Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Argo NIVEO SMART Gebrauchsanleitung

Wandmontierter lüfter aus keramik
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NIVEO SMART:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
IT
N I VEO S M A RT
T E RMOV ENT IL AT O R E C E R A M IC O D A PA R E TE
IP22
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare l'apparecchio oppure fare manutenzione.
Osservare tutte le istruzioni di sicurezza; la mancata osservanza delle istruzioni può portare a incidenti e/o
danni. Conservare queste istruzioni.
V 05/25
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Argo NIVEO SMART

  • Seite 1 N I VEO S M A RT T E RMOV ENT IL AT O R E C E R A M IC O D A PA R E TE IP22 Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni prima di far funzionare l’apparecchio oppure fare manutenzione.
  • Seite 2: Informazioni Generali Di Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Utilizzare questo termoventilatore solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso non consigliato dal costruttore può causare incendi, scosse elettriche, o incidenti a persone. • Assicurarsi che il tipo di alimentazione elettrica sia conforme alle richieste elettriche del termoventilatore (230V~50/60 Hz).
  • Seite 3 connesso a un circuito che viene regolarmente acceso e spento dalla utility. • AVVERTENZA: Non utilizzare il termoventilatore con un programmatore o qualsiasi altro dispositivo esterno che accenda il termoventilatore automaticamente, in quanto sussistono rischi di incendio se il termoventilatore è coperto o posizionato in modo scorretto. •...
  • Seite 4 • Non utilizzare l’apparecchio in presenza di fili o spine danneggiati. Se il cavo di alimentazione è danneggiao, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. •...
  • Seite 5 • Non fare andare il cavo sotto a tappeti. Non coprire il cavo con coperte, tappeti o simili. Porre il cavo lontano da aree trafficate o dove non può essere accidentalmente estratto. • Non utilizzare il termoventilatore nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavabi o piscine.
  • Seite 6: Descrizione Delle Parti

    DESCRIZIONE DELLE PARTI 1) Pannello frontale 4) Uscita dell’aria 2) Display a LED 5) Alette distribuzione aria (flap) 3) Interruttore on/off 6) Telecomando COME INSTALLARE IL TERMOVENTILATORE Il termoventilatore deve essere installato su un muro prima dell’utilizzo. Non tentare di utilizzarlo senza installazione. La sequenza di installazione è...
  • Seite 7: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO TASTI SOFT TOUCH Standby: ON/OFF Selezione modalità/Wifi Tasto + Tasto - Timer ICONE SUL PANNELLO 1) Standby; ON/OFF 4) Modalità ECO (1-31 °C) 2) Modalità di riscaldamento attiva - potenza bassa/alta 5) WIFI 3) Modalità COMFORT (5-35°C) TASTO ON/OFF Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente appropriata (230V~50-60 Hz), come indicato sulla targhetta dati.
  • Seite 8 Programma P1 (dal lunedì alla domenica) – Programma preimpostato che non può essere modificato: Programma P2 (dal lunedì al venerdì) – Programma preimpostato che non può essere modificato: Programma P2 (sabato e domenica) – Programma preimpostato che non può essere modificato: Programma P3 (dal lunedì...
  • Seite 9 Toccare quindi i tasti per impostare i minuti, poi toccare il tasto per confermare. NB: Se viene tolta l’alimentazione, la programmazione settimanale ed il timer vengono resettati come da impostazioni di fabbrica. FUNZIONE “SENSORE FINESTRA APERTA” Per attivare la funzione finestra aperta, toccare insieme i tasti , sul display verrà...
  • Seite 10 GUIDA ALLA WIFI INFORMAZIONI SULL’APP TUYA SMART Questo apparecchio è dotato di Wi-fi, che consente di controllare anche da remoto l’apparecchio tramite la rete Wi-fi domestica. I pre-requisiti sono: una connessione Wi-Fi permanente al router e l’App gratuita “Tuya Smart”, disponibile per Android e iOS.
  • Seite 11 B - Connessione normale: Se il Bluetooth non è attivo, seguire questa procedura: Premere “+” in alto a Scegliere piccoli Selezionare Rete W-iFi Assicurarsi che il logo Wi-Fi destra e andare al elettrodomestici e apparecchi a 2,4 GHz e inserire lampeggi in caso contrario passaggio successivo di riscaldamento...
  • Seite 12: Interfaccia Utente

