Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
User Manual
Bluetooth Earphones
Boost ULTRA
APW-BTEBU1x
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für APW Boost ULTRA

  • Seite 1 User Manual Bluetooth Earphones Boost ULTRA APW-BTEBU1x...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS...
  • Seite 4: Recycling And Environmental Protection

    THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
  • Seite 5: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Bluetooth version Bluetooth 5.3 Bluetooth technology Bluetooth Dual-Mode Supported codecs AAC, SBC, LDAC Range 10 m Hands-free Size of converters 12 mm Magnet Neodymium magnet Nominal power 3 mW Frequency range (Bluetooth) 2402MHz-2480MHz Impedance 32 Ω ± 15 % Sensitivity (dB/mW) 102 ±...
  • Seite 6 TECHNICAL SPECIFICATION Playback time 8.5 hours (7.5 hours with ANC) Standby operating time 43 hours Charging time – headphones 2 hours Charging time – charging case 2 hours Dimensions (single head- 34.9 × 20.1 × 17.35 mm phone) Dimensions (charging case) 52 ×...
  • Seite 7 DIAGRAM Sound aperture Charging case LED light Operation LED indicator Reset button Touch button USB-C charging port Microphone 10 Charging cable Charging contacts 11 Ear plugs Charging case ENGLISH...
  • Seite 8: Charging The Headphones

    INSTRUCTIONS Charging the headphones Fully charge the headphones before using it for the first time. Insert both headphones into the charging case. When the headphones are charging, the LED light will glow red. When the LED goes off, the headphones are charged. Charging the charging case Plug the cable into a computer’s USB-A port or an adapter (adapter not included;...
  • Seite 9: Factory Reset

    A, turn off Bluetooth on that device. The headphones will switch back to pairing mode. 2. On device B, turn on Bluetooth and select the “APW Boost ULTRA” headphones for pairing. 3. On device A, turn Bluetooth back on and click on the name of the headphones already paired.
  • Seite 10: Putting On The Headphones

    INSTRUCTIONS Putting on the headphones Insert the headphones into your ears and adjust the fit as needed to make wearing the head- phones comfortable. The microphone should be pointed towards the mouth. To ensure the best possible sound and effectiveness of the ANC, the earpieces should completely seal the ear canal.
  • Seite 11 INSTRUCTIONS Cleaning Keep the headset clean. Use only dry cloth for cleaning. Do not use any cleaning agents, chem- icals, solvents, etc. Do not immerse the headphones in water or other liquids. ENGLISH...
  • Seite 12: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Read this manual before using the product and keep it for future reference. • The product is intended for domestic use only. • After recharging, unplug the headphones from the charger. • Only use the product for its designed purpose. •...
  • Seite 13 SAFETY INFORMATION Alza.cz a.s. hereby declares that the radio devices APW-BTEBU1B and APW-BTEBU1W are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.alza.cz/doc. ENGLISH...
  • Seite 14: Recycling Und Umweltschutz

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
  • Seite 15: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Bluetooth-Version Bluetooth 5.3 Bluetooth-Technologie Bluetooth Dual-Mode Unterstützte Codecs AAC, SBC, LDAC Reichweite 10 m Hands-Free Nein Größe der Wechselrichter 12 mm Magnet Neodym-Magnet Nennleistung 3 mW Frequenzbereich (Bluetooth) 2402 – 2480 MHz Impedanz 32 Ω ± 15 % Empfindlichkeit (dB/mW) 102 ±...
  • Seite 16 TECHNISCHE PARAMETER Akku (wiederaufladbares Li-Ion 350 mAh Ladecase) Wiedergabezeit 8,5 Stunden (7,5 Stunden mit ANC) Bereitschaftszeit 43 Stunden Ladezeit der In-Ear-Kopfhörer 2 Stunden Ladedauer des Ladecase 2 Stunden Abmessungen (ein In-Ear-Kop- 34,9 × 20,1 × 17,35 mm fhörer) Abmessungen (wiederauflad- 52 ×...
  • Seite 17: Übersicht

