Seite 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning SAUCE WARMER expondo.com...
Seite 2
Werte Aussehen das Produkt abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Produktbezeichnung SAUCENWÄRMER English Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Modell RCSW-08 deutschen Sprache. Polski Versorgungsspannung 2. NUTZUNGSSICHERHEIT 230/50 [V~] /Frequenz [Hz] ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Česky...
Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen! Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG gewünschte Temperaturstufe Wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß der Reichweite von Kindern und Personen auf, die Temperaturregelknopf einstellen. Es sind 6 Stufen funktioniert, wenden Sie sich an den Kundendienst mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung verfügbar: „LOW”...
Seite 4
SAUCE WARMER Elektronikgeräten zugeführt werden. Dies wird durch das ATTENTION! Read all safety warnings and all Model RCSW-08 Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der instructions. Failure to follow the warnings and Verpackung angezeigt. Die im Gerät verwendeten Kunststoffe...
Keep packaging components and small installation If the maximum temperature setting is made, the Before the first use, wash the sauce tank clean with warm DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT parts out of the reach of children. water and a mild detergent approved for food contact. Dry At the end of its service life, this product must not be disposed water can boil and splash around the appliance.
W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Model RCSW-08 gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać niemieckiego. Urządzenie należy chronić przed dziećmi. wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
Seite 7
3.1. OPIS URZĄDZENIA Ustawić żądany poziom temperatury za pomocą USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: pokrętła regulacji temperatury. Dostępnych jest 6 Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać poziomów: „LOW” – najniższa temperatura, „HIGH” niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, – najwyższa temperatura. Jeśli pokrętło wskazuje „0” lecz należy go oddać...
OHŘÍVAČ OMÁČEK jazykové verze jsou překlady z němčiny. Pravidelně kontrolujte stav nálepek s bezpečnostními trvalému usazování špíny. Model RCSW-08 pokyny a informacemi. Pokud jsou nálepky nečitelné, Toto zařízení není hračka. Čištění a údržba nemohou 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ vyměňte je. být prováděny dětmi bez dohledu dospělé osoby.
Seite 9
Dodržujte minimální které neobsahují žíravé látky. allemand. Les autres versions sont des traductions de Modèle RCSW-08 odstup 10 cm od každé strany zařízení. Udržujte zařízení K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí l‘allemand. mimo jakékoliv horké plochy a také mimo hořlavé látky a prostředky, které...
Ne pas réparer l’appareil par ses propres soins ! Lorsque l’appareil n’est plus utilisé, il convient de le 3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Verser la sauce dans le récipient à sauce et mettre le En cas de doute sur le bon fonctionnement de récipient avec la sauce dans l’appareil rempli d’eau.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in Modello RCSW-08 utilizzare esclusivamente estintori a polvere o ad Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico. altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
CALENTADOR DE SALSA textos en otras lenguas son traducciones del original en il livello di temperatura, più lungo il tempo di attesa). alemán. Modelo RCSW-08 Posizionare un contenitore per la salsa sotto il tubicino 2. SEGURIDAD di dosaggio. Tensión de alimentación Utilizzando il pistone, dosare la quantità...
Las reparaciones del aparato solo pueden ser Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Verter la salsa en el recipiente para salsa y, a realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No La reparación y el mantenimiento del aparato deben continuación, colocar el recipiente para salsa en el realizar las reparaciones por sí...
SZÓSZ MELEGÍTŐ eléctricos y electrónicos. Esta obligación está marcada con nyelvi változat a német eredeti fordítása. Modell RCSW-08 el símbolo colocado en el producto, incluido el manual de 2. BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT uso o utilizado sobre el embalaje. Los materiales empleados Hálózati feszültség [V~] /...
Seite 15
Ha tűz vagy láng lépne fel, a feszültség alatti Tilos a működő berendezést eltolni, áthelyezni, Dugattyú 3.4. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS Tisztítás előtt, illetve ha a berendezést nem használja, berendezés oltására kizárólag poroltót vagy elforgatni. Fedél mindig húzza ki a hálózati csatlakozót. széndioxiddal (CO2) oltót használjon! Tilos felügyelet...
Seite 16
Produktnavn SOVSEVARMER Kontroller regelmæssigt, at sikkerhedsmærkaterne er i vejledning. De øvrige sprogudgaver udgør oversættelser Maskinen skal rengøres regelmæssigt for at forhindre Model RCSW-08 god stand. Sikkerhedsmærkaterne skal udskiftes, hvis fra tysk. permanent bundfældning af snavs. de ikke er læselige. Produktet ikke legetøj.
Seite 17
Stempel 3.4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE NOTES/NOTZIEN Låg Før hver rengøring, vedligeholdelse, udskiftning Doseringsrør af tilbehør, og mens udstyret ikke er i brug, skal Vandtank/sauce (saucebeholderen er placeret i et strømstikket udtages. vandfyldt produkt) Undgå at bruge ætsende rengøringsmidler til Temperaturknap rengøring af maskinens overflader.
Seite 18
NOTES/NOTZIEN NOTES/NOTZIEN Rev. 24.05.2022 Rev. 24.05.2022...
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.