    INTERFACCIA UTENTE: Stato funzionamento Modalita’ funzionamento Livello potenza riscaldamento Temperatura impostabile Modalita’ funzionamento Timer off 1-9h Livello potenza riscaldamento/ ventilazione Timer settimanale Sensore finestra aperta Oscillazione flap Selezionando P1/P2/P3 nell’App, l’unità funzionerà secondo le impostazioni mostrate nel manuale. Impostando manualmente P3 sull’unità e selezionando P3 nell’App, l’unità...
  • Seite 13 TELECOMANDO Le funzioni del telecomando corrispondono a quelle sul pannello di controllo. Il livello di potenza di riscaldamento può essere selezionato solo da telecomando. Utilizzare una pila a bottone Litio/Manganese, modello no. CR2025 - 3V, conforme al REGOLAMENTO (UE) 2023/1542. La pila è fornita a corredo del prodotto, al primo utilizzo staccare le linguetta di plastica inserita nel telecomando per consentire il suo funzionamento.
  • Seite 14: Manutenzione E Stoccaggio

    INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DEL REGOLAMENTO (UE) 2023/1542. Prego sostituire la batteria quando la sua carica elettrica è esaurita: alla fine della sua vita utile questa pila non deve essere smaltita insieme ai rifiuti indifferenziati. Deve essere consegnata presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 15: Informazioni Obbligatorie Per Gli Apparecchi Per Il Riscaldamento D'ambiente Locale Elettrici

    (UE) 2015/1188 della Commissione. Contatti: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALY - www.argoclima.com Identificativo del modello: ARGO NIVEO SMART Dato Simbolo Valore Unità...
  • Seite 16 INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ai sensi dell’art. 26 D.Lgs 14/03/14, no. 49 “ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE” Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Richiamiamo l’importante ruolo del consumatore nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti.
  • Seite 17: Wall- M O U Nt E D C E R Am Ic Fan H E At E R

    N I VEO S M A RT WALL- M O U NT E D C E R AM IC FAN H E AT E R IP 22 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. OPERATING INSTRUCTIONS Read the instructions carefully before operating the panel or carrying out maintenance operations.
  • Seite 18: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION • Use this fan heater only as outlined in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons. • Make sure that the type of mains power complies with the electrical requirements of the fan heater (230V~50/60 Hz).
  • Seite 19 risk of fire if the fan heater is covered or incorrectly positioned. • The appliance is equipped with an IP22 degree of protection and can be used in private bathrooms in zone 2. • Do not restrict the air inlet and outlet grilles. •...
  • Seite 20 appliance. Remove accumulated dust, after taking the plug out, by cleaning the grilles using a vacuum cleaner. • Do not use any abrasive products to clean the appliance. Clean it using a damp (not wet) cloth rinsed in soapy water. Remove the plug from the socket before performing any maintenance.
  • Seite 21: Description Of Parts

    heating elements, and should not recur subsequently. WARNING: THE ON/OFF SWITCH IS NOT THE ONLY METHOD OF DISCONNECTING THE MAINS POWER. ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE DURING MAINTENANCE OPERATIONS, WHEN MOVING IT OR WHILE IT IS NOT IN USE. • A fan heater contains parts that generate electrical arcs and sparks. •...
  • Seite 22: Control Panel

    HOW TO INSTALL THE FAN HEATER The fan heater must be installed on a wall before use. Do not attempt to use it without installation. The installation sequence is as follows: 1) Prepare a space to install the appliance 2) Drill holes on the wall according to the instructions inside the box. Warning: Make sure to maintain safety distances as shown in the drawing below.
  • Seite 23: On/Off Button

    ON/OFF BUTTON Connect the power cord to an appropriate power outlet (230V~50-60 Hz), as indicated on the data plate. The fan heater emits a beep and the LED lights up on the control panel. To turn off the fan heater, touch HEATING MODE BUTTON / WIFI Touch the buttons to select the desired heating mode in the following circular sequence:...
  • Seite 24 Setting the modifiable program P3: 1. When the P3 program is selected, press the button for about 3 seconds to set the selection of the day. 2. The display will show press the buttons to select the day from (Monday to Sunday). Press the button to confirm the selected day and set the desired time.
  • Seite 25 HEATING POWER LEVEL SETTING POWER To activate the function, press this button on the remote control to set the desired heating power level: minimum power (1000 W) or maximum power (2000 W). AUTOMATIC SWING FUNCTION Press this button on the remote control to activate or deactivate the automatic swing function of the flap. CHILD LOCK FUNCTION Press the buttons on the remote control at the same time to activate or deactivate all the buttons on the...
  • Seite 26 B - Normal connection: If Bluetooth is not active, follow this procedure: Press “+” on the top Choosing small Select 2.4GHz Wi-Fi Make sure the Wi-Fi logo right and go to the appliances and heating Network and enter is flashing if not, next step appliances the password,...
  • Seite 27: User Interface