    ÜBERSICHT Sound-Öffnung LED-Anzeige für wiederaufladbares LED-Anzeige für In-Ear-Kopfhörer Ladecase Touch-Taste Reset-Taste Mikrofon USB-C-Ladeanschluss Ladekontakte 10 Ladekabel Wiederaufladbares Ladecase 11 Aufsätze DEUTSCH...
  • Seite 18: Anleitung

    ANLEITUNG Aufladen der In-Ear-Kopfhörer Laden Sie die In-Ear-Kopfhörer auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Setzen Sie beide In-Ear-Kopfhörer in das Ladecase ein. Wenn die In-Ear-Kopfhörer geladen werden, leuchtet die LED rot. Wenn die LED-Anzeige erlischt, sind die In-Ear-Kopfhörer auf- geladen.
  • Seite 19: Werkseinstellung Wiederherstellen

    3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone ein und beginnen Sie mit der Suche nach verfügbaren Geräten. 4. Wählen Sie das Kopfhörermodell APW Boost ULTRA aus der angezeigten Liste aus, damit es automatisch gekoppelt wird. Kopplung mit einem bereits gekoppelten Gerät: Nehmen Sie beide In-Ear-Kopfhörer aus dem Ladecase.
  • Seite 20: In-Ear-Kopfhörer Aufsetzen

    ANLEITUNG werden gelöscht. 1. Vergewissern Sie sich, dass die In-Ear-Kopfhörer vollständig aufgeladen und nicht an ein Gerät angeschlossen sind. Geben Sie beide In-Ear-Kopfhörer in das Ladecase, schließen Sie den Deckel des Ladecase und öffnen Sie ihn wieder. 2. Halten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt. 3.
  • Seite 21: Reinigung

    ANLEITUNG Drücken Sie dreimal die Touch-Taste auf dem rechten Zum nächsten Titel gehen In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie die linke Touch-Taste auf dem rechten Sprachassistenten aktivieren In-Ear-Kopfhörer dreimal. Halten Sie die Touch-Taste auf dem linken In-Ear-Kopf- Geringer-Latenz-Modus hörer 1,5 Sekunden lang gedrückt. Umschalten zwischen den Halten Sie die Touch-Taste auf dem rechten In-Ear-Kopf- Modi (ANC, normaler Modus,...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes dieses Benutzerhandbuch durch und bewahren es für den künftigen Gebrauch auf. • Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Trennen Sie die Kopfhörer nach dem Aufladen von der Stromquelle. • Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es bestimmt ist. •...
  • Seite 23 Minimum von 2 W und einem Maximum von 5 W liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Alza.cz a.s. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgeräts APW-BTEBU1B und APW-BTEBU1W mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformität- serklärung finden Sie auf folgender Website: www.alza.cz/doc.
  • Seite 24 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
  • Seite 25: Technické Parametry

    TECHNICKÉ PARAMETRY Verze bluetooth Bluetooth 5.3 Bluetooth technologie Bluetooth Dual-mode Podporované kodeky AAC, SBC, LDAC Dosah 10 m Hands-free funkce Velikost měničů 12 mm Magnet Neodymový magnet Jmenovitý výkon 3 mW Frekvenční rozsah (bluetooth) 2402–2480 MHz Impedance 32 Ω ± 15 % Citlivost (dB/mW) 102 ±...
  • Seite 26 TECHNICKÉ PARAMETRY Doba v pohotovostním režimu 43 hodin Doba nabíjení sluchátek 2 hodiny Doba nabíjení dobíjecího 2 hodiny pouzdra Rozměry (jedno sluchátko) 34,9 × 20,1 × 17,35 mm Rozměry (dobíjecí pouzdro) 52 × 48,8 × 26,7 mm Hmotnost (jedno sluchátko) 4,5 g Hmotnost (dobíjecí...
  • Seite 27 PŘEHLED Zvukový otvor LED kontrolka dobíjecího pouzdra LED kontrolka sluchátek Tlačítko resetu Dotykové tlačítko Nabíjecí USB-C port Mikrofon 10 Nabíjecí kabel Nabíjecí kontakty 11 Ušní nástavce Dobíjecí pouzdro ČESKY...
  • Seite 28: Před Prvním Použitím

