Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco E-LULLAGLIDE

  • Seite 3 Componenti, Components, Composants, Komponenten, Componentes, Componentes, Komponenty, Komponenty, Componen- ten, Συστατικά, Bileşenler, Компоненти, Компоненты, Komponenter, Komponenter, Komponentit, Componentes, ‫مكونات‬...
  • Seite 4 Assemblaggio, Assembling, Montage, Montage, Montaje, Montagem, Montaż, Montage, Συναρμολόγηση, Montaj, Монтаж, Сборка, Montering, Montering, Asennus, Montagem, ‫التجميع‬...
  • Seite 6 30’ 60’ 90’ E-LULLAGLIDE PW: 1111...
  • Seite 7 Smontaggio - Disassembly - Démontage - Abnahme - Desmontaje - Desmontagem - Demontáž - Demontaż - Demontage - Απο- συναρμολόγηση - Demontaj - Разглобяване - Демонтаж - Демонтаж - Desmontagem - ‫التفكيك‬...
  • Seite 8 Per agganciare e sganciare gli elementi compatibili fare riferimento ai relativi manuali d’istruzioni di sacche porta bambini, pas- seggini e adattatori - For attaching and releasing compatible items, please refer to the relevant instruction manuals for carry cot, strollers and adaptors - Pour accrocher et décrocher les éléments compatibles, se référer aux manuels d’instructions des nacelles, des poussettes et des adaptateurs - Für das Anbringen und Lösen der kompatible Elemente lesen Sie bitte die entsprechenden Gebrauchsanleitungen von Kinderwagenaufsätzen, Sportwagen und Adaptern - Para enganchar y desenganchar los elementos compatibles, consulte los manuales de instrucciones correspondientes del capazo, la silla de paseo y los adaptadores - Para fixar...
  • Seite 9 Lavaggio a mano in acqua fredda / Wash by hand in cold water / Laver a la main a l‘eau froide / Handwasche in kaltem Wasser / Lave a mano con agua fria / Lave a mao em agua fria / Perte v ruce ve studene vodě / Met koud water met de hand wassen / Prać ręcznie w zimnej wodzie / Πλένετε...
  • Seite 10 ISTRUZIONI D’USO Lo STAND CHICCO E-LULLAGLIDE è compatibile, senza l’utilizzo di adattatori, con le sacche porta bambini CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT e le sedute dei passeggini CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Utilizzando gli adattatori CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, lo STAND CHICCO E-LULLAGLIDE è compatibile anche con le sacche porta bambini CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, con i seggiolini auto CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 11 • Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze del pro- dotto e del cavetto di alimentazione USB-A. • Prima di attivare il funzionamento dello STAND CHICCO E-LULLAGLIDE, assi- curarsi che la sacca porta bambini / la seduta / il seggiolino auto siano fissati correttamente ad entrambi i dispositivi di aggancio.
  • Seite 12 • ATTENZIONE: Smettere di utilizzare il prodotto quando il bambino inizia a provare a sedersi. • ATTENZIONE: Con i seggiolini auto CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST- SEAT RECLINE, età di utilizzo consentita dalla nascita fino a 6 mesi (max 9 kg ).
  • Seite 13 • ATTENZIONE: Con le sedute CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO età di utiliz- zo consentita: dalla nascita fino a 6 mesi (max 9 kg ). • ATTENZIONE: E’ possibile utilizzare lo STAND CHICCO E-LULLAGLIDE con le sedute CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO solo con lo schienale in posizione più...
  • Seite 14: Avvertenze Parti Elettriche

    USB-A alla presa elettrica. Per il funzionamento posizionare il jack del cavetto nel connettore alimentazione della E-LULLAGLIDE (Fig. 5), e utilizzare un alimentatore esterno (non incluso nella confezione), avente potenza 5.0V / 1.0A / 5.0W (per esempio trasformatore carica cellulare), per collegarsi alla presa elettrica (Fig.
  • Seite 15: Accoppiamento Bluetooth

    • Per il lavaggio delle parti tessili attenersi alle indicazioni riportate sull’etichetta del prodotto. • Per il lavaggio delle parti tessili delle sacche porta bambini / sedute / seggiolini auto compatibili con lo STAND CHICCO E- LULLAGLIDE, fare riferimento alle apposite istruzioni.
  • Seite 16: Dichiarazione Di Conformità

    Il fabbricante, Artsana S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 87171 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.chicco.com/declarations. In accordo alla decisione della Commissione Europea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda di frequenza utilizzata da questo prodotto è...
  • Seite 17 CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO stroller seats. By using the CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO adaptors, the CHICCO E-LULLAGLIDE STAND is also compatible with the CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3 carry cots, the CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE car seats.
  • Seite 18 • Before activating the CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, make sure that the car- ry cot / seat / car seat is correctly attached to both fitting devices. • Before positioning the carry cot / seat / car seat, make sure that the CHICCO E-LULLAGLIDE STAND is switched off.
  • Seite 19 6 months (max. 9 kg). • WARNING: The CHICCO E-LULLAGLIDE STAND can only be used with CHIC- CO MYSA / CHICCO BELLAGIO seats with the backrest in the upright or inter- mediate position. • WARNING: When placed on the CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, do not use the CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO seats with the backrest fully reclined.
  • Seite 20 USB-Apower cable to the electrical outlet. For operation, place the cable jack in the power connector of the E-LULLAGLIDE (Fig. 5), and use an external power supply (not included in the package), with a power rating of 5.0V / 1.0A / 5.0W (e.g. mobile phone charger transformer), to connect to the power socket (Fig.
  • Seite 21: Bluetooth® Connection