    USER INTERFACE: Operating mode Operating mode Heating power level Settable temperature Operating mode Timer off 1-9h Heating/ventilation power level Weekly timer Open window sensor Flap oscillation By selecting P1/P2/P3 in the App, the unit will operate according to the settings shown in the manual. By manually setting P3 on the unit and selecting P3 in the App, the unit will operate according to the selected settings.
  • Seite 28: Remote Controller

    REMOTE CONTROLLER The functions of the remote control correspond to those on the control panel. The heating power level can be selected only by remote control. Use a Lithium/Manganese button cell, model no. CR2025-3V, compliant with REGULATION (EU) 2023/1542. The battery is supplied with the product, on first use remove the plastic tab inserted in the remote control to allow its operation.
  • Seite 29: Information For The Correct Disposal Of Batteries In Accordance With Regulation

    INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF BATTERIES IN ACCORDANCE WITH REGULATION (EU) 2023/1542. Replace batteries when they are depleted. At the end of their life, batteries must be disposed of separately from unsorted waste. They must be taken to designated recycling centres or returned to a retailer providing this service.
  • Seite 30: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Council as regards ecodesign requirements for local space heaters and separate related controls and repealing Commission Regulation (EU) 2015/1188. Contact: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALY - www.argoclima.com Model Identify: ARGO NIVEO SMART Item Symbol Value...
  • Seite 31 INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT pursuant to art. 26 Legislative Decree 14/03/14, no. 49 “IMPLEMENTATION OF EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU ON WASTE FROM ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT” At the end of its useful life, this appliance must not be disposed of with household waste. We recall the important role of the consumer in contributing to the reuse, recycling and other forms of recovery of such waste.
  • Seite 32 N I VEO S M A RT R AD I AT E UR VE NT IL AT E U R MU RA L E N C É R A M IQ U E I P22 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Seite 33: Informations Générales Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ • Utiliser ce radiateur soufflant uniquement tel que cela est décrit dans cette notice d’utilisation. Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant peut être la cause d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents pour les personnes. •...
  • Seite 34 • AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le radiateur soufflant avec un programmateur ou avec tout autre dispositif extérieur permettant son allumage automatique car il subsiste des risques d’incendie si le radiateur soufflant est couvert ou mal placé. • L’appareil est équipé du degré de protection IP22 et peut également être utilisé...
  • Seite 35 fabricant ou son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout risque. • Ne pas utiliser le radiateur soufflant s’il est tombé d’une certaine hauteur ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contacter un centre d’assistance pour faire vérifier le radiateur soufflant ou faire effectuer les éventuelles réparations électriques ou mécaniques.
  • Seite 36 des lieux de passage et dans un endroit où il ne risque pas d’être accidentellement débranché. • Ne pas utiliser le radiateur soufflant aux abords immédiats de baignoires, douches, lavabos ou piscines. • Ne pas placer le radiateur soufflant sous une prise. •...
  • Seite 37: Description Des Pièces

