Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating
Instructions
7"/10.1" HD Digital LCD Color Monitor
Please read all instructions before using the product, and keep the manual for future reference.
The product may differ from the manual description according to the upgraded.
S/W version or performance, and it may be altered without notice.
V2.1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für htech S70051

  • Seite 1 Operating Instructions 7"/10.1" HD Digital LCD Color Monitor Please read all instructions before using the product, and keep the manual for future reference. The product may differ from the manual description according to the upgraded. S/W version or performance, and it may be altered without notice. V2.1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Precautions .....................1 1.1 Storage and Keeping ..............1 1.2 Operating Precautions ..............1 1.3 Maintenance ................... 2 1.4 Declaration of conformity ..............3 2. Features and Specifications ..............4 3. Accessories .....................5 4. Parts Identification ..................6 5. Connectio ....................7 6. IR Remote Control ..................8 7.
  • Seite 3 7.7.8 System ..................25 8. Troubleshooting ..................27...
  • Seite 4: Precautions

    1. Precautions 1.1 Storage and Keeping Do not expose the monitor to excessive heat or coldness. Storage temperature is -30~+80℃; Operating temperature is -20~+70℃; Humidity is Rh90%. Never use this device near a bathtub, wash basin, kitchen, damp basement, swimming pool or similar places.
  • Seite 5: Maintenance

    Special Notice 1.Occasionally, a few highlights or dark spots may occur on the LCD screen. This is a very common phenomenon in active matrix display technology, and doesn't necessarily indicate any defects or faults. 2.Never try to repair this device by yourself. In case of any problems, please turn off the display at once and notify our company or the authorized dealer.
  • Seite 6: Declaration Of Conformity

    1.4 Declaration of conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamien to está sujeto a dos condiciones: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 7: Features And Specifications

    2. Features and Specifications LCD Size 7″ Resolution 1024(RGB) x 600 Contrast 700:1 Brightness 450cd/㎡ View Angle U / D: 85, R / L: 85 Aspect Ratio 16:9 Camera Channel 4 channels Video Formats 1080P30/1080P25/720P30/720P25/PAL/NTSC Remote Control Supports remote operation 5 trigger wires, adjustable trigger image display, delay, Trigger Function and priority...
  • Seite 8: Accessories

    3. Accessories Center Mount Bracket Sun Shield IR Remote Control RAM bracket Special Notice Accessory supply may be different for different application.
  • Seite 9: Parts Identification

    4. Parts Identification Power Switch / Power Indicator Digital Color LCD Screen, Touch Screen Light lever sensor Remote Control Sensor Loudspeaker Power Cable Mounting Bracket Installation...
  • Seite 10: Connectio

    5. Connectio (1) White 4P male for Camera 1. (2) Blue 4P male for Camera 2. (3) Green 4P male for Camera 3. (4) Brown 4P male for Camera 4. (5) Single red wire to power wire of DC: 10-32V. (6) Single black wire to GND.
  • Seite 11: Ir Remote Control

    6. IR Remote Control Enter/exit the standby mode Mute or unmute Exit to the main menu or return to the previous menu Move up the menu cursor Move up the menu cursor or Move up the menu cursor or increase volume decrease volume Confirmation button Move down the menu cursor...
  • Seite 12 Move the displayed place of the magnified image. ● DOWN: Switch the channel without special mode such as auto scan and trigger function turned on; Move the red box in the magnified mode; Move the displayed place of the magnified image. ●...
  • Seite 13: Menu Operation

    7. Menu Operation 7.1 Desktop Pic. 7.1-1 Touch Screen Instructions: ● Click the area in the red box as the pic above to open home menu. Pic. 7.1-2 ● Without special mode such as auto scan or trigger function turned on, the swiping to the left and right of the touch screen can switch the display mode following the order: CAM1->CAM2->CAM3->CAM4->DUAL->TRIPLE->TREFOIL->Y-SPLIT->H.SPLIT->QUAD->PI P1->PIP2->PIP3->SP->CAM1.
  • Seite 14 Pic. 7.1-3 ● Without special mode such as auto scan or trigger function turned on, and when in split view display (not PIP1/2/3 or SP), single touch one of the channel to enter single view display of the channel, and touch again to enter split view. ●...
  • Seite 15: Home Menu

    7.2 Home Menu Pic.7.2 Touch Screen Instructions: ● Click the icon to enter the corresponding menu. Click the area outside the white box to exit home menu. 7.3 Volume Pic.7.3 Touch Screen Instructions: ● Touch and drag the volume scroll bar to adjust the volume. ●...
  • Seite 16: Brightness

    7.4 Brightness When auto dim is off: Pic.7.4-1 When auto dim is on: Pic.7.4-2 Touch Screen Instructions: ● Drag the brightness scroll bar to adjust the brightness. Other Instructions: : Brightness in the day. : Brightness at night. 7.5 Mode Pic.7.5...
  • Seite 17: Split Setup

    Touch Instructions: ● Click the icon to switch to the corresponding display mode; if the icon is selected, enter Split Setup menu when in split-view display mode. ● Click the area outside the menu to exit. 7.5.1 Split Setup Pic.7.5.1-1 Pic.7.5.1-2 Touch Instructions: ●...
  • Seite 18: Source

    IR Instructions: ● LANG: Switch system language. ● UP / DOWN: Cursor switch. ● SEL: Select the camera channel and audio output channel. Features instructions: ● Source: The camera channel being displayed of the layer. ● Enable: If the layer is displayed. The following features are only available when in PIP1/2/3 or SP view display mode.
  • Seite 19: Setting

    7.7 Setting Pic.7.7 Touch Instructions: ● Click the icon to enter the corresponding menu. IR Remote Instructions: ● LANG: Switch system language. 7.7.1 Camera Pic.7.7.1 Touch Instructions: ● Click the camera channel icons on the top to show the parameters of the corresponding channel. ●...
  • Seite 20 ● UP / DOWN: Move the menu cursor. Features Instructions: ● Camera Name: Camera channel name. ● H Mirror: Horizontal mirror. ● V Mirror: Vertical mirror. ● Automatic Power: When it’s ON, the cameras will be powered only when displayed. When it’s OFF, the cameras will be constantly on except in standby mode.
  • Seite 21: Parking Line

