empfohlen! Hoch 15 - 16 Eiche Faserplatte mittlerer Medium 15 - 20 Dichte Massivholz Kiefer Sperrholz Niedrig 15 - 22 Zedernholz STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 20 Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer qualifizierten Reparatur Person warten, wobei nur identische Ersatzteile verwendet werden dürfen. Dadurch wird gewährleistet, dass die Sicherheit des Elektrofahrzeugs erhalten bleibt. Werkzeug sauber halten Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 21 THANK YOU FOR CHOOSING STIER. STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges. GOOD LUCK WITH YOUR PROJECT.
  • Seite 22: General Safety Instructions

    Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
  • Seite 23 ATTENTION Marks instructions that must be strictly adhered to in order to prevent material damage and/or destruction. HINT Identifies technical or material necessities that require special attention. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 24: Technical Data

    If necessary, stick to rest periods and limit the working time to the bare minimum. For their personal protection and protection of persons in the vicinity, suitable hearing protection must be worn. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 25 Power tools produce sparks that ignite dust fumes. 2. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 26 18. Never press the stapler head manually ( there is a risk of injury if the trigger is unintentionally pulled at the same time) Never use the tool to attach electrical wiring (contact with electrical wiring can cause fire and electric shock) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 27 11. Under abusive conditions, liquid may be expelled from the battery; avoid contact. In case of accidental contact, rinse with water. If fluid gets into the eyes, we also seek medical help. Liquid leaking from the battery may cause irritation or burns. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 28 • The trigger F is locked as long as you do not press the stapler head D against the workpiece, which prevents accidental actuation. • At 20 shots/min, the stapler should cool down after 30 minutes, as it is only designed for short-term operation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 29 • Nails of different lengths can be used for different types of wood • The tool has a recoil when shooting, so a two-handed operation is proposed for better control of the operation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 30 Two-handed operation (see hardness picture). One-handed Beechwood operation is not High 15 - 16 recommended! Fibreboard medium Medium 15 - 20 density Solid Plywood 15 - 22 Cedar STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 31 Have your power tool serviced by a qualified repairer, using only identical spare parts. This ensures that the safety of the electric vehicle is maintained. Keeping tools clean HINT Before cleaning, unplug it from the power outlet. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
  • Seite 32 GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya sean suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos sus desafíos.
  • Seite 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia.
  • Seite 34 Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER y el logotipo de STIER son marcas registradas de STIER Industrial GmbH. MANUAL EN LÍNEA Al escanear el siguiente código QR, accederá a la versión digital del manual de instrucciones. Introduzca el número de fabricante (904207) en el campo de búsqueda.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    Si es necesario, respete los períodos de descanso y limite el tiempo de trabajo al mínimo. Para su protección personal y la de las personas que se encuentren en las inmediaciones, se debe utilizar una protección auditiva adecuada. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 36 El incumplimiento de las instrucciones del manual del usuario dañará el dispositivo. Use protección auditiva cuando use el dispositivo. Use gafas de seguridad cuando use el dispositivo. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 37: Seguridad

    14. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 38: Uso Y Cuidado

    Si la herramienta eléctrica está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 39 • Presione la palanca A y tire del control deslizante B hacia atrás. • Coloque la tira de clavos en el cargador C. (capacidad máxima 100 clavos) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 40 • "-" para materiales finos y ligeros como películas y telas • "+" para materiales gruesos y duros como maderas duras • Encuentre la eficiencia óptima probando el material de reemplazo antes de comenzar a trabajar. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 41 Alto 15, 20, 25 Roble Planchas 15, 20, 25 Densidad media Medio Sólido 15, 20, 25, 30 Mandíbula 15, 20, 25, 30, 32 Contrachapado Bajo Cedro STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 42 Bajo 15 - 22 Cedro Aflojar los sujetadores atascados • En el improbable caso de que los clavos queden atrapados, siga las instrucciones a continuación para quitarlos STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 43 Esto garantiza que se mantenga la seguridad del vehículo eléctrico. Mantener las herramientas limpias ATENCIÓN Antes de limpiarlo, desconéctelo de la toma de corriente. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 44: Avant-Propos