    DESCRIPTION DES PIÈCES 1) Panneau avant 4) Sortie d’air 2) Affichage LED 5) Volets de distribution d’air 3) Interrupteur on/off 6) Télécommande COMMENT INSTALLER LE PRODUIT L’appareil doit être installé sur un mur avant utilisation. N’essayez pas de l’utiliser sans installation. La séquence d’installation est la suivante : 1) Préparez un espace pour installer l’appareil 2) Percez des trous dans le mur selon les instructions à...
  • Seite 38: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTONS SOFT TOUCH Standby: ON/OFF Sélection des modes/Wifi Bouton + Bouton - Timer ICÔNES SUR LE PANNEAU 1) Stand-by; ON/OFF 4) Mode ECO (1-31 °C) 2) Mode chauffage actif - puissance faible/élevée 5) Wi-Fi 3) Mode COMFORT (5-35°C) BOUTON ON/OFF Branchez le cordon d’alimentation à...
  • Seite 39 Programme P1 (du lundi au dimanche) - Programme prédéfini qui ne peut pas être modifié: Programme P2 (du lundi au vendredi) - Programme prédéfini qui ne peut pas être modifié: Programme P2 (samedi et dimanche) - Programme prédéfini qui ne peut pas être modifié: Programme P3 (du lundi au vendredi) - Programme pouvant être modifié: Programme P3 (samedi et dimanche) - Programme pouvant être modifié: Réglage du programme modifiable P3:...
  • Seite 40 Appuyez ensuite sur les boutons pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Sur l’écran apparaît Appuyez ensuite sur les boutons pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. NB: Si l’alimentation est coupée, la programmation hebdomadaire et la minuterie sont réinitialisées selon les paramètres d’usine.
  • Seite 41 GUIDE WIFI À PROPOS DE L’APPLICATION TUYA SMART Cet appareil est équipé du Wi-Fi, ce qui vous permet également de contrôler l’appareil à distance via votre réseau Wi-Fi domestique. Les conditions préalables sont : une connexion Wi-Fi permanente au routeur et l’application gratuite «...
  • Seite 42 B - Connexion normale: Si le Bluetooth n’est pas actif, suivez ces étapes : Assurez-vous que le logo Wi-Fi Appuyez sur « + » en haut Sélectionnez le réseau Choisissez petit clignote sinon appui long à droite et va à Wi-Fi à...
  • Seite 43 INTERFACE UTILISATEUR : Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Niveau de puissance de chauffage Température réglable Mode de fonctionnement Minuterie désactivée1-9h Niveau de puissance de chauffage/ventilation Minuterie hebdomadaire Capteur de fenêtre ouverte Oscillation des volets En sélectionnant P1/P2/P3 dans l’application, l’unité fonctionnera selon les paramètres indiqués dans le manuel.
  • Seite 44 TÉLÉCOMMANDE Les fonctions de la télécommande correspondent à celles du panneau de commande. Le niveau de puissance de chauffage peut être sélectionné uniquement par télécommande. Utilisez une pile bouton Lithium/Manganèse, modèle no. CR2025-3V, cUtilisez une pile bouton Lithium/Manganèse, modèle no. CR2025-3 V, conforme à RÈGLEMENT (UE) 2023/1542. La pile est fournie avec le produit, lors de la première utilisation, débranchez la languette en plastique insérée dans la télécommande pour permettre son fonctionnement.
  • Seite 45: Entretien Et Stockage

    INFORMATIONS POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DES BATTERIES CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT (UE) 2023/1542. Remplacer la pile lorsqu’elle est déchargée : à la fin de sa vie utile, cette pile ne doit pas être jetée avec les autres déchets ménagers. Elle doit être déposée dans un bac de tri sélectif prévu à cet effet ou auprès d’un revendeur qui fournit ce service.
  • Seite 46 (UE) 2015/1188 de la Commission Contact: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALY - www.argoclima.com Référence(s) du modèle: ARGO NIVEO SMART Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Seite 47 INFORMATION POUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DU PRODUIT en vertu de l’art. 26 du Décret Législatif italien 14/03/14, n° 49 «MISE EN APPLICATION DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE SUR LES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES» Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie utile. Nous attirons l’attention sur le rôle important que joue le consommateur en contribuant à...
  • Seite 48 N I VEO S M A RT WA ND M O N TI E RT E R L Ü F T E R A U S KE R A MI K I P22 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Seite 49: Allgemeine Informationen Zur Sicherheit

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT • Benutzen Sie den Thermoventilator nur im Rahmen der in diesem Handbuch beschriebenen Anweisungen. Jeder nicht vom Hersteller empfohlene Einsatz kann Brand, Stromstöße oder Personenschäden verursachen. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den elektrischen Anforderungen des Thermoventilators entspricht (230V~50-60 Hz). •...
  • Seite 50: Zur Vermeidung Von Brandgefahr Dürfen Die Gitter In Keiner Weise

    angeschlossen werden, der regelmäßig von den Versorgern ein- und ausgeschaltet wird. • HINWEIS: Verwenden Sie den Thermoventilator nicht mit einem Programmiergerät oder einer anderen externen Vorrichtung zur automatischen Einschaltung, da ein Brandrisiko besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird. •...
  • Seite 51 manipuliert werden, während der Thermoventilator in Betrieb ist. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um Risiken zu vermeiden.
  • Seite 52: Bei Der Ersten Inbetriebnahme Kann Ein Leichter, Jedoch Völlig