    Other Instructions: ● The following keys are special for: 1) Caps: Switch between capital/low-case letters. 2) 123: Switch to special numerical character 1 and 2. 3) Del: Delete the last letter before the edit box. 4) Enter: Save the revised channel name, and go back to Camera menu. 7.7.2 Parking Line Pic.7.7.2 Touch Instructions:...
  • Seite 22: Language

    Touch Instructions: ● Drag the black vertexes of the parking line to adjust the shape. Drag the area besides the vertexes to move the whole parking line. ● Use double touch to enlarge or lessen the whole parking lines. ● Tapping the icon on the top left will pop up the reset icon and tap it to resume the default config. Tap TYPE1/2 icon on the top right to switch the parking line types.
  • Seite 23: Trigger

    7.7.4 Trigger Pic.7.7.4 Touch Instruction ● Touch any of “Delay” line to activate digital input box; Touch any of “Priority” line to activate digital selection box. Touch any of “Display” line to activate interface to select display images. IR Instructions: ●...
  • Seite 24 7.7.4.1 Input panel Pic.7.7.4.1 Touch Instructions ● Touch the icons to edit the value. Settings will return back to previous menu without saving if touch beyond the panel. Other Instructions: ● Input number will turn to 60 if larger than 60. ●...
  • Seite 25: Auto Scan

    Touch Instructions: ● Touch to select preferred image icon and return to previous menu by touching icon 7.7.5 Auto Scan Pic.7.7.5 Touch Instructions: ● Touch any of “Delay” line to activate digital input box. Touch Enable to turn on/off auto scan function.
  • Seite 26 7.7.6 Power On Pic.7.7.6 Touch Instructions: ● If the icon is not highlighted, touch to highlight it or to cancel its highlight status. Other Instructions: ● Highlighted icon is corresponding display image of monitor upon start up. Last icon once been highlighted, monitor will enter screen off standby mode directly upon power on.
  • Seite 27 When automatic is on, monitor will automatically fit for input cameras. If automatic is off, the monitor will configure with user inputted settings. User is able to set input formats of corresponding cameras via touching icon for each channel or turn on automatic to enter automatic configuration.
  • Seite 28 Pic.7.7.7.1 Touch Instructions: ● If PAL or NTSC is selected in TYPE, touch operation won’t respond on Resolution selection. IR Instructions: ● LANG: Switch system language. 7.7.8 System Pic.7.7.8 Touch Instructions: ● Drag scroll bar of Dimmer to adjust screen backlight under day mode. When Auto of Dimmer is ON, backlight adjustment of Day/Night mode will be accessible by touching icon IR Instructions: ●...
  • Seite 29 mode) and turn dark in dim circumstances (Night mode). Degree and sensitivity of backlight of day or night mode can be set from menu icon ● Menu Lock: Degree of menu lock. Continuously press M key of Button Panel or MENU button of IR remote for 3 seconds under Desktop status can enable/disable menu lock and touch operation.
  • Seite 30 8. Troubleshooting Symptoms Possible Causes / Solutions No picture, Improper connection of automobile adapter. Use of un-authorized power supply. no sound Power switch is on OFF position. Check if the camera is properly connected to the monitor. Reconnect the monitor No signal and the camera.
  • Seite 31 Bedienungsanleitung 7" HD Digitaler LCD-Farbmonitor Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren Verwendung auf. Das Produkt kann in seiner Beschreibung von dieser Anleitung abweichen, abhängig von Software-Updates, der Version oder der Leistung. Änderungen können ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
  • Seite 32 Kapitel Titel 1. Vorsichtsmaßnahmen ................1 1.1 Lagerung und Aufbewahrung ............1 1.2 Betriebsvorsichtsmaßnahmen ............2 1.3 Wartung ...................3 1.4 Konformitätserklärung ..............4 2. Funktionen und Technische Daten ............5 3. Zubehör ....................6 4. Identifizierung von Teilen ................7 5. Anschlussplan ..................8 6. Fernbedienung ..................9 7.
  • Seite 33 7.7.3 Sprache ................20 7.7.4 Trigger ...................21 7.7.5 Auto Scan ................23 7.7.6 Power On ................24 7.7.7 Standard ................25 7.7.8 System ..................27 8. Fehlerbehebung (Troubleshooting) ............29...
  • Seite 34: Vorsichtsmaßnahmen

    1. Vorsichtsmaßnahmen 1.1 Lagerung und Aufbewahrung 1. Setzen Sie den Monitor weder übermäßiger Hitze noch starker Kälte aus. Lagertemperatur: -30 °C bis +80 °C Betriebstemperatur: -20 °C bis +70 °C Luftfeuchtigkeit: bis 90 % rF 2. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Küchen, feuchten Kellerräumen, Schwimmbädern oder ähnlichen Orten.
  • Seite 35: Betriebsvorsichtsmaßnahmen

    1.2 Betriebsvorsichtsmaßnahmen 1. Das Gerät kann mit einer Gleichspannung von 10 V bis 32 V betrieben werden (z. B. 12 V oder 24 V Bordspannung/ACC). 2. Achten Sie darauf, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind und prüfen Sie die Polarität. Falsche Kabelverbindungen können den Monitor beschädigen. Trennen Sie die Stromzufuhr, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
  • Seite 36: Wartung

    1.3 Wartung 1. Trennen Sie vor der Reinigung alle Kabelverbindungen vom Monitor. 2. Verwenden Sie ein mildes Haushaltsreinigungsmittel und reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch. 3. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Lösungsmittel wie z. B. Verdünner oder Benzin – diese können die Oberfläche des Geräts beschädigen.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    1.4 Konformitätserklärung Dieses Gerät erfüllt die Vorschriften von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen. 2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen könnten.
  • Seite 38: Funktionen Und Technische Daten