    • Please refer to the care label for instructions on cleaning the fabric components of the product. • For washing the fabric parts of carry cots / seats / car seats compatible with the CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, please refer to the appropriate instructions.
  • Seite 22 Hereby, Artsana S.p.A. declares that the radio equipment type 87171 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The com- plete text of the EU Declaration of Compliance is available at: www.chicco.com/declarations. In accordance with European Commission Decision No. 2000/299/EC dated 06/04/2000, the frequency band used by this product has been harmonised for all EU Countries and this is therefore a Class 1 product which can be used in all European Union Countries.
  • Seite 23 En utilisant les adaptateurs CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, le STAND CHICCO E-LULLAGLIDE est également compatible avec les nacelles CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, avec les sièges auto CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE. IMPORTANT  ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À...
  • Seite 24 STAND CHICCO E-LULLAGLIDE soit éteint. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, tenir le produit hors de portée de l’enfant. A utiliser avec la nacelle sur le support STAND CHICCO E-LULLAGLIDE: • AVERTISSEMENT : Avec la nacelle installée, âge d’utilisation autorisé : de...
  • Seite 25 • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le réducteur CHICCO CUSHY HUG dans la nacelle CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT lorsqu’ e lle est utilisée en combinaison avec le STAND CHICCO E-LULLAGLIDE. • AVERTISSEMENT : Ne poser que sur un sol horizontal, ferme et sec.
  • Seite 26 • AVERTISSEMENT  : Lorsqu’ils sont placés sur le STAND CHICCO E-LULLA- GLIDE, ne pas utiliser les sièges de poussettes CHICCO MYSA / CHICCO BEL- LAGIO avec le dossier totalement incliné.
  • Seite 27 USB-A à la prise électrique. Pour le fonctionnement, placez la prise du câble dans le connecteur d’alimentation de l’E-LULLAGLIDE (Fig. 5), et utilisez une source d’alimentation externe (non incluse dans l’emballage), d’une puissance nominale 5.0V / 1.0A / 5.0W (par exemple, un transformateur de chargeur de téléphone portable), pour la connecter à...
  • Seite 28: Appairage Bluetooth

    • Pour le lavage des parties textiles, s’en tenir aux indications affichées sur l’étiquette du produit. • Pour le lavage des parties textiles des nacelles / sièges / sièges auto compatibles avec le STAND CHICCO E-LULLAGLIDE, veuillez vous référer aux instructions appropriées.
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    Le fabricant, Artsana S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type 87171 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse web suivante : www.chicco.com/declarations. Conformément à la décision de la Commission européenne N° 2000/299/CE du 06/04/2000 la bande de fréquence utilisée par ce produit est harmonisée dans tous les pays UE il s’agit donc d’un produit de classe 1 et il peut être librement utilisé...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    / CHICCO GRAN COMFORT und den Sportwagensitzen CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO kompatibel. Durch Verwendung der Adapter CHICCO MYSA/ CHICCO BELLAGIO ist der CHICCO E-LULLAGLIDE STÄNDER auch mit den Kinderwagenaufsätzen CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3 und mit den Autokindersitzen CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST- SEAT RECLINE.
  • Seite 31 • Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Tragetasche und des Ständers spielen. • Bevor Sie den CHICCO E-LULLAGLIDE STÄNDER in Betrieb nehmen, verge- wissern Sie sich, dass der Kinderwagenaufsatz / Sitz / Autokindersitz korrekt an beiden Andockvorrichtungen befestigt ist.
  • Seite 32: Verwendung Mit Sportwagensitz Oder Autokindersitz Auf Dem Chicco

    • WARNUNG: Zulässiges Verwendungsalter mit dem montierten Kinderwa- genaufsatz: ab der Geburt bis 6 Monate (max. 9 kg Körpergewicht). • WARNUNG: Den Verkleinerer CHICCO CUSHY HUG nicht im CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT Kinderwagenaufsatz verwenden, wenn er in Kombi- nation mit CHICCO E-LULLAGLIDE STÄNDER verwendet wird.
  • Seite 33 • WARNUNG: Beenden Sie den Gebrauch des Produkts, wenn das Kind ver- sucht sich aufzusetzen. • WARNUNG: Mit CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE Auto- kindersitzen ist das zulässige Verwendungsalter ab der Geburt bis 6 Monate (max. 9 kg).
  • Seite 34 USB-A-Stromkabels an die Steckdose gespeist. Zum Betrieb stecken Sie den Kabelstecker in den Stromanschluss des E-LULLAGLIDE (Abb. 5) und schließen Sie ein externes Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) mit einer Nennspannung 5.0V / 1.0A / 5.0W (z. B. ein Handy-Ladegerät) an die Steckdose an (Abb.
  • Seite 35 Sie können den CHICCO E-LULLAGLIDE STÄNDER verwenden, indem Sie ihn mit Smartphones oder anderen Bluetooth®- Geräten verbinden. Um Ihr Smartphone oder Gerät mit dem E-LULLAGLIDE zu koppeln, müssen Sie Bluetooth® auf dem Gerät aktivieren und eine Gerätesuche durchführen. Wählen Sie das Gerät aus und geben Sie das Passwort für die Kopplung ein: 1111.
  • Seite 36: Konformitätserklärung