    Gardinen, Überwürfen, Decken usw. in Berührung kommt. HALTEN SIE DEN THERMOVENTILATOR VON DIESEN MATERIALIEN FERN. • Schließen Sie den Thermoventilator nicht an das Stromnetz an, bevor er ordnungsgemäß montiert und positioniert wurde. • Legen Sie das Kabel nicht unter Teppiche. Decken Sie das Kabel nicht mit Decken, Teppichen oder Ähnlichem ab.
  • Seite 53: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE 1) Frontplatte 4) Luftauslass 2) LED-Anzeige 5) Luftverteilungsklappen 3) Ein-/Ausschalter 6) Fernbedienung SO INSTALLIEREN SIE DEN HEIZLÜFTER IDer Heizlüfter muss vor der Verwendung an einer Wand montiert werden. Versuchen Sie nicht, es ohne Installation zu verwenden. Die Installationsreihenfolge ist wie folgt: 1) Bereiten Sie einen Platz für die Installation des Geräts vor 2) Bohren Sie gemäß...
  • Seite 54: Bedienfeld

    BEDIENFELD SOFT-TOUCH-TASTEN Standby: ON/ Modusauswahl/ WLAN Tasten + Tasten - Timer SYMBOLE AUF DEM PANEL 1) Stand-by / ON-OFF 4) ECO-Modus (1-31 °C) 2) Heizmodus aktiv - niedrige/hohe Leistung 5) WLAN 3) COMFORT-Modus (5-35°C) ON/OFF TASTE Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose (230 V ~ 50–60 Hz) an, wie auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 55: Timer-Taste Und Wöchentliche Programmierung

    Programm P1 (Montag bis Sonntag) – Voreingestelltes Programm, das nicht geändert werden kann: Programm P2 (Montag bis Freitag) – Voreingestelltes Programm, das nicht geändert werden kann: Programm P2 (Samstag und Sonntag) – Voreingestelltes Programm, das nicht geändert werden kann: P3-Zeitplan (Montag bis Freitag) – Zeitplan, der geändert werden kann: P3-Programm (Samstag und Sonntag) –...
  • Seite 56: Sleep-Timer-Funktion

    erscheint auf dem Display Berühren Sie dann die Tasten , um die Minuten einzustellen, und berühren Sie dann zur Bestätigung die Schaltfläche Hinweis: Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung werden die Wochenprogrammierung und der Timer auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. FUNKTION „FENSTER-OFFEN-SENSOR“ Um die Funktion „Fenster öffnen“...
  • Seite 57: Über Die Tuya Smart App

    WIFI-LEITFADEN ÜBER DIE TUYA SMART APP Dieses Gerät ist mit WLAN ausgestattet, sodass Sie das Gerät auch über Ihr WLAN-Heimnetzwerk fernsteuern können. Voraussetzungen sind: eine permanente WLAN-Verbindung zum Router und die kostenlose App „Tuya Smart“, verfügbar für Android und iOS. Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen. Für Android Für iOS Wählen Sie Ihr Land aus und klicken Sie auf „Abrufen“, um eine Nachricht mit dem Bestätigungscode zu erhalten.
  • Seite 58 B - Normale Verbindung: Wenn Bluetooth nicht aktiv ist, führen Sie die folgenden Schritte aus: Drücken Sie oben „+“ Wählen Sie klein Wählen Sie WLAN-Netzwerk Stellen Sie sicher, dass das rechts und geh zu Haushaltsgeräte und bei 2,4 GHz und fügen Sie Wi-Fi-Logo blinkt sonst nächster Schritt Haushaltsgeräte...
  • Seite 59: Benutzeroberfläche

    BENUTZEROBERFLÄCHE: Betriebsstatus Betriebsart Heizleistungsniveau Einstellbare Temperatur Betriebsart Timer aus 1-9h Heiz-/Lüftungsleistungsstufe Wochentimer Fenstersensor öffnen Klappenschwung Durch Auswahl von P1/P2/P3 in der App arbeitet das Gerät gemäß den im Handbuch angezeigten Einstellungen. Durch manuelles Einstellen von P3 am Gerät und Auswählen von P3 in der App arbeitet das Gerät entsprechend den ausgewählten Einstellungen.
  • Seite 60: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Die Funktionen der Fernbedienung stimmen mit denen auf der Kontrollleiste überein. Die Heizleistung kann erhöht werden nur ferngesteuert ausgewählt werden. Verwenden Sie eine Lithium-Mangan-Knopfzelle, Modell-Nr. CR2025-3V, konform mit Batterierichtlinie VERORDNUNG (EU) 2023/1542. Die Batterie wird als Ergänzung zum Produkt geliefert, bei der ersten Verwendung die in der Fernbedienung eingebaute Kunststofflasche entfernen, um den Betrieb zu ermöglichen.
  • Seite 61: Informationen Zur Richtigen Entsorgung Von Batterien Gemäss Verordnung (Eu)