    2. Funktionen und Technische Daten Eigenschaft Spezifikation LCD-Größe 7″ Auflösung 1024 (RGB) × 600 Kontrastverhältnis 700:1 450 cd/㎡ Helligkeit Blickwinkel Oben/Unten: 85°, Links/Rechts: 85° Bildformat 16:9 Kamerakanäle 4 Kanäle Videoformate 1080P30, 1080P25, 720P30, 720P25, PAL, NTSC Fernbedienung Unterstützung für Fernbedienungsbetrieb 5 Trigger-Leitungen, einstellbares Auslösebild, Verzögerung und Trigger-Funktion Priorität Auto-Scan...
  • Seite 39: Zubehör

    3. Zubehör Centrale Halterung SOnnenblende Fernbedienung Hauptkabelsatz RAM Halterung Besonderer Hinweis Der Lieferumfang des Zubehörs kann je nach Anwendung variieren.
  • Seite 40: Identifizierung Von Teilen

    4. Identifizierung von Teilen Netzschalter / Netzkontrollleuchte Digital Color LCD Monitor, Touch Screen Fernbedienungssensor Lichtsensor Lautsprecher Hauptanschlusskabel Besfestigungsschine...
  • Seite 41: Anschlussplan

    5. Anschlussplan (1) Weißer 4-poliger Stecker (männlich) für Kamera 1 (2) Blauer 4-poliger Stecker (männlich) für Kamera 2 (3) Grüner 4-poliger Stecker (männlich) für Kamera 3 (4) Brauner 4-poliger Stecker (männlich) für Kamera 4 (5) Einzelner roter Draht zur Verbindung mit der Stromversorgung DC 10–32 V (6) Einzelner schwarzer Draht zur Verbindung mit Masse (GND) (7) Einzelner weißer Draht zur Plusleitung der Kamera 1 (8) Einzelner blauer Draht zur Plusleitung der Kamera 2...
  • Seite 42: Fernbedienung

    6. Fernbedienung Standby-Modus Stummschalten oder Aufheben aufrufen/verlassen der Stummschaltung Zum Hauptmenü zurückkehren oder Rückkehr zum vorherigen Den Menü-Cursor nach oben Menü bewegen Den Menücursor nach oben Den Menücursor nach oben bewegen oder die Lautstärke bewegen oder die Lautstärke erhöhen verringern Bewegen Sie den Menü-Cursor Schaltfläche "Bestätigen nach unten...
  • Seite 43 Kanal wechseln (wenn automatische Suche und Triggerfunktion deaktiviert sind); Rotes Feld im Vergrößerungsmodus verschieben. Anzeigeausschnitt verschieben: Anzeigeausschnitt des vergrößerten Bildes verschieben. DOWN (Pfeil nach unten):  Kanal wechseln (wenn keine Spezialmodi wie automatische Suche oder Triggerfunktion aktiv sind); Rotes Feld im Vergrößerungsmodus verschieben; Anzeigeausschnitt des vergrößerten Bildes verschieben.
  • Seite 44: Menü "Betrieb

    7. Menü "Betrieb 7.1 Despktop Pic. 7.1-1 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf den Bereich innerhalb des roten Rahmens (wie im obigen Bild dargestellt), um das Startmenü zu öffnen. Pic. 7.1-2  Wenn kein Spezialmodus wie automatische Suche oder Triggerfunktion aktiviert ist, kann durch Wischen nach links oder rechts auf dem Touchscreen der Anzeigemodus in folgender Reihenfolge gewechselt werden: CAM1 →...
  • Seite 45 Pic. 7.1-3 Wenn kein Spezialmodus wie automatische Suche oder Triggerfunktion aktiviert ist und eine  Split-Ansicht angezeigt wird (nicht PIP1/2/3 oder SP), kann durch einmaliges Tippen auf einen Kanal zur Einzelansicht dieses Kanals gewechselt werden. Durch erneutes Tippen kehrt man zur Split-Ansicht zurück.
  • Seite 46: Startmenü

    7.2 Startmenü Pic.7.2 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf das Symbol, um das entsprechende Menü zu öffnen.  Tippen Sie außerhalb des weißen Rahmens, um das Startmenü zu schließen.  7.3 Lautstärke Pic.7.3  Berühren und ziehen Sie die Lautstärkeskala, um die Lautstärke anzupassen. Tippen Sie auf das Lautsprechersymbol, um den Stummschaltungsmodus ein- oder ...
  • Seite 47: Helligkeit

    7.4 Helligkeit Wenn die automatische Dimmung deaktiviert, ist: Pic.7.4-1 Wenn automatische Dimmung ein ist: Pic.7.4-2 Touchscreen-Anleitung: Ziehen Sie den Helligkeitsregler, um die Helligkeit anzupassen.  Weitere Hinweise: ☀: Helligkeit am Tag  �: Helligkeit bei Nacht  7.5 Modus Pic.7.5 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf das Symbol, um in den entsprechenden Anzeigemodus zu wechseln.
  • Seite 48: Split-Einstellungen

     Tippen Sie außerhalb des Menüs, um es zu schließen. 7.5.1 Split-Einstellungen Pic.7.5.1-1 Pic.7.5.1-2 Touchscreen-Anleitung:  Tippen Sie auf „Layer 1–4“ oder das Audio-Symbol, um die Seite zu wechseln.  Beim Einstellen von Layer 1–4: Tippen Sie auf die untere Einstellung, um Position und Größe der Bildschirmdarstellung zu justieren oder um festzulegen, ob diese Ebene aktiviert werden soll.
  • Seite 49: Quelle