    • Kontrollieren Sie den CHICCO E-LULLAGLIDE STÄNDER regelmäßig, um festzustellen, ob er beschädigt ist, defekte Teile auf- weist oder ob Teile fehlen: Gegebenenfalls nicht verwenden. • Reinigen Sie die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Die Metallteile nach einem eventuellen Kontakt mit Wasser abtrocknen, um Rostbildung zu vermeiden.
  • Seite 37 GARANTIE Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die trotz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Ge- brauchsanweisung) auftreten. Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Un- glücksfällen. Für die Dauer der Gewährleistung auf Konformitätsmängel beachten Sie bitte die spezifischen Bestimmungen der im Kaufland geltenden nationalen Vorschriften, sofern vorgesehen.
  • Seite 38 INSTRUCCIONES DE USO El STAND CHICCO E-LULLAGLIDE es compatible, sin necesidad de adaptadores, con los capazos CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT y los asientos de las sillas de paseo CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Utilizando los adaptadores CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, el STAND CHICCO E-también es compatible con los capazos CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, con las sillas de auto CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 39 • No deje que otros niños jueguen sin vigilancia cerca del producto y del ca- ble de alimentación USB-A. • Antes de activar el funcionamiento del STAND CHICCO E-LULLAGLIDE, ase- gúrese de que el capazo/asiento de la silla de paseo/silla de auto estén bien fijados en los dos dispositivos de enganche.
  • Seite 40 • ADVERTENCIA: Deje de utilizar el producto en el momento en que el niño intenta sentarse. • ADVERTENCIA: La edad de uso permitida con las sillas de auto CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE es desde el nacimiento hasta los 6...
  • Seite 41 • ADVERTENCIA: La edad de uso permitida con los asientos CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO: desde el nacimiento hasta los 6 meses (máx. 9 kg ). • ADVERTENCIA: El STAND CHICCO E-LULLAGLIDE se puede utilizar con los asientos CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO solo con el respaldo en posición totalmente en vertical o en posición intermedia.
  • Seite 42 USB-A a la toma eléctrica. Para el funcionamiento, coloque la clavija del cable en el conector de alimentación del E-LULLAGLIDE (Fig. 5), y utilice una fuente de alimentación externa (no incluida en el paquete), con una potencia nominal de 5.0V / 1.0A / 5.0W (por ejemplo, un transformador cargador de teléfono móvil), para conectarlo a la toma de corriente (Fig.
  • Seite 43: Emparejamiento Bluetooth

    • Para el lavado de las partes textiles, respete las instrucciones que figuran en la etiqueta del producto. • Para lavar las partes textiles del capazo/asiento de la silla de paseo/silla de auto compatibles con el STAND CHICCO E-LULLA- GLIDE, consulte las instrucciones correspondientes.
  • Seite 44: Declaración De Conformidad

    El fabricante, Artsana S.p.A., por la presente declara que el tipo de equipo radioeléctrico 87171 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra en el siguiente sitio web: www.chicco. com/declarations. De acuerdo con la decisión de la Comisión Europea n.º 2000/299/CE del 06/04/2000, la banda de fre- cuencia utilizada por este producto está...
  • Seite 45: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO O suporte E-LULLAGLIDE CHICCO é compatível, sem utilização de adaptadores, com as alcofas CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT e com as cadeiras dos carrinhos de passeio CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Utilizando os adaptadores CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, o suporte CHICCO E-LULLAGLIDE é também compatível com as alcofas CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, com as cadeiras auto CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 46 • Não permita que outras crianças brinquem, sem vigilância, nas proximida- des do produto e do cabo de alimentação USB-A. • Antes de ativar o funcionamento do suporte CHICCO E-LULLAGLIDE, certifi- que-se de que a alcofa / a cadeira do carrinho / a cadeira auto estão fixadas corretamente nos dois encaixes de fixação.
  • Seite 47 • ATENÇÃO: com alcofas instaladas, a idade de utilização permitida é do nas- cimento até aos 6 meses (máx. 9 kg). • ATENÇÃO: Não utilize o redutor CHICCO CUSHY HUG no interior das alcofas CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT quando utilizadas em combinação com o suporte CHICCO E-LULLAGLIDE.
  • Seite 48 SEETY, a idade de utilização permitida é do nascimento até aos 6 meses (máx. 9 kg). • ATENÇÃO: Só é possível utilizar o suporte CHICCO E-LULLAGLIDE com as cadeiras CHICCO BELLAGIO / CHICCO SEETY colocando o encosto numa po- sição mais vertical ou intermédia.
  • Seite 49 USB-A a uma tomada elétrica. Para ativar o funcionamento, insira a ficha do cabo no conector de alimentação do suporte E-LULLAGLIDE (Fig. 5), e utilize uma fonte de alimentação externa (não incluída), com uma potência 5.0V / 1.0A / 5.0W (por exemplo, o transformador de carregamento do telemóvel), para ligar-se à...
  • Seite 50: Emparelhamento Bluetooth