    INSTRUKCE Nabíjení sluchátek Před prvním použitím sluchátka plně nabijte. Vložte obě sluchátka do dobíjecího pouzdra. Při nabíjení sluchátek se LED kontrolka rozsvítí červeně. Když LED kontrolka zhasne, jsou sluchátka nabitá. Nabíjení dobíjecího pouzdra Zapojte koncovku kabelu do USB-A portu počítače nebo adaptéru (adaptér není součástí balení;...
  • Seite 29: Obnova Továrního Nastavení

    INSTRUKCE 3. Zapněte ve svém mobilním zařízení funkci bluetooth a spusťte vyhledávání dostupných zařízení. 4. Ze zobrazeného seznamu vyberte model sluchátek APW Boost ULTRA a dojde k auto- matickému spárování. Spárování s již spárovaným zařízením: Vyjměte obě sluchátka z dobíjecího pouzdra. Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení.
  • Seite 30: Nasazení Sluchátek

    INSTRUKCE 4. Pokud potřebujete sluchátka spárovat se zařízením, postupujte podle pokynů v části „Párování“. Nasazení sluchátek Vložte sluchátka do ucha a upravte usazení v uchu podle potřeby, aby nošení sluchátka bylo pohodlné. Mikrofon by měl směřovat k ústům. Pro zajištění co nejlepšího zvuku a efektivity ANC by měly ušní...
  • Seite 31 INSTRUKCE Čištění Udržujte sluchátka čistá. K čištění sluchátek používejte pouze suchý hadřík. K čištění nepoužíve- jte žádné čisticí prostředky, chemické látky, rozpouštědla apod. Neponořujte sluchátka do vody ani jiné tekutiny. ČESKY...
  • Seite 32: Bezpečnostní Informace

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím produktu si tento manuál přečtěte a uschovejte jej pro budoucí potřebu. • Produkt je určen výhradně pro použití v domácnosti. • Po dobití odpojte sluchátka od zdroje elektrické energie. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen. •...
  • Seite 33 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tímto společnost Alza.cz a.s. prohlašuje, že typy rádiových zařízení APW-BTEBU1B a  APW- BTEBU1W jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dis- pozici na této internetové adrese: www.alza.cz/doc. ČESKY...
  • Seite 34 ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
  • Seite 35: Technické Parametre