     UP / DOWN: Cursor bewegen SEL: Kamera- und Audioausgabekanal auswählen  Funktionsbeschreibung:Quelle (Source): Der aktuell angezeigte Kamerakanal der  jeweiligen Ebene Aktivieren (Enable): Gibt an, ob die Ebene angezeigt wird  Folgende Funktionen sind nur im PIP1/2/3- oder SP-Anzeigemodus verfügbar (Insbesondere im SP-Modus erfolgt die Einstellung über Schieberegler für besonders präzise Justierung): Breiten-Skalierungsverhältnis (Width Scale Ratio): Horizontales Skalierungsverhältnis der...
  • Seite 50: Einstellungen

    7.7 Einstellungen Pic.7.7 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf das Symbol, um das entsprechende Menü zu öffnen.  IR-Fernbedienung – Anleitung: LANG: Systemsprache wechseln  (Abb. 7.7.1) 7.7.1 Kamera Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf die Kamerakanal-Symbole oben, um die Parameter des jeweiligen Kanals ...
  • Seite 51 Funktionsbeschreibung: Kameraname: Name des Kamerakanals  H-Spiegelung: Horizontale Spiegelung  V-Spiegelung: Vertikale Spiegelung  Automatische Stromversorgung:  ON: Kamera erhält nur Strom, wenn sie angezeigt wird OFF: Kamera ist immer eingeschaltet (außer im Standby-Modus) CONSTANT: Kamera ist dauerhaft eingeschaltet, auch im Standby Audio: Lautstärke des Kamerakanals ...
  • Seite 52: Parklinien

    Weitere Hinweise zu Sondertasten: 1. Caps: Umschalten zwischen Groß- und Kleinschreibung 2. 123: Wechsel zu den Sonderzeichenblöcken 1 und 2 3. Del: Letztes Zeichen vor dem Bearbeitungsfeld löschen 4. Enter: Geänderten Kanalnamen speichern und zum Kameramenü zurückkehren 7.7.2 Parklinien Pic.7.7.2 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf die Symbole EIN / AUS / AUTO, um die Anzeigemodi der Parklinien auszuwählen:...
  • Seite 53: Sprache

    Touchscreen-Anleitung: Ziehen Sie die schwarzen Eckpunkte der Parklinien, um deren Form anzupassen.  Ziehen Sie den Bereich neben den Eckpunkten, um die gesamte Parklinie zu verschieben. Mit einer Zwei-Finger-Geste können die gesamten Parklinien vergrößert oder verkleinert  werden. Ein Tippen auf das Symbol oben links blendet das Zurücksetzen-Symbol ein – dieses stellt ...
  • Seite 54: Trigger

    7.7.4 Trigger Pic.7.7.4 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf eine Zeile mit „Verzögerung (Delay)”, um ein digitales Eingabefeld zu  aktivieren. Tippen Sie auf eine Zeile mit „Priorität (Priority)”, um eine digitale Auswahlliste zu öffnen.  Tippen Sie auf eine Zeile mit „Anzeige (Display)”, um die Schnittstelle zur Auswahl der ...
  • Seite 55: Eingabefeld

    Zustand zurück. Die Triggererkennung funktioniert auch im Standby-Modus.  7.7.4.1 Eingabefeld Pic.7.7.4.1 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf die Symbole, um den Zahlenwert zu bearbeiten.  Wenn außerhalb des Eingabefeldes getippt wird, kehrt das System ohne Speichern zum  vorherigen Menü zurück. Weitere Hinweise: Bei Eingabe einer Zahl größer als 60, wird der Wert automatisch auf 60 gesetzt.
  • Seite 56: Auto Scan

    7.7.4.3 Display Pic.7.7.4.3 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf das gewünschte Bildsymbol, um es auszuwählen,  und tippen Sie auf das Symbol , um zum vorherigen Menü zurückzukehren.  7.7.5 Auto Scan Pic.7.7.5 Touchscreen-Anleitung: Tippen Sie auf eine Zeile mit „Verzögerung (Delay)”, um das digitale Eingabefeld zu ...
  • Seite 57: Power On

    Verzögerung (Delay):  Legt die Anzeigedauer eines Bildes im Auto-Scan fest (0–60 Sekunden). Wird die Verzögerung eines Kanals auf 0 gesetzt, wird dieser beim automatischen Scannen übersprungen.Die Bedienung entspricht Kapitel „6.2.6.4.1 Eingabefeld“. Aktivieren (Enable):  Schaltet die automatische Scan-Funktion ein oder aus. Weitere Hinweise: Wenn Parameter für „Display“...
  • Seite 58: Standard

    Wenn das Standby-Symbol markiert ist, zeigt der Monitor beim Einschalten ggf. ein  Startlogo an und wechselt anschließend in den Standby-Modus. 7.7.7 Standard Pic.7.7.7-1 Wenn der Automatikmodus aktiviert ist, passt sich der Monitor automatisch an die angeschlossenen Kameras an. Wenn der Automatikmodus deaktiviert ist, erfolgt die Konfiguration gemäß den vom Benutzer eingegebenen Einstellungen.
  • Seite 59: Formatmenü

    → Das System kann erst verlassen werden, wenn der Fortschrittsbalken in der automatischen Konfiguration 100 % erreicht hat. Weitere Hinweise: Wenn „Automatik“ aktiviert ist, passt sich der HD-Monitor automatisch an die  angeschlossenen Kameras an. In diesem Fall werden die Einstellungen unter CAMERA1 bis CAMERA4 sowie die manuelle Konfiguration im Menü...
  • Seite 60: System