    • Para a lavagem das partes têxteis, siga as indicações na etiqueta do produto. • Para a lavagem das partes têxteis das alcofas / cadeiras dos carrinhos / cadeiras auto compatíveis com o suporte CHICCO E-LULLAGLIDE, consulte as respetivas instruções.
  • Seite 51: Declaração De Conformidade

    2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE encontra-se disponível no seguinte endereço da Internet: www.chicco.com/declarations. Em conformidade com a decisão da Comissão Europeia N°2000/299/EC de 06/04/2000, a banda de frequência utilizada por esse produto encontra-se harmonizada em todos os países da UE por conseguinte este é...
  • Seite 52: Pokyny K Použití

    POKYNY K POUŽITÍ Stojan CHICCO E-LULLAGLIDE je bez použití adaptérů kompatibilní s kočárky CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT a autosedačkami CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Pomocí adaptérů CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO je STOJAN CHICCO E-LULLAGLIDE kompatibilní také s dětskými pře- nosnými korbičkami CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, autosedačkami CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 53 • Vždy se ujistěte, zda jsou všechny části správně připevněny a namontovány. • Nedovolte, aby si v blízkosti výrobku a napájecího kabelu USB-A bez dozoru hrály jiné děti. • Před aktivací fungování stojanu STAND CHICCO E-LULLAGLIDE se ujistěte, že je přenosná korbička / sedačka / autosedačka správně připevněna k oběma západkám zádržného systému.
  • Seite 54 6 měsíců (max. 9 kg). • UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte reduktor CHICCO CUSHY HUG v korbičce CHIC- CO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT, pokud se používá spolu se stojanem CHICCO E-LULLAGLIDE. • UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze na pevné podlaze, která je vodorovná a suchá.
  • Seite 55 • UPOZORNĚNÍ: Stojan CHICCO E-LULLAGLIDE STAND je možné používat se sedačkami CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO pouze s opěradlem ve vzpří- menější nebo střední poloze. • UPOZORNĚNÍ: Při umístění na stojanu CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ne- používejte sedačky CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO s úplně sklopeným opěradlem.
  • Seite 56 Motorizovaný mechanismus, který umožňuje pohyb a ovládání zvukového panelu, je zajištěn připojením napájecího kabelu USB-A do elektrické zásuvky. Pro fungování umístěte kabelovou zástrčku do napájecího konektoru E-LULLAGLIDE (obr. 5) a k zásuvce připojte externí napájecí zdroj (není součástí balení) s napětím 5.0V / 1.0A / 5.0W (např. transformátor nabíječky mobilního telefonu) (obr. 6).
  • Seite 57 PÁROVÁNÍ PŘES BLUETOOTH® CHICCO E-LULLAGLIDE STAND můžete používat po připojení k chytrým telefonům nebo jiným zařízením Bluetooth®. Pro spárování chytrého telefonu nebo zařízení s E-LULLAGLIDE je třeba na zařízení aktivovat Bluetooth® a provést vyhledání zařízení. Vyberte zařízení a zadejte heslo pro párování: 1111.
  • Seite 58 Výrobce Artsana S.p.A. prohlašuje, že rádiové zařízení 87171 odpovídá směrnici 2014/53/EU. Plný text prohlášení o shodě EU je dostupný na následující internetové stránce: www.chicco.com/prohlášení. Podle rozhodnutí Evropské komise č. 2000/299/ EC z 6. dubna 2000 je frekvenční pásmo používané tímto výrobkem harmonizováno ve všech zemích Evropské unie, proto jde o výrobek třídy 1 a lze jej volně...
  • Seite 59: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STOJAK CHICCO E-LULLAGLIDE jest kompatybilny, bez użycia adapterów, z gondolami CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COM- FORT i siedziskami wózków CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Dzięki zastosowaniu adapterów CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, STOJAK CHICCO E-LULLAGLIDE jest również kompaty- bilny z gondolami CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, z fotelikami samochodowymi CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 60 że gondola / siedzisko wózka / fotelik samochodowy jest pra- widłowo zamocowany do obydwu mechanizmów zaczepowych. • Przed umieszczeniem gondoli / siedziska wózka / fotelika samochodowego należy upewnić się, że STOJAK CHICCO E-LULLAGLIDE jest wyłączony. • Jeżeli gondola nie jest używana, przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 61 6 miesiąca życia (maks. 9 kilo). • OSTRZEŻENIE: Nie używać reduktora CHICCO CUSHY HUG wewnątrz gon- doli CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT w konfiguracji ze STOJAKIEM CHICCO E-LULLAGLIDE. • OSTRZEŻENIE: Stawiać wyłącznie na stabilnej, poziomej i suchej po- wierzchni.
  • Seite 62 życia (maks. 9 kg). • OSTRZEŻENIE: Z siedziskami wózka CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO do- zwolony wiek użytkowania: od narodzin do 6 miesiąca życia (maks. 9 kilo). • OSTRZEŻENIE: STOJAK CHICCO E-LULLAGLIDE może być używany z sie- dziskami wózków CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO wyłącznie z oparciem ustawionym w pozycji pionowej lub pośredniej.
  • Seite 63 USB-A do gniazdka elektrycznego. W celu uruchomienia należy umieścić wtyk jack kabla w złączu zasilania w stojaku E-LULLAGLIDE (Rys. 5) i używać zewnętrz- nego zasilacza (brak w zestawie) o napięciu od 5.0V / 1.0A / 5.0W (np. ładowarka telefonu komórkowego), aby podłączyć go do gniazda zasilania (Rys.
  • Seite 64: Połączenie Bluetooth

