Seite 1
Bedienungsanleitung 3D-Taster Operating instructions 3D-Tester Instruciones de uso 3D-Taster 2017...
Seite 2
El palpador 3D es un dispositivo de medida, destinado exclusivamente a la medición de piezas de centros de mecanizado y fresadoras. La última versión de este manual de instrucciones se puede encontrar en nuestro sitio web en www.tschorn-gmbh.de o mediante el siguiente código QR.
Seite 3
Beschreibung der Einzelteile Description of component parts Descripcion de los componentes Schaft shank Dia. Einstellschrauben adjustment screws Ajuste de los tornillos 0.0005“ Skala 0.0005“ scale 0.0005“ escala Messeinheit measuring unit 0.04 Skala Unidad de medida 0.04“ scale 0.04“ Escala Tasteinheit probing unit Palpador Sollbruchstelle...
Seite 4
Vor dem Gebrauch Before use Antes de usar Die Dichtung auf evtl. vorhandenes Vakuum prüfen und gegebenenfalls entfernen. Zeigerstellung kleiner Zeiger prüfen: Soll bei -0,06 Vakuumisiert? Zeigerstellung großer Zeiger prüfen: Vacuumised? Soll bei 20 Toleranz +/-1 Tiene algun vacio? Prüfen ob der Tasteinsatz sicher befestigt ist. Prüfen des Rundlaufs in der Maschinenspindel.
Justieren des Rundlaufs Adjusting the radial runout - Stellschrauben (4 Stk.) - Adjustable screws (4 pcs.) Puesta a 0 - Tornillos (4 pcs) WICHTIG - IMPORTANT - IMPORTANTE: Fühlhebelmessgerät verwenden! - Use a lever gauge! - ¡utilice el dial prueba! KEINE Messuhr! KEINE Kamera! - No dial gauge! No camera! - ¡Sin comparador de cuadrante! ¡Sin cámara!
Seite 6
Antasten radial Radial probing Ajuste radial Den Taster in die Spindel einsetzen. Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Bitte exakt senkrecht zum Werkstück antasten, sonst könnten Messfehler entstehen. Mit dem Taster vorsichtig der Werkstückkante nähern, bis sich der große Zeiger zu bewegen beginnt. Dann so lange weiter tasten bis beide Zeiger (klein und groß) exakt „0“...
Seite 7
Antasten axial Axial probing Ajuste axial Die Bezugslänge des 3D-Tasters auf einem Voreinstellgerät ermitteln. Dabei sind 1,5 mm (0,05906 in) für den Messweg des 3D-Tasters zu subtrahieren. Den Taster in die Spindel einsetzen. Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Bitte exakt senkrecht zum Werkstück antasten, sonst könnten Messfehler entstehen.
Seite 8
Paralleles Abfahren X/Y/Z Parallel running X/Y/Z Verifi car el paralelismo en X/Y/Z X / Y Den Taster in die Spindel einsetzen. Kühlmittelzufuhr und Spindel abschalten. Mit dem Taster vorsichtig der Werkstückkante nähern, bis sich der große Zeiger zu be- wegen beginnt. Dann so lange weiter tasten bis die gewünschte Position erreicht ist. Nun können Sie die Parallelität entlang Ihrer Werkstückkante abfahren.
Seite 9
Nach einem Crash After crash Despues del choque Korrekte Funktion und Beweglichkeit der Tast- einheit überprüfen. Korrekte Funktion und Bewegung der Messein- heit überprüfen. Zeigerstellung kleiner Zeiger prüfen: Soll bei -0,06 inch Zeigerstellung großer Zeiger prüfen: Soll bei 20 Toleranz +/-1 Prüfen ob der Tasteinsatz sicher befestigt ist.
Seite 10
Tasteinsatz / Dichtung auswechseln Replace probe tip / seal Cambio del palpador / goma de protecion Die Dichtung öffnen und aus der Rille ziehen. Die Dichtung nach oben schieben und abnehmen. Den Tasteinsatz von Hand herausschrauben (evtl. kann er auch mit Hilfe einer kleinen Zange gelockert werden).
Seite 11
Hinweise & Service Notifi cations & Service Recomendaciones & Servizio Schützen Sie Ihren 3D-Taster grundsätzlich vor harten Stößen. Mit dem Öffnen des Geräts verlieren Sie Anspruch auf Garantie. Zur Reinigung bitte nur lösungsfreie Reinigungsmittel verwenden. Ein verlängerter Tasteinsatz ist als Zubehör lieferbar. Protect your 3D-Tester against strong shocks.