    IR-Fernbedienung – Anleitung: LANG: Systemsprache wechseln.  7.7.8 System Pic.7.7.8 Touchscreen-Anleitung: Ziehen Sie den Schieberegler für „Dimmer“, um die Bildschirmhintergrundbeleuchtung im  Tagesmodus anzupassen. Wenn „Auto“ beim Dimmer aktiviert ist, können Tag-/Nacht-Helligkeitseinstellungen über  das Symbol aufgerufen und angepasst werden. IR-Fernbedienung –...
  • Seite 61 1. LEVEL 1: Alle Tasten sind gesperrt. Wenn im „POWER ON“-Menü der Standby-Modus eingestellt ist, kann das System nur über die Power-Taste eingeschaltet werden. 2. LEVEL 2: Alle Tasten sind gesperrt außer POWER, VOL+ und VOL–. 3. LEVEL 3: Keine Reaktion auf die M-Taste am Bedienfeld oder die MENU-Taste der Fernbedienung.
  • Seite 62: Fehlerbehebung (Troubleshooting)

    8. Fehlerbehebung (Troubleshooting) Symptom Mögliche Ursachen / Lösungen Kein Bild, kein Falscher Anschluss des Fahrzeugadapters. Verwenden Sie kein unautorisiertes Netzteil. Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf „OFF“ steht. Prüfen Sie, ob die Kamera korrekt mit dem Monitor verbunden ist. Verbindung Kein Signal ggf.
  • Seite 63 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservare il manuale per future consultazioni. Il prodotto potrebbe differire dalla descrizione riportata nel manuale a causa di aggiornamenti della versione software o delle prestazioni, e potrebbe essere modificato senza preavviso. Versione: V2.1...
  • Seite 64 Indice 1. Precauzioni ..................... 1 1.1 Conservazione e stoccaggio ............1 1.2 Precauzioni d’uso ................2 1.3 Manutenzione ..................3 1.4 Dichiarazione di conformità ............3 2. Caratteristiche e specifiche tecniche ............. 4 3.Accessori ....................5 4. Identificazione delle parti ................6 5. Connessione ...................7 6.
  • Seite 65 7.7.2 Linea di Parcheggio ............. 17 7.7.3 Lingua ................... 19 7.7.4 Attivazione (Trigger) ............. 19 7.7.5 Scansione Automatica (Auto Scan) ........21 7.7.6 Power On ................22 7.7.7 Standard ................22 7.7.8 System ..................25 8. Risoluzione dei Problemi ..............27...
  • Seite 66: Precauzioni

    1. Precauzioni 1.1 Conservazione e stoccaggio 1. Non esporre il monitor a calore o freddo eccessivo.  Temperatura di stoccaggio: -30~+80°C ; Temperatura di funzionamento: -20~+70°C ; Umidità: Rh 90%. 2. Non utilizzare mai questo dispositivo vicino a vasche da bagno, lavandini, cucine, scantinati umidi, piscine o luoghi simili.
  • Seite 67: Precauzioni D'uso

    1.2 Precauzioni d’uso 1. Il dispositivo può essere alimentato tramite corrente continua da 10V a 32V (es. 12V o 24V ACC). 2. Assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e controllare la polarità: connessioni errate potrebbero danneggiare il monitor.Scollegare l’alimentazione se non si intende utilizzare il dispositivo.
  • Seite 68: Manutenzione

    1.3 Manutenzione 1. Scollegare tutti i cavi dal monitor prima di procedere con la pulizia del dispositivo. 2. Utilizzare un detergente domestico delicato e pulire l’unità con un panno morbido leggermente umido. 3. Non utilizzare mai solventi forti come diluenti o benzina, poiché potrebbero danneggiare la superficie del dispositivo.
  • Seite 69: Caratteristiche E Specifiche Tecniche

    2. Caratteristiche e specifiche tecniche Caratteristica Dettaglio Dimensione LCD 7″ Risoluzione 1024 (RGB) × 600 Contrasto 700:1 Luminosità 450 cd/㎡ Angolo di visione Alto/Basso: 85°, Destra/Sinistra: 85° Formato immagine 16:9 Canali telecamera 4 canali Formati video supportati 1080P30 / 1080P25 / 720P30 / 720P25 / PAL / NTSC Telecomando Supporta il funzionamento remoto 5 fili di attivazione, visualizzazione immagine attivabile,...
  • Seite 70: Accessori

    3.Accessori Sun Shield Center Mount Bracket IR Remote Control RAM bracket Special Notice La fornitura degli accessori può variare a seconda dell'applicazione.
  • Seite 71: Identificazione Delle Parti

    4. Identificazione delle parti Power Switch / Power Indicator Digital Color LCD Screen, Touch Screen Light lever sensor Remote Control Sensor Loudspeaker Power Cable Mounting Bracket Installation...
  • Seite 72: Connessione

    5. Connessione (1) Connettore maschio bianco 4P per Telecamera 1. (2) Connettore maschio blu 4P per Telecamera 2. (3) Connettore maschio verde 4P per Telecamera 3. (4) Connettore maschio marrone 4P per Telecamera 4. (5) Cavo rosso singolo collegato al cavo di alimentazione DC: 10–32V. (6) Cavo nero singolo collegato alla massa (GND).
  • Seite 73: Telecomando A Infrarossi (Ir)

    6. Telecomando a infrarossi (IR) Enter/exit the standby mode Mute or unmute Exit to the main menu or return to the previous menu Move up the menu cursor Move up the menu cursor or Move up the menu cursor or increase volume decrease volume Confirmation button...
  • Seite 74 Cambia canale quando non è attivo un modo speciale come la scansione automatica o l'attivazione; Sposta il riquadro rosso in modalità ingrandita; Sposta l'area visualizzata dell'immagine ingrandita. ● P/N: Riduce il riquadro rosso se è visibile in modalità ingrandita. ● LANG: Cambia la lingua nei menu supportati.
  • Seite 75: Operazioni Di Menu

    7.Operazioni di menu 7.1 Schermata principale (Desktop) Istruzioni per lo schermo tattile: ● Toccare l’area nel riquadro rosso come mostrato nell’immagine sopra per aprire il menu principale. ● Quando nessuna modalità speciale come la scansione automatica o la funzione di attivazione è attiva, lo scorrimento a sinistra o a destra sullo schermo tattile consente di cambiare la modalità...
  • Seite 76: Menu Home