    • OSTRZEŻENIE: Produkt należy używać wyłącznie z zalecanym transforma- torem. POŁĄCZENIE BLUETOOTH® Możliwe jest korzystanie ze STOJAKA CHICCO E-LULLAGLIDE łącząc go ze smartfonem lub innymi urządzeniami Bluetooth®. Aby sparować smartfon lub urządzenia z E-LULLAGLIDE, należy aktywować Bluetooth® w urządzeniu i przeprowadzić wyszu- kiwanie urządzeń.
  • Seite 65: Deklaracja Zgodności

    Producent, Artsana S.p.A. oświadcza, że typ urządzenia radiowego 87171 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej pod adresem: www.chicco.com/declarations. Zgodnie z de- cyzją Komisji Europejskiej nr 2000/299/WE z dnia 06/04/2000, pasmo częstotliwości wykorzystywane przez ten produkt, jest zharmonizowane we wszystkich krajach Unii Europejskiej, dlatego wymieniony produkt jest urządzeniem klasy 1 i może być...
  • Seite 66 GEBRUIKSAANWIJZING De CHICCO E-LULLAGLIDE STAND is compatibel, zonder het gebruik van adapters, met de CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT babydragers en de CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO wandelwagenzitjes. Door de CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO adapters te gebruiken, is de CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ook compatibel met de CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3 draagmanden, de CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 67 • Laat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het product en van de USB-A-stroomkabel spelen. • Controleer voordat u de CHICCO E-LULLAGLIDE STAND activeert of de draagmand / het kinderzitje / het autostoeltje correct is bevestigd aan bei- de bevestigingsinrichtingen.
  • Seite 68 • WAARSCHUWING: Met geïnstalleerde draagmand, toegestane gebruiks- leeftijd: vanaf de geboorte tot 6 maanden (max. 9 kg). • WAARSCHUWING: Gebruik de CHICCO CUSHY HUG niet in de CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT draagmand bij gebruik in combinatie met de CHICCO E-LULLAGLIDE STAND.
  • Seite 69 • WAARSCHUWING: Het is alleen mogelijk om de CHICCO E-LULLAGLIDE STAND te gebruiken met de CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO zitjes met de rugleuning in een meer rechtopstaande of tussenpositie. • WAARSCHUWING: Gebruik de CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO zitjes niet met de rugleuning volledig achterover als ze op de CHICCO E-LULLAGLI- DE STAND zijn geplaatst.
  • Seite 70 USB-stroomkabel aan te sluiten op het stopcontact. Steek voor de werking de kabelaansluiting in de voedingsconnector van de E-LULLAGLIDE (Fig. 5), en gebruik een externe voeding (niet meegeleverd in de verpakking) met een vermogen 5.0V / 1.0A / 5.0W (bijv. een transformator voor het opladen van een mobiele telefoon) om aan te sluiten op het stopcontact (Afb.
  • Seite 71 U kunt de CHICCO E-LULLAGLIDE STAND gebruiken door deze te verbinden met smartphones of andere Bluetooth® appa- raten. Om uw smartphone of apparaat te koppelen met de E-LULLAGLIDE moet u Bluetooth® activeren op het apparaat, en het apparaat daarna zoeken.
  • Seite 72: Conformiteitsverklaring

    Hierbij verklaart Artsana S.p.A dat het type radioapparatuur 87171 conform Richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u op het volgende Internetadres: www.chicco.com/declarations. In overeenstemming met de beslissing van de Europese Commissie Nr. 2000/299/EG van 06/04/2000 is de frequentieband die door dit product wordt gebruikt in alle EU landen geharmoniseerd.
  • Seite 73: Οδηγιεσ Χρησησ

    GRAN COMFORT και τα καθίσματα καροτσιού περιπάτου CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Με τη χρήση των προσαρμογέων CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, το CHICCO E-LULLAGLIDE STAND είναι επίσης συμβατό με τα πορτ-μπεμπέ CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, τα καθίσματα αυτοκινήτου CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 74 • Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επίβλεψη κοντά στο προ- ϊόν και στο καλώδιο τροφοδοσίας USB. • Πριν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, βε- βαιωθείτε ότι το πορτ-μπεμπέ/το κάθισμα/το κάθισμα αυτοκινήτου είναι σωστά συνδεδεμένα και στα δύο εξαρτήματα σύνδεσης.
  • Seite 75 πορτ-μπεμπέ: από τη γέννηση έως 6 μηνών (9 kg). • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε τον μειωτήρα CHICCO CUSHY HUG μέσα στο πορτ-μπεμπέ CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT όταν χρησι- μοποιείται σε συνδυασμό με το CHICCO E-LULLAGLIDE STAND. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να το χρησιμοποιείτε μόνο σε σταθερή, οριζόντια και...
  • Seite 76 επιτρεπόμενη ηλικία χρήσης: από τη γέννηση έως 6 μηνών (9 kg). • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Είναι δυνατή η χρήση του CHICCO E-LULLAGLIDE STAND μόνο με τα καθίσματα CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO μόνο με την πλάτη σε πιο όρθια ή ενδιάμεση θέση.
  • Seite 77 του καλωδίου τροφοδοσίας USB-Aστην πρίζα ρεύματος. Για τη λειτουργία, τοποθετήστε το βύσμα καλωδίου στην υποδοχή τροφοδοσίας του E-LULLAGLIDE (Εικ. 5), και χρησιμοποι- ήστε ένα εξωτερικό τροφοδοτικό (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία), με ονομαστική ισχύ μεταξύ 5.0V / 1.0A / 5.0W (π.χ.
  • Seite 78 ΣΥΝΔΕΣΗ BLUETOOTH® Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το CHICCO E-LULLAGLIDE STAND συνδέοντάς το με smartphones ή άλλες συσκευές Bluetooth®. Για να συνδέσετε το smartphone ή άλλη συσκευή με το E-LULLAGLIDE, πρέπει να ενεργοποιήσετε το Bluetooth® στη συσκευή και να κάνετε αναζήτηση συσκευών.
  • Seite 79: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Με την παρούσα ο κατασκευαστής Artsana S.p.A., δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός 87171 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλή- ρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην παρακάτω διεύθυνση: www.chicco.com/δηλώσεις. Σύμφωνα με την απόφαση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής 2000/299/ΕΚ της 06/04/2000 η ζώνη συχνοτήτων που χρησιμοποιείται από το συγκεκριμέ- νο...
  • Seite 80: Kullanim Tali̇matlari