    L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
  • Seite 45: Consignes Générales De Sécurité

    Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
  • Seite 46 Les données techniques, les spécifications et l'apparence sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et peuvent différer dans les représentations du produit réel. Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER et le logo STIER sont des marques déposées de STIER Industrial GmbH.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    Reportez les travaux bruyants aux heures permises et désignées. Si nécessaire, respectez les périodes de repos et limitez le temps de travail au strict minimum. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 48 Le non-respect des instructions du manuel d'utilisation endommagera l'appareil. Portez une protection auditive lors de l'utilisation de l'appareil. Portez des lunettes de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 49 à une pièce rotative du véhicule électrique peut causer des blessures. 13. Faites toujours attention à la position et à l'équilibre corrects. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 50: Utilisation Et Entretien

    électriques. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 51 • Appuyez sur le levier A et tirez le curseur B vers l'arrière. • Placez la bande d'ongles dans le magasin C. (capacité maximale de 100 clous) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 52 • À 20 coups/min, l'agrafeuse doit refroidir au bout de 30 minutes, car elle n'est conçue que pour un fonctionnement à court terme. ATTENTION Après chaque utilisation, retirez toutes les agrafes/clous du magasin. Suivi des impacts STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 53: Opération Manuelle

    Beechwood Haut 15, 20, 25 Chêne Carton 15, 20, 25 densité moyenne Douleur Solide 15, 20, 25, 30 moyenne Mâchoire 15, 20, 25, 30, 32 Contreplaqué Cèdre STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 54 é 15 - 22 Cèdre Desserrage des fixations coincées • Dans le cas peu probable où les clous se coinceraient, suivez les instructions ci-dessous pour les retirer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 55 Faites entretenir votre outil électrique par un réparateur qualifié, en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantit que la sécurité du véhicule électrique est maintenue. Garder les outils propres ATTENTION Avant de le nettoyer, débranchez-le de la prise de courant. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
  • Seite 56 GRAZIE PER AVER SCELTO STIER. L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità professionale per tutte le vostre sfide.
  • Seite 57: Informazioni Su Questo Manuale

    Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
  • Seite 58 Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER e il logo STIER sono marchi registrati di STIER Industrial GmbH. MANUALE ONLINE Scansionando il seguente codice QR, si accede alla versione digitale delle istruzioni per l'uso. Inserisci il numero del produttore (904207) nel campo di ricerca.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Per la loro protezione personale e la protezione delle persone nelle vicinanze, è necessario indossare un'adeguata protezione dell'udito. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 60 La mancata osservanza delle istruzioni contenute nel manuale dell'utente causerà danni al dispositivo. Indossare protezioni per l'udito quando si utilizza il dispositivo. Indossare occhiali di sicurezza quando si utilizza il dispositivo. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 61 15. Se sono previsti dispositivi per il collegamento di dispositivi di aspirazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di questi dispositivi può ridurre i rischi legati alla polvere. 16. Non esporre gli strumenti alla pioggia o all'umidità eccessiva STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 62 8. Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori e gli inserti per utensili, ecc., in conformità con queste istruzioni e nel modo previsto per il tipo specifico di veicolo elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 63 • Posizionare la striscia di chiodi nel caricatore C. (capacità massima 100 chiodi) ATTENZIONE Assicurarsi che ⇨ La striscia di clip viene caricata in modo che la corona sia allineata con la linea superiore del caricatore C STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 64 • "-" per materiali sottili e leggeri come film e tessuti • "+" per materiali spessi e tenaci come i legni duri • Trovare l'efficienza ottimale testando il materiale di ricambio prima di iniziare il lavoro. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 65 Alto 15, 20, 25 Quercia Fibra 15, 20, 25 media densità Medio Solido 15, 20, 25, 30 Mascella 15, 20, 25, 30, 32 Legno compensato Basso Cedro STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 66 Basso 15 - 22 Cedro Allentamento dei dispositivi di fissaggio bloccati • Nell'improbabile eventualità che i chiodi rimangano intrappolati, seguire le istruzioni riportate di seguito per rimuoverli STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 67 Far riparare l'utensile elettrico da un riparatore qualificato, utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garantisce il mantenimento della sicurezza del veicolo elettrico. Mantenere puliti gli strumenti ATTENZIONE Prima della pulizia, scollegarlo dalla presa di corrente. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
  • Seite 68 BEDANKT DAT JE VOOR STIER HEBT GEKOZEN. STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen. VEEL SUCCES MET JE PROJECT.
  • Seite 69: Algemene Veiligheidsinstructies

    Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken.
  • Seite 70 Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER en het STIER-logo zijn geregistreerde handelsmerken van STIER Industrial GmbH. ONLINE HANDLEIDING Door de volgende QR-code te scannen, komt u bij de digitale versie van de gebruiksaanwijzing. Voer het fabrikantnummer (904207) in het zoekveld in.
  • Seite 71: Technische Gegevens

    Stel luidruchtig werk uit tot toegestane en aangewezen tijden. Houd indien nodig rusttijden aan en beperk de werktijd tot het absolute minimum. Voor hun persoonlijke bescherming en de bescherming van personen in de buurt moet geschikte gehoorbescherming worden gedragen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 72 Het niet opvolgen van de instructies in de gebruikershandleiding veroorzaakt schade aan het apparaat. Draag gehoorbescherming bij het gebruik van het apparaat. Draag een veiligheidsbril bij het gebruik van het apparaat. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 73 13. Let altijd op de juiste houding en balans. Dit zorgt voor een betere controle over het elektrische gereedschap in onverwachte situaties. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 74: Gebruik En Onderhoud

    Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat elektrisch gereedschap met accu's gevaarlijk is in de handen van getrainde gebruikers. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 75 Kantel het gereedschap of leg het plat neer, zodat de nietjes of spijkers er niet uit vallen tijdens het laden. • Druk op hendel A en trek schuifregelaar B naar achteren. • Plaats de nagelstrip in magazijn C. (maximale capaciteit 100 nagels) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 76 Met knop G kan de vereiste slagvastheid in fasen worden ingesteld: • Indicator G geeft het geselecteerde impactniveau aan • "-" voor dunne en lichte materialen zoals folies en stoffen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 77 Beukenhout aanbevolen! Hoog 15, 20, 25 Vezelplaat 15, 20, 25 gemiddelde Gemiddeld dichtheid Degelijk 15, 20, 25, 30 Kaak 15, 20, 25, 30, 32 Multiplex Laag Ceder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 78 15 - 22 Ceder Vastzittende bevestigingsmiddelen losmaken • In het onwaarschijnlijke geval dat spijkers vast komen te zitten, volg dan de onderstaande instructies om ze te verwijderen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 79 Laat uw elektrisch gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde reparateur en gebruik alleen identieke reserveonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het elektrische voertuig behouden blijft. Gereedschap schoon houden AANDACHT Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 80 DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE STIER. Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich Twoich wyzwań.
  • Seite 81: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Copyright 2025 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE |...
  • Seite 82 Zaznacza instrukcje, których należy ściśle przestrzegać, aby wykluczyć obrażenia osób. UWAGA Znaki instrukcje, których należy ściśle przestrzegać, aby zapobiec uszkodzeniom materialnym i/lub zniszczeniu. ALUZJA Identyfikuje potrzeby techniczne lub materialne, które wymagają szczególnej uwagi. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 83: Dane Techniczne