    ● Quando nessuna modalità speciale come la scansione automatica o la funzione di attivazione è attiva, e quando è attivo il display suddiviso (esclusi PIP1/2/3 o SP), un tocco singolo su uno dei canali consente di passare alla visualizzazione a schermo singolo di quel canale. Un secondo tocco riporta alla visualizzazione suddivisa.
  • Seite 77: Volume

    7.3 Volume Istruzioni per lo schermo tattile: ● Toccare e trascinare la barra di regolazione del volume per regolare il volume. ● Toccare l’icona dell’altoparlante per attivare/disattivare la modalità silenziosa (mute). Altre istruzioni: ● Quando la modalità silenziosa è attiva, modificare il volume tramite la barra disattiverà automaticamente il mute.
  • Seite 78: Modalità

    7.5 Modalità Istruzioni tattili: ● Toccare l'icona per passare alla modalità di visualizzazione corrispondente; se l'icona è selezionata, entra nel menu Split Setup quando è attiva la visualizzazione suddivisa. ● Toccare l’area esterna al menu per uscire. 7.5.1 Configurazione suddivisione (Split Setup) Istruzioni tattili: ●...
  • Seite 79: Sorgente

    ● Durante la configurazione di Layer 1-4: toccare l’impostazione inferiore per regolare la posizione e le dimensioni dell’immagine a schermo, oppure per attivare/disattivare il layer. ● Impostare lo stato di Audio mix nel menu Audio. Attivare/disattivare la modalità di mixaggio audio e selezionare i canali di uscita audio.Quando è...
  • Seite 80: Impostazioni

    ● Risoluzioni supportate in ingresso tramite **DVI** e **VGA**: 640 × 480, 720 × 480, 720 × 576, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 720, 1280 × 1024, 1366 × 768, 1440 × 900, 1600 × 900, 1920 × 1080. 7.7 Impostazioni Istruzioni Touch: ●...
  • Seite 81 Istruzioni Telecomando IR: ● LANG: Cambia la lingua del sistema. ● SU / GIÙ: Sposta il cursore del menu. Istruzioni Funzionalità: ● Nome Telecamera: Nome del canale della telecamera. ● Specchio Orizzontale (H Mirror): Inversione orizzontale dell’immagine. ● Specchio Verticale (V Mirror): Inversione verticale dell’immagine. ●...
  • Seite 82: Linea Di Parcheggio

    ● SEL: Conferma la selezione dell'icona scelta. ● SYS: Cancella un carattere prima del cursore nella casella di modifica. Altre Istruzioni: ● I seguenti tasti hanno funzioni speciali: Caps: Passa da lettere maiuscole a minuscole e viceversa. 123: Passa ai caratteri numerici speciali 1 e 2. Del: Cancella l’ultima lettera prima della casella di modifica.
  • Seite 83 7.7.2.1 Calibrazione Istruzioni Touch: ● Trascinare i vertici neri della linea di parcheggio per regolarne la forma. Trascinare l’area attorno ai vertici per spostare l’intera linea di parcheggio. ● Usare un doppio tocco per ingrandire o ridurre l’intera linea di parcheggio. ●...
  • Seite 84: Lingua

    7.7.3 Lingua Istruzioni Touch: ● Toccare le icone per cambiare la lingua del sistema. 7.7.4 Attivazione (Trigger) Istruzioni Touch: ● Toccare una qualsiasi riga di “Delay” per attivare la casella di input numerico. ● Toccare una qualsiasi riga di “Priority” per attivare la casella di selezione numerica. ●...
  • Seite 85 può interrompere uno con priorità più bassa. L’intervallo delle priorità va da 1 a 5 (numero più piccolo = priorità più alta). ● Display: Impostazione dell’immagine visualizzata corrispondente al segnale di attivazione. Altre Istruzioni: ● La funzione di attivazione può interrompere la funzione di scansione automatica. ●...
  • Seite 86: Visualizzazione (Display)

    7.7.4.3 Visualizzazione (Display) Istruzioni Touch: ● Toccare per selezionare l'icona dell'immagine desiderata e tornare al menu precedente toccando l'icona ! 7.7.5 Scansione Automatica (Auto Scan) Touch Instructions: ● Touch any of “Delay” line to activate digital input box. Touch Enable to turn on/off auto scan function.
  • Seite 87: Power On

    Other Instructions: ● If parameters of “Display” or “Delay” are changed during auto scan, they will take effect on next cycle. User can also validate parameters immediately by turning off and on again the auto scan function. Auto scan can be interrupted by trigger function. 7.7.6 Power On Istruzioni Touch: ●...
  • Seite 88 Istruzioni: Quando la modalità automatica è attiva, il monitor si adatta automaticamente alle telecamere in ingresso. Se la modalità automatica è disattivata, il monitor verrà configurato in base alle impostazioni inserite manualmente dall’utente. L’utente può impostare i formati di ingresso delle telecamere corrispondenti toccando l’icona ![icon] per ciascun canale, oppure attivare la modalità...
  • Seite 89 ● Il monitor HD non risponderà a nessuna pressione o operazione touch finché la barra di avanzamento non raggiunge il 100%. Solo dopo il completamento al 100% sarà possibile uscire con un tocco o una pressione. 7.7.7.1 Menu Formato Durante l'uso del telecomando IR o del pannello con pulsanti, l’operazione include 2 fasi di selezione: ●...
  • Seite 90: System

    7.7.8 System Istruzioni Touch: ● Trascinare la barra di scorrimento del Dimmer per regolare la retroilluminazione dello schermo in modalità Giorno. ● Quando la modalità Auto del Dimmer è attiva, la regolazione automatica della retroilluminazione tra modalità Giorno/Notte sarà accessibile toccando l’icona ![icon]. Istruzioni Telecomando IR: ●...
  • Seite 91 ● Cicalino (Buzzer): Quando è attivo, emette un breve segnale acustico al rilascio dei tasti o al tocco. 7.7.8.1 Dimmer Automatico (Auto Dimmer) Istruzioni Touch: ● Trascinare la barra di scorrimento per regolare la retroilluminazione dello schermo nella modalità Giorno o Notte corrispondente. Istruzioni Telecomando IR: ●...
  • Seite 92: Risoluzione Dei Problemi