    TECHNICKÉ PARAMETRE Verzia bluetooth Bluetooth 5.3 Technológia Bluetooth Bluetooth Dual-mode Podporované kodeky AAC, SBC, LDAC Dosah 10 m Funkcia hands-free Áno Veľkosť meničov 12 mm Magnet Neodýmový magnet Menovitý výkon 3 mW Frekvenčný rozsah (Bluetooth) 2402 – 2480 MHz Impedancia 32 Ω...
  • Seite 36 TECHNICKÉ PARAMETRE Čas prehrávania 8,5 hodiny (7,5 hodiny s ANC) Čas v pohotovostnom režime 43 hodín Dĺžka nabíjania slúchadiel 2 hodiny Dĺžka nabíjania dobíjacieho 2 hodiny puzdra Rozmery (jedno slúchadlo) 34,9 × 20,1 × 17,35 mm Rozmery (dobíjacie puzdro) 52 × 48,8 × 26,7 mm Hmotnosť...
  • Seite 37 PREHĽAD Zvukový otvor LED kontrolka dobíjacieho puzdra LED kontrolka slúchadiel Tlačidlo resetu Dotykové tlačidlo Nabíjací USB-C port Mikrofón 10 Nabíjací kábel Nabíjacie kontakty 11 Ušné nadstavce Dobíjacie puzdro SLOVENSKY...
  • Seite 38 INŠTRUKCIE Nabíjanie slúchadiel Pred prvým použitím slúchadlá plne nabite. Vložte obe slúchadlá do dobíjacieho puzdra. Pri nabíjaní slúchadiel sa LED kontrolka rozsvieti na červeno. Keď LED kontrolka zhasne, sú slúchadlá nabité. Nabíjanie dobíjacieho puzdra Zapojte koncovku kábla do USB-A portu počítača alebo adaptéra (adaptér nie je súčasťou balenia;...
  • Seite 39 INŠTRUKCIE 3. Zapnite vo svojom mobilnom zariadení funkciu Bluetooth a  spustite vyhľadávanie dos- tupných zariadení. 4. Zo zobrazeného zoznamu vyberte model slúchadiel APW Boost ULTRA a  dôjde k  auto- matickému spárovaniu. Spárovanie s už spárovaným zariadením: Vyberte obe slúchadlá z dobíjacieho puzdra. Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu.
  • Seite 40: Nasadenie Slúchadiel

    INŠTRUKCIE 4. Ak potrebujete slúchadlá spárovať so zariadením, postupujte podľa pokynov v  časti „Spárovanie“. Nasadenie slúchadiel Vložte slúchadlá do ucha a upravte usadenie v uchu podľa potreby, aby nosenie slúchadla bolo pohodlné. Mikrofón by mal smerovať k ústam. Na zaistenie čo najlepšieho zvuku a efektivity ANC by mali ušné...
  • Seite 41 INŠTRUKCIE Čistenie Udržujte slúchadlá čisté. Na čistenie slúchadiel používajte iba suchú handričku. Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, chemické látky, rozpúšťadlá a pod. Neponárajte slúchadlá do vody ani inej tekutiny. SLOVENSKY...
  • Seite 42: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred použitím produktu si túto príručku prečítajte a uschovajte ju pre budúcu potrebu. • Produkt je určený výhradne na použitie v domácnosti. • Po dobití odpojte slúchadlá od zdroja elektrickej energie. • Používajte produkt iba na účely, na ktoré je určený. •...
  • Seite 43 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Týmto spoločnosť Alza.cz a.s. vyhlasuje, že typy rádiových zariadení APW-BTEBU1B a  APW- BTEBU1W sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dis- pozícii na tejto internetovej adrese: www.alza.cz/doc. SLOVENSKY...
  • Seite 44 KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
  • Seite 45: Műszaki Paraméterek

    MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bluetooth verzió Bluetooth 5.3 Bluetooth technológia Bluetooth Dual-mode Támogatott kodekek AAC, SBC, LDAC Hatótávolság 10 méter Hands-free funkció Igen Hangszóró mérete 12 mm Mágnes Neodímium mágnes Névleges teljesítmény 3 mW Frekvenciatartomány 2402 – 2480 MHz (Bluetooth) Impedancia 32 Ω ± 15 % Érzékenység (dB/mW) 102 ±...
  • Seite 46 MŰSZAKI PARAMÉTEREK Akkumulátor (töltőtokban) Li-ion 350 mAh Lejátszási idő 8,5 óra (7,5 ANC használata esetén) Készenléti üzemmód 43 óra A fülhallgató akkumulátor 2 óra töltési ideje A töltőtok akkumulátor 2 óra töltési ideje Méret (egy fülhallgató) 34,9 × 20,1 × 17,35 mm Méret (töltőtok) 52 ×...
  • Seite 47: A Készülék Részei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Hangnyílás Töltőtok LED jelzőfény Fülhallgató LED jelzőfény RESET gomb Érintő gomb Töltő USB-C aljzat Mikrofon 10 Töltőkábel Töltő érintkezők 11 Füldugó Töltőtok MAGYAR...
  • Seite 48: A Fülhallgatók Feltöltése