    KULLANIM TALİMATLARI CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, adaptör kullanılmadan CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT portbebe ve CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO puset koltukları ile uyumludur. CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO adaptörleri kullanıldığında CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, CHICCO SEETY / CHICCO AC- TIV3 portbebe, CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 81 / oto koltuğunun her iki bağlantı cihazına doğru şekilde takıldığından emin olun. • Portbebe / koltuk / oto koltuğunu konumlandırmadan önce CHICCO E-LUL- LAGLIDE STAND ürününün kapalı olduğundan emin olun. • Kullanılmadığı zamanlarda ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde sakla- yınız.
  • Seite 82 • UYARI: CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO koltuklarının izin verilen kullanım yaşı: doğumdan itibaren 6 aylığa (maks. 9 kg) kadar. • UYARI: CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ürünü yalnızca sırtlığı dik veya orta ko- numda olan CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO koltukları ile kullanılabilir.
  • Seite 83 • UYARI: Bu ürünü, kesinlikle yükseltilmiş bir yüzey (örn. masa) üzerinde kullan- mayınız • UYARI: Daima emniyet kemeri sistemini kullanın. • Çocuk ürün içerisindeyken, daima emniyet kemeri sistemini kullanın; kayışla- rın uzunluğunu gereken şekilde ayarlayınız. • UYARI: İçinde bebek varken, bu ürünü hareket taşımayınız veya yukarı kaldır- mayınız.
  • Seite 84 çalışır. Çalıştırmak için, kablo jakını E-LULLAGLIDE güç konektörüne takın (Şekil 5) ve güç değeri 5.0V / 1.0A / 5.0W (mobil telefon şarj cihazı transformatörü) aralığında olan bir harici güç kaynağını (pakete dahil değildir) güç soketine takın (Şekil 6). • UYARI: Boğulma tehlikesi: güç kablosunu bebeklerin ve çocukların erişi- minden uzak tutun.
  • Seite 85: Uygunluk Beyani

    • Temizleme ve bakım işlemleri, yalnızca bir yetişkin tarafından gerçekleştirilmelidir. • CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ürününde kırık, yırtık veya eksik parça olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol edin: bunlar söz konusu ise ürünü kullanmayınız. • Plastik kısımları, yumuşak ve nemli bir bezle düzenli olarak silin. Pas oluşumunu önlemek için, suyla temas etmeleri halinde metal kısımları...
  • Seite 86 • Standart Radyo: Bluetooth® fonksiyonu yok GARANTİ Ürün, talimatlarda belirtilen normal kullanım koşullarında, tüm uygunluk kusurlarına karşı garantilidir. Bu nedenle garanti, hatalı kullanım, aşınma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar durumunda geçerli değildir. Uygunluğa ilişkin kusurlara dair garantinin süresi için mümkün olduğu durumlarda lütfen satın alınan ülkede geçerli ulusal kanunların özel hükümlerine bakınız.
  • Seite 87: Предупреждения

    FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT и с детските седалки за количка CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. С помощта на адаптерите CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, СТОЙКАТА CHICCO E-LULLAGLIDE е съвместима и с прено- симите кошове за бебета CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, със столчетата за кола CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 88 • Не позволявайте други деца да играят без надзор в близост до продукта и до захранващия USB-Aкабел. • Преди да преминете към използване на СТОЙКАТА CHICCO E-LULLAGLIDE се уверете, че детското кошче/седалка /столче за кола са правилно зак- репени към двете закрепващи устройства.
  • Seite 89 ба е: от раждането до 6 месеца (максимум 9 кг). • ВНИМАНИЕ: Не използвайте редуктора CHICCO CUSHY HUG във вътрешността на коша CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT, когато се използва в комбинация със СТОЙКАТА CHICCO E-LULLAGLIDE. • ВНИМАНИЕ: Да се използва само върху плоска хоризонтална повърх- ност, която...
  • Seite 90 • ВНИМАНИЕ: Със столчетата за кола CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST- SEAT RECLINE, позволената възраст за употреба е от раждането до 6 месе- ца (макс. 9 кг ). • ВНИМАНИЕ: Със седалките CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, позволе- ната възраст за употреба е: от раждането до 6 месеца (максимум 9 кг).
  • Seite 91 на USB-Aзахранващия кабел към електрическия контакт. За да го включите, поставете кабелния жак в захранващия конектор на E-LULLAGLIDE (Фиг. 5) и използвайте външно захранване (не е включено в опаковката) с мощност 5.0V / 1.0A / 5.0W (напр. трансформатор за зарядно устройство за...
  • Seite 92 Можете да използвате СТОЙКАТА CHICCO E-LULLAGLIDE, като я свържете със смартфон или други устройства с Bluetooth®. За да сдвоите смартфона или устройството си с E-LULLAGLIDE, трябва да активирате Bluetooth® на устройството и да извършите търсене на устройство. Изберете устройството и въведете паролата за сдвояване: 1111.
  • Seite 93: Декларация За Съответствие