    8. Risoluzione dei Problemi Sintomi Cause Possibili / Soluzioni Collegamento errato dell’adattatore per auto. Utilizzo di Nessuna immagine, un’alimentazione non autorizzata. nessun suono L'interruttore di alimentazione è sulla posizione OFF. Verificare che la telecamera sia correttamente collegata al Nessun segnale monitor.
  • Seite 93 Instructions de fonctionnement Moniteur couleur LCD numérique HD 7"/10,1" Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit et conserver le manuel pour toute référence ultérieure. Le produit peut différer de la description du manuel en raison de mises à jour de la version logicielle ou des performances, et il peut être modifié...
  • Seite 94 Table des matières (Contenu) 1. Précautions .....................1 1.1 Stockage et conservation ............... 1 1.2 Précautions d’utilisation ..............2 1.3 Entretien ..................3 1.4 Déclaration de conformité ...............3 2. Caractéristiques et spécifications ............4 3. Accessoires .....................5 4. Identification des pièces .................6 5.
  • Seite 95 7.7.4 Déclencheur ................. 20 7.7.5 Balayage automatique ............22 7.7.6 Allumage automatique ............23 7.7.7 Standard ................23 7.7.8 Système ................25 8. Dépannage (Troubleshooting) ............. 27...
  • Seite 96: Précautions

    1. Précautions 1.1 Stockage et conservation 1. Ne pas exposer le moniteur à une chaleur ou un froid excessifs. Température de stockage : -30~+80°C ; Température de fonctionnement : -20~+70°C ; Humidité : Rh 90 %. 2. Ne jamais utiliser cet appareil près d'une baignoire, d’un lavabo, d’une cuisine, d’un sous-sol humide, d’une piscine ou de lieux similaires.
  • Seite 97: Précautions D'utilisation

    1.2 Précautions d’utilisation 1. L’appareil peut être alimenté en courant continu 10V – 32V (par ex. 12V ou 24V ACC). 2. S’assurer que tous les câbles sont correctement connectés et vérifier la polarité, car une mauvaise connexion peut endommager le moniteur. Débrancher les câbles d’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Seite 98: Entretien

    1.3 Entretien 1. Débranchez tous les câbles avant de nettoyer l’appareil. 2. Utilisez un détergent domestique doux et nettoyez l’unité avec un chiffon doux légèrement humide. 3. Ne jamais utiliser de solvants puissants comme des diluants ou du benzène, car ils peuvent endommager la surface de l’appareil.
  • Seite 99: Caractéristiques Et Spécifications

    2. Caractéristiques et spécifications Caractéristique Détail Taille de l’écran LCD 7″ Résolution 1024 (RGB) x 600 Contraste 700:1 Luminosité 450 cd/m² Angle de vision Haut/Bas : 85°, Droite/Gauche : 85° Format d’image 16:9 Canaux caméra 4 canaux Formats vidéo 1080P30 / 1080P25 / 720P30 / 720P25 / PAL / NTSC Télécommande Prise en charge de la télécommande 5 fils de déclenchement, affichage de l’image déclenchée, délai,...
  • Seite 100: Accessoires

    3. Accessoires Center Mount Bracket Sun Shield IR Remote Control RAM bracket Avis spécial L’approvisionnement en accessoires peut varier selon l’application.
  • Seite 101: Identification Des Pièces

    4. Identification des pièces Power Switch / Power Indicator Digital Color LCD Screen, Touch Screen Light lever sensor Remote Control Sensor Loudspeaker Power Cable Mounting Bracket Installation...
  • Seite 102: Connection

    5. Connection Connecteur mâle blanc 4 broches pour Caméra 1 Connecteur mâle bleu 4 broches pour Caméra 2 Connecteur mâle vert 4 broches pour Caméra 3 Connecteur mâle marron 4 broches pour Caméra 4 Fil rouge simple connecté au fil d’alimentation DC : 10–32 V Fil noir simple connecté...
  • Seite 103: Télécommande Infrarouge

    6. Télécommande infrarouge Enter/exit the standby mode Mute or unmute Exit to the main menu or return to the previous menu Move up the menu cursor Move up the menu cursor or Move up the menu cursor or increase volume decrease volume Confirmation button Move down the menu cursor...
  • Seite 104 Bouton Fonction Déplacer la zone affichée de l’image agrandie. Changer de canal (hors modes spéciaux tels que scan auto ou déclencheur) ; DOWN Déplacer le cadre rouge en mode agrandi ; Déplacer la zone affichée de l’image agrandie. Réduire la taille du cadre rouge si celui-ci est affiché en mode agrandi. LANG Changer la langue de certains menus.
  • Seite 105: Utilisation Du Menu

    7. Utilisation du menu 7.1 Bureau Instructions pour l'écran tactile : ● Cliquez sur la zone encadrée en rouge dans l’image ci-dessus pour ouvrir le menu principal. ● En l'absence de mode spécial tel que le balayage automatique (auto scan) ou la fonction de déclenchement (trigger), le balayage vers la gauche ou la droite sur l’écran tactile permet de changer le mode d’affichage dans l’ordre suivant : CAM1 →...
  • Seite 106 ● Sans mode spécial activé (tel que balayage automatique ou fonction de déclenchement), et lorsque l’écran est en mode d’affichage divisé (hors PIP1/2/3 ou SP) : Un simple toucher sur l’un des canaux permet d’entrer en affichage plein écran de ce canal. Un nouveau toucher ramène à...
  • Seite 107: Menu Principal