    INFORMATIONEN ZUR RICHTIGEN ENTSORGUNG VON BATTERIEN GEMÄSS VERORDNUNG (EU) 2023/1542. Wechseln Sie entladene Batterien aus. Batterien dürfen nach ihrer Nutzungsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien müssen an einer Sammelstelle für Batterien oder bei einem Händler, der diesen Service anbietet, abgegeben werden. Die getrennte Entsorgung von Batterien schont die Umwelt und verhindert gesundheitliche Beeinträchtigungen als Folge einer unsachgemäßen Abfallbeseitigung.
  • Seite 62: Informationsanforderungen Für Elektrische Lokale Raumheizgeräte

    2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Einzelraumheizgeräten und zugehörigen separaten Regelungen und zur Aufhebung der Verordnung (EU) 2015/1188 der Kommission. Kontakdetails: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALIEN - www.argoclima.com Modellkennung(en): ARGO NIVEO SMART Angabe Symbol Wert Einheit...
  • Seite 63 INFORMATIONEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS gemäß Art. 26 Gesetzesdekret 14/03/14, Nr. 49 “UMSETZUNG DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012/19/EU ÜBER ABFÄLLE VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN” Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Wir erinnern an die wichtige Rolle des Verbrauchers bei der Wiederverwendung, dem Recycling und anderen Formen der Verwertung solcher Abfälle.
  • Seite 64 N I VEO S M A RT TE R M O V E NT I L A D O R C E RÁ MIC O D E PA RE D I P22 Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. INSTRUCCIONES DE USO Leer las instrucciones detenidamente antes de encender el panel o de hacer algún mantenimiento.
  • Seite 65 INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA SEGURIDAD • Utilizar este termoventilador solo como se indica en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o accidentes personales. • Cerciorarse de que el tipo de suministro eléctrico coincida con las especificaciones eléctricas del termoventilador (230V~50-60 Hz).
  • Seite 66 o cualquier otro dispositivo externo de encendido automático, dado que si el termoventilador estuviera cubierto o posicionado de manera incorrecta podría provocarse un incendio. • El aparato está equipado con un grado de protección IP22 y también se puede utilizar en el baño, en la zona 2. •...
  • Seite 67 • No utilizar el termoventilador si ha caído desde cierta altura o se ha dañado de alguna manera. Contactar con un centro de asistencia para hacer controlar el termoventilador o realizar reparaciones eléctricas o mecánicas. • La causa más común de recalentamiento es la acumulación de polvo en el aparato.
  • Seite 68 • No colocar el termoventilador debajo de una toma de electricidad. • No utilizarlo al aire libre. • Al primer encendido, el termoventilador puede emanar un olor leve e inocuo. Dicho olor es normal y se debe al primer calentamiento de los elementos de calefacción internos;...
  • Seite 69: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1) Panel frontal 4) Salida de aire 2) Pantalla LED 5) Aletas de distribución de aire 3) Interruptor on/off 6) Control remoto CÓMO INSTALAR EL TERMOVENTILADOR El calentador de ventilador debe instalarse en una pared antes de su uso. No intente utilizarlo sin instalación. La secuencia de instalación es la siguiente: 1) Prepare un espacio para instalar el aparato.
  • Seite 70: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL TECLAS SOFT TOUCH Standby: ON/OFF Selección de modo/Wifi Tecla + Tecla - Timer ICONOS EN EL PANEL 1) Standby; ON/OFF 4) Modo ECO (1-31 °C) 2) Modo de calefacción activo - potencia baja/alta 5) Wi-Fi 3) Modo COMFORT (5-35 °C) BOTÓN ON/OFF Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente adecuada (230 V~50-60 Hz), como se indica en la placa de datos.
  • Seite 71 Programa P1 (Lunes a Domingo) – Programa preestablecido que no se puede cambiar: Programa P2 (Lunes a Viernes) – Programa preestablecido que no se puede cambiar: Programa P2 (Sábado y Domingo) – Programa preestablecido que no se puede cambiar: Horario P3 (Lunes a Viernes) – Horario modificable: Programa P3 (Sábado y Domingo) –...
  • Seite 72: Función De Bloqueo Para Niños