    лен контакт с вода, за да предотвратите образуването на ръжда. • За пране на текстилни части, следвайте инструкциите на етикета на продукта. • За пране на текстилните части на детски кош/седалка/седалки за кола, съвместими със СТОЙКАТА CHICCO E-LULLAGLIDE, моля, вижте съответните инструкции.
  • Seite 94 Гаранция Продуктът има гаранция срещу всяка липса на съответствие при нормални условия на употреба, както е предвидено в инструкциите за употреба. Поради това гаранцията не се прилага в случай на щети, причинени от неправилна упо- треба, износване или случайни събития. В случай на липси на съответствието по време на срока на гаранцията, моля, обърнете...
  • Seite 95: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Підставка CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD без використання перехідників сумісна з люльками CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT та автокріслами CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. За допомогою перехідників CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO підставка CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD також сумісна...
  • Seite 96 встановлені і закріплені. • Не дозволяйте дітям гратися без нагляду поблизу виробу та кабелю жив- лення USB. • Перед тим, як почати експлуатацію підставки CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD, переконайтеся, що люлька / автокрісло / сидіння правильно прикріплені до обох кріплень. • Перед тим, як встановити люльку / автокрісло / сидіння, переконайтеся, що...
  • Seite 97 • УВАГА: встановлення колиски-переноски дозволяється для дітей віком від народження до 6 місяців (макс. 9 кг). • УВАГА: Не використовуйте CHICCO CUSHY HUG всередині сумки CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT у поєднанні з CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD. • УВАГА: Використовуйте виріб тільки на стійкій горизонтальній, рівній та...
  • Seite 98 • УВАГА: Для автокрісел CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO дозволений вік використання: від народження до 6 місяців (макс. 9 кг). • УВАГА: Підставку CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD можна використову- вати з автокріслами CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO тільки в тому ви- падку, якщо спинка знаходиться в більш вертикальному або проміжному положенні.
  • Seite 99 Моторизований механізм, який забезпечує рух і роботу звукової панелі, відбувається при підключенні кабелю живлен- ня USB-Aдо розетки. Для роботи вставте штекер кабелю в роз'єм живлення E-LULLAGLIDE (мал. 5), а для підключення до розетки викорис- товуйте зовнішнє джерело живлення (не входить до комплекту поставки) з номінальною напругою 5.0V / 1.0A / 5.0W (наприклад, трансформатор...
  • Seite 100 Підставку CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD можна використовувати, під'єднавши її до смартфонів або інших пристроїв Bluetooth®. Щоб створити пару зі смартфоном або пристроями з E-LULLAGLIDE, потрібно активувати Bluetooth® на необхідному пристрої та здійснити пошук пристроїв. Виберіть пристрій й введіть пароль для сполучення: 1111.
  • Seite 101 • Під час прання текстильних деталей дотримуйтесь інструкцій, наведених на етикетці виробу. • Для прання текстильних частин дитячих сумок / сидінь / автокрісел, сумісних з підставкою CHICCO E-LULLAGLIDE STANDARD, див. відповідні інструкції. ДАНИЙ ВИРІБ ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ДИРЕКТИВИ 2012/19/ЄC. Наведений на виробі символ перекресленого сміттєвого баку позначає, що наприкінці терміну служби цей...
  • Seite 102 плуатації. Відтак, гарантія втрачає чинність у разі ушкоджень, що з'явилися внаслідок неправильної експлуатації, зно- шення або випадкових подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись з відповідних положень чинного національного законодавства країни, в якій придбано виріб, якщо вони передбачені.
  • Seite 103: Меры Предосторожности