    7.2 Menu principal Instructions pour l’écran tactile : ● Touchez une icône pour accéder au menu correspondant. ● Touchez la zone à l’extérieur de la boîte blanche pour quitter le menu principal. 7.3 Volume Instructions pour l’écran tactile : ● Touchez et faites glisser la barre de réglage du volume pour ajuster le niveau sonore. ●...
  • Seite 108: Mode

    Instructions pour l’écran tactile : ● Faites glisser la barre de défilement de la luminosité pour ajuster la luminosité. Autres instructions : : Luminosité pendant la journée. : Luminosité pendant la nuit. 7.5 Mode Instructions tactiles : ● Touchez l’icône pour passer au mode d’affichage correspondant ; si l’icône est sélectionnée, accédez au menu Configuration de l'affichage divisé...
  • Seite 109: Configuration De L'affichage Divisé

    7.5.1 Configuration de l'affichage divisé Instructions tactiles : ● Touchez l’icône Layer 1-4 / Audio pour changer de page. ● Lors de la configuration des couches Layer 1-4 : touchez les réglages en bas pour ajuster la position et la taille de l’affichage à l’écran ou pour activer/désactiver cette couche. ●...
  • Seite 110: Paramètres

    maximale : ● Rapport d’échelle en largeur : Ratio de réduction horizontale de la couche. ● Rapport d’échelle en hauteur : Ratio de réduction verticale de la couche. ● Position X : Position horizontale de la couche. ● Position Y : Position verticale de la couche. ●...
  • Seite 111: Caméra

    7.7.1 Caméra Instructions tactiles : ● Touchez les icônes des canaux caméra en haut pour afficher les paramètres du canal correspondant. ● Touchez les icônes ON/OFF ou faites glisser les barres de défilement pour modifier les paramètres. ● Touchez l’icône ✎ pour modifier le nom du canal caméra. Instructions via télécommande IR : ●...
  • Seite 112 7.7.1.1 Clavier (affiché lors de la modification du nom du canal) Instructions tactiles : ● Touchez les icônes de lettres pour modifier le nom du canal. ● En touchant la zone de saisie de texte, vous pouvez déplacer le curseur et changer sa position. Instructions via télécommande IR : ●...
  • Seite 113: Lignes De Stationnement

    7.7.2 Lignes de stationnement Instructions tactiles : ● Touchez les icônes ON / OFF / AUTO pour sélectionner le mode d’affichage des lignes de stationnement :  – AUTO : affichage lors d’un déclenchement  – ON : affichage permanent  – OFF : désactivé ●...
  • Seite 114: Langue

    pour restaurer la configuration par défaut. ● Touchez l’icône TYPE1/2 en haut à droite pour changer le type de ligne de stationnement. ● Touchez l’icône GRILLE pour activer/désactiver les grilles d’assistance au réglage. Instructions via télécommande IR : ● MODE : Agrandir les lignes de stationnement. ●...
  • Seite 115: Déclencheur

    7.7.4 Déclencheur Instruction tactile ● Touchez une ligne “Delay” pour activer une boîte de saisie numérique. ● Touchez une ligne “Priority” pour activer une boîte de sélection numérique. ● Touchez une ligne “Display” pour ouvrir l’interface de sélection d’image d’affichage. Instructions via télécommande IR ●...
  • Seite 116: Panneau D'entrée

    7.7.4.1 Panneau d’entrée Instructions tactiles ● Touchez les icônes pour modifier la valeur. Les réglages reviendront au menu précédent sans être enregistrés si vous touchez en dehors du panneau. Autres instructions ● Une valeur saisie supérieure à 60 sera automatiquement remplacée par 60. ●...
  • Seite 117: Balayage Automatique

    7.7.5 Balayage automatique Instructions tactiles : ● Touchez une ligne “Delay” pour activer la boîte de saisie numérique. ● Touchez Enable pour activer ou désactiver la fonction de balayage automatique. ● Touchez une ligne “Display” pour ouvrir l’interface de sélection d’image d’affichage. Instructions via télécommande IR : ●...
  • Seite 118: Allumage Automatique

    7.7.6 Allumage automatique Instructions tactiles : ● Si l’icône n’est pas surlignée, touchez-la pour la surligner ou annuler son surlignement. Autres instructions : ● L’icône surlignée correspond à l’image d’affichage du moniteur au démarrage. ● Si la dernière icône a été surlignée, le moniteur passera directement en mode veille (écran éteint) à...
  • Seite 119 L’utilisateur peut définir les formats d’entrée des caméras correspondantes en touchant l’icône dédiée à chaque canal, ou activer le mode automatique pour lancer la configuration automatique. Une barre de progression indiquera l’état de la configuration automatique. Une fois celle-ci terminée à 100 %, les informations de la caméra détectée s’afficheront. Si aucune caméra n’est reconnue pendant le processus automatique, aucune information ne sera affichée.
  • Seite 120: Système

    ● Phase 2 <Sélection de la résolution> :  → Si l’utilisateur accède à cette interface depuis le menu “Standard”, le système démarre par défaut à la phase 1. Instructions tactiles : ● Si PAL ou NTSC est sélectionné dans le champ TYPE, les opérations tactiles ne seront pas actives pour la sélection de Résolution.
  • Seite 121 Description des fonctionnalités : ● Dimmer : La barre de défilement ajuste le rétroéclairage en mode jour.  – Si Auto est activé, le moniteur active le rétroéclairage automatique, c’est-à-dire :   → écran plus lumineux dans les environnements clairs (mode Jour)   →...
  • Seite 122: Dépannage (Troubleshooting)

    ● Nuit (Night) : Le niveau de rétroéclairage en mode nuit est toujours inférieur à celui du mode jour, avec une plage de 0 à 60. 8. Dépannage (Troubleshooting) Symptômes Causes possibles / Solutions Pas d’image, Connexion incorrecte de l’adaptateur allume-cigare. Utilisation d’une pas de son alimentation non autorisée.

Inhaltsverzeichnis