    aparece en la pantalla Luego toca las teclas Para configurar los minutos, luego toque el botón para confirmar. NB: Si se corta la alimentación, la programación semanal y el temporizador se restablecen a los valores de fábrica. FUNCIÓN “SENSOR DE VENTANA ABIERTA” Para activar la función de ventana abierta, toque las teclas juntas , aparecerá...
  • Seite 73 GUÍA WIFI ACERCA DE LA APLICACIÓN TUYA SMART Este dispositivo está equipado con Wi-Fi, lo que también le permite controlar el dispositivo de forma remota a través de su red Wi-Fi doméstica. Los requisitos previos son: una conexión Wi-Fi permanente al enrutador y la aplicación gratuita “Tuya Smart”, disponible para Android e iOS.
  • Seite 74 B - Conexión normal: Si Bluetooth no está activo, siga estos pasos: Asegúrese de que el logotipo Presione “+” en la parte Elige pequeño Seleccionar red Wi-Fi de Wi-Fi parpadea de lo superior derecha y ve a electrodomésticos y a 2,4 GHz e insertar contrario pulsación larga siguiente paso electrodomésticos...
  • Seite 75: Interfaz De Usuario

    INTERFAZ DE USUARIO: Estado de operación Modo de funcionamiento Nivel de potencia de calefacción Temperatura configurable Modo de funcionamiento Temporizador apagado 1-9h Nivel de potencia de calefacción/ ventilación Temporizador semanal Sensor de ventana abierta Balanceo de aleta Al seleccionar P1/P2/P3 en la aplicación, la unidad funcionará según las configuraciones que se muestran en el manual.
  • Seite 76: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA Las funciones del mando a distancia corresponden a las del panel de control. El nivel de potencia de calefacción puede ser seleccionado solo por control remoto. Utilice una pila de botón de litio/manganeso, modelo no. CR2025-3V, cumple con el REGLAMENTO (UE) 2023/1542.
  • Seite 77: Mantenimiento Y Almacenaje

    INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DE PILAS Y BATERÍAS SEGÚN EL REGLAMENTO (UE) 2023/1542. Sustituir la batería cuando se acabe su carga eléctrica. Al final de su vida útil, las pilas no se deben eliminar junto con los desechos comunes. Se deben entregar a un centro de recogida selectiva autorizado o a los revendedores que ofrecen este servicio.
  • Seite 78 Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión Información de contacto: ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALIA - www.argoclima.com Identificador(es) del modelo: ARGO NIVEO SMART Artículo Símbolo...
  • Seite 79 INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON EL art. 26 Decreto Legislativo 14/03/14, núm. 49 “APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/ UE SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS” Al final de su vida útil, este aparato no debe eliminarse con residuos domésticos. Recordamos el importante papel del consumidor en la contribución a la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación de dichos residuos.
  • Seite 80 N I VEO S M A RT WAL L M O UN TE D A Q U E C E D O R D E C E RÂ M IC A I P22 Este produto só é adequado para ambientes devidamente isolados ou para uso ocasional.
  • Seite 81: Informações Gerais De Segurança

    INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Use este calefator de fã somente como descrito neste manual. Qualquer outro uso não recomendado pelo fabricante pode causar incêndios, choque elétrico ou acidentes às pessoas. • Certifique-se de que o tipo da fonte de alimentação cumpre as exigências elétricas do calefator de fã...
  • Seite 82 circuito que é regularmente ligado e desligado pelo utilitário. • AVISO: Não utilize o termoventilador com um temporizador ou qualquer outro dispositivo externo que ligue o termoventilador automaticamente, pois há risco de incêndio se o termoventilador estiver coberto ou posicionado incorretamente. •...
  • Seite 83 pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer risco. • Não utilize o termoventilador se ele tiver caído de uma certa altura ou se tiver sido danificado de alguma forma. Entre em contato com um centro de serviço para que seu aquecedor de ventilador seja verificado ou para realizar reparos elétricos ou mecânicos.
  • Seite 84 • Não utilize o termoventilador nas imediações de banheiras, chuveiros, pias ou piscinas. • O aquecedor não deve ser colocado imediatamente abaixo de uma tomada. • Não use ao ar livre. • No primeiro turno, o aquecedor do ventilador pode emitir um odor leve e inofensivo.
  • Seite 85: Descrição Das Partes