    CHICCO GRAN COMFORT и сиденьями для колясок CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO. Используя переходники CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO, CHICCO E-LULLAGLIDE STAND также может использоваться с сумками-переносками CHICCO SEETY / CHICCO ACTIV3, автокреслами CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE.
  • Seite 104 понентов. • Не позволяйте детям играть без присмотра вблизи устройства и кабеля питания USB. • Перед началом эксплуатации CHICCO E-LULLAGLIDE STAND убедитесь, что детская переноска / сиденье / автокресло правильно закреплены на обоих креплениях. • Перед установкой детской переноски / сиденья / автокресла убедитесь, что...
  • Seite 105 • ВНИМАНИЕ: Когда установлена детская сумка-переноска, разрешенный возраст использования: от рождения до 6 месяцев (макс. 9 кг). • ВНИМАНИЕ: Не используйте CHICCO CUSHY HUG в сумке CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT, если она используется в сочетании с прибором CHICCO E-LULLAGLIDE STAND.
  • Seite 106 ный возраст использования: от рождения до 6 месяцев (макс. 9 кг). • ВНИМАНИЕ: Использовать CHICCO E-LULLAGLIDE STAND с креслами CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO можно только в том случае, если спинка находится в более вертикальном или промежуточном положении. • ВНИМАНИЕ: При размещении на подставке CHICCO E-LULLAGLIDE STAND не...
  • Seite 107 Моторизованный механизм, с помощью которого осуществляется движение и работа звуковой панели, подключается к розетке с помощью кабеля питания USB. Для работы вставьте гнездо кабеля в разъем питания E-LULLAGLIDE (рис. 5), а внешний источник питания (не входит в комплект) мощностью 5.0V / 1.0A / 5.0W (например, трансформатор зарядного устройства для мобильного телефона) подключите...
  • Seite 108: Советы По Уходу

    Сопряжение по Bluetooth® Устройство CHICCO E-LULLAGLIDE STAND можно использовать, подключив его к смартфонам или другим устройствам Bluetooth®. Для сопряжения смартфона или устройств с E-LULLAGLIDE необходимо активировать Bluetooth® на устройстве и вы- полнить поиск устройств. Выберите устройство и введите пароль сопряжения: 1111.
  • Seite 109: Декларация Соответствия

    • Пластмассовые части необходимо периодически очищать влажной тканью. Чтобы не образовалась ржавчина, не- обходимо высушивать металлические части в случае контакта с водой. • При стирке текстильных деталей следуйте инструкциям на этикетке изделия. • Для стирки текстильных деталей детских сумок/сидений/автокресел, совместимых с CHICCO E-LULLAGLIDE STAND, см. соответствующие инструкции. ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
  • Seite 110 • Стандарт радиорадиосвязи: без функции Bluetooth® ГАРАНТИЯ Производитель гарантирует отсутствие дефектов при условии соблюдения правил эксплуатации изделия. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельствами. Срок действия гарантии на заводские дефекты предусмотрен нормативами, действующими в стране покупки, где это применяется.
  • Seite 111 CHICCO ‫ ومقاعد عربة األطفال‬CHICCO FLEXI / CHICCO GRAN COMFORT ‫ متوافق، دون استخدام محوالت، مع املهد احملمول‬CHICCO E-LULLAGLIDE ‫حامل‬ .MYSA / CHICCO BELLAGIO CHICCO ‫ متوافق أيض ً ا مع املهد احملمول‬CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ‫، فإن حامل‬CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO ‫من خالل استخدام محوالت‬ .CHICCO KORY I-SIZE / CHICCO FIRST-SEAT RECLINE ‫، ومقاعد السيارة‬SEETY / CHICCO ACTIV3 .
  • Seite 112 .) ‫• حتذير: عمر االستخدام املسموح به مع تركيب املهد احملمول: منذ الوالدة حتى 6 أشهر (بحد أقصى 9 كجم‬ CHICCO FLEXI / ‫ اخمل ف ّ ضة داخل املهد احملمول‬CHICCO CUSHY HUG ‫• حتذير: ال تستخدم وسادة‬ .CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ‫ عند استخدامه مع حامل‬CHICCO GRAN COMFORT .‫•...
  • Seite 113 ‫ ، يكون عمر االستخدام املسموح به: منذ‬CHICCO MYSA / CHICCO BELLAGIO ‫• حتذير: مع مقاعد‬ .) ‫الوالدة حتى 6 أشهر (بحد أقصى 9 كجم‬ CHICCO MYSA / ‫ إال مع مقاعد‬CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ‫• حتذير: ال ميكن استخدام حامل‬...
  • Seite 114 .‫• يحتاج هذا امل ُ ن ت َ ج إلى صيانة دورية‬ .‫• يجب أن يقوم فقط شخص بالغ بعمليات التنظيف والصيانة‬ ‫ من حيث وجود أجزاء مكسورة أو مهترئة أو مفقودة: في حالة وجود أي منها، ال‬CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ‫• احرص بشكل دوري على فحص احلامل‬ .‫تستخدم املنتج‬...
  • Seite 115 .‫• برجاء الرجوع إلى ملصق العناية ملعرفة تعليمات تنظيف املكونات القماشية للمنتج‬ .‫، يرجى الرجوع إلى التعليمات املناسبة‬CHICCO E-LULLAGLIDE STAND ‫• لغسل األجزاء القماشية املهد احملمول / املقاعد / مقاعد السيارة املتوافقة مع حامل‬ . 2012/19/ EU ‫هذا املنتج مطابق ملواصفة االحتاد األوروبي‬...
  • Seite 116 NOTE...
  • Seite 117 NOTE...
  • Seite 118 İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12 1609 Boulogne, Buenos Aires. 800-188 898 Ataşehir İSTANBUL Argentina. Tel: 0 216 570 30 30 www.chicco.it Phone: (011) 5254-3030 Üretici Firma: Artsana S.p.A. www.chicco.com.ar Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy ARTSANA FRANCE S.A.S.
  • Seite 120 E-LULLAGLIDE Code 87171 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Diese Anleitung auch für:

07087171390000

Inhaltsverzeichnis