    W razie potrzeby trzymaj się okresów odpoczynku i ogranicz czas pracy do absolutnego minimum. W celu ich ochrony osobistej i ochrony osób znajdujących się w pobliżu należy nosić odpowiednie ochronniki słuchu. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 84 Nieprzestrzeganie instrukcji zawartych w instrukcji obsługi spowoduje poważne obrażenia, a nawet śmierć. Niezastosowanie się do instrukcji zawartych w instrukcji obsługi spowoduje uszkodzenie urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia należy nosić ochronniki słuchu. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 85: Bezpieczeństwo

    Jeśli trzymasz palec na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub włączania urządzenia, istnieją przedłużacze, które nadają się również do użytku na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 86: Użytkowanie I Pielęgnacja

    3. Upewnij się, że przełącznik znajduje się na wystawie przed dokonaniem regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem elektronarzędzi. Takie prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia pojazdu elektrycznego. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 87 • Umieść pasek z gwoździami w magazynku C. (maksymalna pojemność 100 gwoździ) UWAGA Upewnij się, że ⇨ Listwa zaciskowa jest załadowana tak, aby koronka była wyrównana z górną linią magazynka C STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 88 • "-" do cienkich i lekkich materiałów, takich jak folie i tkaniny • "+" do grubych i twardych materiałów, takich jak drewno liściaste • Znajdź optymalną wydajność, testując materiał zamienny przed rozpoczęciem pracy. Noty aplikacyjne i przykłady STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 89 Wysoki 15, 20, 25 Dąb Płyta pilśniowa 15, 20, 25 średnia gęstość Średni Bryła 15, 20, 25, 30 Szczęka 15, 20, 25, 30, 32 Sklejka Niski Cedr STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 90 Sklejka Niski 15 - 22 Cedr Poluzowanie zablokowanych elementów złącznych • W mało prawdopodobnym przypadku, gdy gwoździe zostaną uwięzione, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby je usunąć STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 91 Oddaj elektronarzędzie do naprawy w wykwalifikowanym warsztacie przy użyciu tylko identycznych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa pojazdu elektrycznego. Utrzymywanie narzędzi w czystości UWAGA Przed czyszczeniem odłącz go od gniazdka elektrycznego. TACK FÖR ATT DU VALDE STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 92: Om Denna Manual

    Enheten och dess tillbehör är gjorda av en mängd olika material. Defekta komponenter måste behandlas som farligt avfall och kasseras i enlighet med lagkrav. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 93 Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de...
  • Seite 94 Markerar instruktioner som måste följas strikt för att utesluta skada på person. FÖRSIKTIGHET UPPMÄRKSAM Markerar instruktioner som måste följas strikt för att förhindra materiell skada och/eller förstörelse. ANTYDAN Identifierar tekniska eller materiella nödvändigheter som kräver särskild uppmärksamhet. FARA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 95 Instruktionerna i denna handbok ersätter dock inte standarder eller ytterligare (även lagliga) föreskrifter utfärdats säkerhetsskäl. Dubbel isolering (klass II). Ingen jordad kontakt behövs. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 96 2. Använd inte elverktyget om det inte kan slås på och av med strömbrytaren. Alla elverktyg som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 97 • Vid 20 bilder/min bör häftapparaten svalna efter 30 minuter, eftersom den endast är avsedd för kortvarig drift. UPPMÄRKSAM Efter varje användning, ta bort alla häftklamrar/spikar från magasinet. Övervakning av påverkan STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 98 15, 20, 25, 30 Käke 15, 20, 25, 30, 32 Kryssfaner Låg Ceder För häftapparater Trä Trä- Längden på Manuell drift Grad av Häfta (mm) hårdhet Beechwood STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 99 Låt ditt elverktyg servas av en kvalificerad reparatör, med endast identiska reservdelar. Detta säkerställer att elfordonets säkerhet upprätthålls. Hålla verktygen rena UPPMÄRKSAM Innan rengöring, koppla ur den från eluttaget. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...

Diese Anleitung auch für:

904207

Inhaltsverzeichnis