    ÚTMUTATÓ A fülhallgatók feltöltése A fülhallgató első használatba vétele előtt az akkumulátort töltse fel. A fülhallgatókat tegye a töltőtokba. A fülhallgató töltésekor a LED dióda piros színnel világít. Amikor a LED jelzőfény elalszik, akkor az akkumulátor fel van töltve. A töltőtok feltöltése A kábel USB-A végét dugja a bekapcsolt számítógép vagy a hálózati adapter azonos aljzatába (az adapter nem tartozék, kívánt paraméterek: 5 V / 1 A), a kábel másik végét dugja a töltőtok USB-C aljzatába.
  • Seite 49: A Gyári Beállítások Visszaállítása

    Bluetooth adatátvitelt. A fülhallgató automatikusan párosítás üzemmódba kapcsol át. 2. A „B” készüléken kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt és válassza ki az APW Boost ULTRA eszközt a párosításhoz. 3. Az „A” eszközön ismét kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt és érintse meg a már párosított fülhallgatók nevét.
  • Seite 50 ÚTMUTATÓ 2. 10 másodpercig tartsa benyomva a Reset gombot. 3. A fülhallgatók LED diódája ötször fehér színnel felvillan, ami jelzi, hogy a gyári beállításokra való visszaállítás sikeresen megtörtént. 4. Amennyiben a fülhallgatót valamilyen eszközzel párosítani kívánja, akkor hajtsa végre a „Párosítás” fejezetben leírtakat. A fülhallgatók felhelyezése Tegye a fülhallgatókat a hallójáratba, és állítsa be a kényelmes viseletet.
  • Seite 51 ÚTMUTATÓ A bal fülhallgató érintőgombját 1,5 másodpercig tartsa Alacsony késleltetési mód benyomva. Üzemmód váltás (ANC, A jobb fülhallgató érintőgombját 1,5 másodpercig tartsa normál, transzparens mód) benyomva. Tisztítás A fülhallgatót tartsa tiszta állapotban. A termék tisztításához csak száraz ruhát használjon. A tisz- tításhoz karcoló...
  • Seite 52: Biztonsági Információk

    BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és azt későbbi fel- használásokhoz is őrizze meg. • A termék kizárólag csak háztartásokban használható. • A töltés befejezése után a fülhallgatót válassza le a töltőfeszültségről. • A terméket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. •...
  • Seite 53 2 W és leggyorsabb töltéshez szükséges 5 W között. Az Alza.cz a.s. cég kijelenti, hogy az APW-BTEBU1B és APW-BTEBU1W típusú rádióberen- dezések megfelelnek a  2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelőségi nyilat- kozat teljes szövege a következő honlapon található: www.alza.cz/doc.
  • Seite 54: Warranty & Support

    WARRANTY & SUPPORT GARANCIA & TÁMOGATÁS Your new product is protected by our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, 24-month warranty, or extended warranty (if esetleg meghosszabbított garanciával stated), which you can apply at any of our ellátott, (amennyiben ez van feltüntetve), points of sale.
  • Seite 55 der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus- haltsabfall behandelt werden darf. Indem ENGLISH Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum This product meets all of the related ba- Schutz der Umwelt bei.
  • Seite 56 SLOVENSKY biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos Tento výrobok spĺňa všetky základné požia- részletesebb információkért, kérjük, fordul- davky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- k dispozícii na www.alza.cz/DoC. ladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, Tento výrobok, predávaný...
  • Seite 60 R20250820 www.alzapower.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2025 Alza.cz a.s. All Rights Reserved. www.alza.cz/contact...

Diese Anleitung auch für:

Apw-btebu1bApw-btebu1w

Inhaltsverzeichnis