    DESCRIÇÃO DAS PARTES 1) Painel frontal 4) Saída de ar 2) Visor LED 5) Aletas de distribuição de ar 3) Interruptor on/off 6) Controle remoto COMO INSTALAR O TERMOVENTILADOR O aquecedor de ventilador deve ser instalado na parede antes do uso. Não tente usá-lo sem instalação. A sequência de instalação é...
  • Seite 86: Painel De Controle

    PAINEL DE CONTROLE BOTÕES SOFT TOUCH Standby: ON/OFF Seleção de modo/Wi-Fi Botão + Botão - Temporizador ÍCONES NO PAINEL 1) Standby; ON/OFF 4) Modo ECO (1-31 °C) 2) Modo de aquecimento ativo - baixa/alta potência 5) Wi-Fi 3) Modo COMFORT (5-35°C) BOTÃO ON/OFF Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica apropriada (230V~50-60 Hz), conforme indicado na placa de dados.
  • Seite 87 Programa P1 (Segunda a Domingo) – Programa predefinido que não pode ser alterado: Programa P2 (Segunda a Sexta) – Programa predefinido que não pode ser alterado: Programa P2 (Segundo ao Sexto) – Programa padrão que não pode ser alterado: Horário P3 (Segunda a Sexta) – Horário que pode ser alterado: Programa P3 (Sábado e Domingo) –...
  • Seite 88 Em seguida, toque nas teclas para definir os minutos e, em seguida, toque no botão para confirmar. OBS: Se a energia for desligada, a programação semanal e o temporizador serão redefinidos para as configurações de fábrica. FUNÇÃO “SENSOR DE JANELA ABERTA” Para ativar a função de janela aberta, toque nas teclas juntas , aparecerá...
  • Seite 89 GUIA WI-FI SOBRE O APLICATIVO TUYA SMART Este dispositivo é equipado com Wi-Fi, o que também permite que você controle o dispositivo remotamente através da sua rede Wi-Fi doméstica. Os pré-requisitos são: uma conexão Wi-Fi permanente ao roteador e o aplicativo gratuito “Tuya Smart”, disponível para Android e iOS.
  • Seite 90 B - Conexão normal: Se o Bluetooth não estiver ativo, siga estas etapas: Pressione “+” na parte Escolha pequeno Selecione a rede Wi-Fi Certifique-se de que o superior certo e vá para eletrodomésticos e a 2,4 GHz e inserir logotipo do Wi-Fi próxima etapa eletrodomésticos a senha,...
  • Seite 91: Interface Do Usuário

    INTERFACE DO USUÁRIO: Status da operação Modo de operação Nível de potência de aquecimento Temperatura configurável Modo de operação Temporizador desligado 1-9h Nível de potência de aquecimento/ventilação Temporizador semanal Sensor de janela aberta Balanço de aba Ao selecionar P1/P2/P3 no aplicativo, a unidade operará de acordo com as configurações mostradas no manual.
  • Seite 92: Controle Remoto

    CONTROLE REMOTO As funções do telecomando correspondem às do painel de controlo. O nível de potência de aquecimento só pode ser seleccionado por um telecomando. Use uma pilha de botão de lítio/manganês, modelo no. CR2025-3V, compatível com REGULAMENTO (UE) 2023/1542. A bateria é fornecida com o produto, no primeiro uso, etire a guia de plástico inserida no controle remoto para permitir o seu funcionamento.
  • Seite 93: Manutenção E Armazenamento

    INFORMAÇÕES PARA O DESCARTE CORRETO DE PILHAS DE ACORDO COM O REGULAMENTO (UE) 2023/1542 Substitua as baterias quando estiverem esgotadas. No final da sua vida útil, as baterias devem ser eliminadas separadamente dos resíduos não triados. Devem ser encaminhados para centros de reciclagem designados ou devolvidos a um retalhista que preste este serviço.
  • Seite 94 Regulamento (UE) 2015/1188 da Comissão. Informações de contato : ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITÁLIA - www.argoclima.com Identificador(es) do modelo : ARGO NIVEO SMART Artigo Símbolo...
  • Seite 95 ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos.Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio.Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico significa evitar posibles consecuencias negativaspara el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que locomponen, obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.

Inhaltsverzeichnis