THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
TECHNICAL SPECIFICATION Bluetooth version Bluetooth 5.3 Bluetooth technology Bluetooth Dual-Mode Supported codecs AAC, SBC, LDAC Range 10 m Hands-free Size of converters 12 mm Magnet Neodymium magnet Nominal power 3 mW Frequency range (Bluetooth) 2402MHz-2480MHz Impedance 32 Ω ± 15 % Sensitivity (dB/mW) 102 ±...
Seite 6
TECHNICAL SPECIFICATION Playback time 8.5 hours (7.5 hours with ANC) Standby operating time 43 hours Charging time – headphones 2 hours Charging time – charging case 2 hours Dimensions (single head- 34.9 × 20.1 × 17.35 mm phone) Dimensions (charging case) 52 ×...
Seite 7
DIAGRAM Sound aperture Charging case LED light Operation LED indicator Reset button Touch button USB-C charging port Microphone 10 Charging cable Charging contacts 11 Ear plugs Charging case ENGLISH...
INSTRUCTIONS Charging the headphones Fully charge the headphones before using it for the first time. Insert both headphones into the charging case. When the headphones are charging, the LED light will glow red. When the LED goes off, the headphones are charged. Charging the charging case Plug the cable into a computer’s USB-A port or an adapter (adapter not included;...
A, turn off Bluetooth on that device. The headphones will switch back to pairing mode. 2. On device B, turn on Bluetooth and select the “APW Boost ULTRA” headphones for pairing. 3. On device A, turn Bluetooth back on and click on the name of the headphones already paired.
INSTRUCTIONS Putting on the headphones Insert the headphones into your ears and adjust the fit as needed to make wearing the head- phones comfortable. The microphone should be pointed towards the mouth. To ensure the best possible sound and effectiveness of the ANC, the earpieces should completely seal the ear canal.
Seite 11
INSTRUCTIONS Cleaning Keep the headset clean. Use only dry cloth for cleaning. Do not use any cleaning agents, chem- icals, solvents, etc. Do not immerse the headphones in water or other liquids. ENGLISH...
SAFETY INFORMATION Read this manual before using the product and keep it for future reference. • The product is intended for domestic use only. • After recharging, unplug the headphones from the charger. • Only use the product for its designed purpose. •...
Seite 13
SAFETY INFORMATION Alza.cz a.s. hereby declares that the radio devices APW-BTEBU1B and APW-BTEBU1W are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.alza.cz/doc. ENGLISH...
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
ANLEITUNG Aufladen der In-Ear-Kopfhörer Laden Sie die In-Ear-Kopfhörer auf, bevor Sie sie zum ersten Mal benutzen. Setzen Sie beide In-Ear-Kopfhörer in das Ladecase ein. Wenn die In-Ear-Kopfhörer geladen werden, leuchtet die LED rot. Wenn die LED-Anzeige erlischt, sind die In-Ear-Kopfhörer auf- geladen.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone ein und beginnen Sie mit der Suche nach verfügbaren Geräten. 4. Wählen Sie das Kopfhörermodell APW Boost ULTRA aus der angezeigten Liste aus, damit es automatisch gekoppelt wird. Kopplung mit einem bereits gekoppelten Gerät: Nehmen Sie beide In-Ear-Kopfhörer aus dem Ladecase.
ANLEITUNG werden gelöscht. 1. Vergewissern Sie sich, dass die In-Ear-Kopfhörer vollständig aufgeladen und nicht an ein Gerät angeschlossen sind. Geben Sie beide In-Ear-Kopfhörer in das Ladecase, schließen Sie den Deckel des Ladecase und öffnen Sie ihn wieder. 2. Halten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt. 3.
ANLEITUNG Drücken Sie dreimal die Touch-Taste auf dem rechten Zum nächsten Titel gehen In-Ear-Kopfhörer. Drücken Sie die linke Touch-Taste auf dem rechten Sprachassistenten aktivieren In-Ear-Kopfhörer dreimal. Halten Sie die Touch-Taste auf dem linken In-Ear-Kopf- Geringer-Latenz-Modus hörer 1,5 Sekunden lang gedrückt. Umschalten zwischen den Halten Sie die Touch-Taste auf dem rechten In-Ear-Kopf- Modi (ANC, normaler Modus,...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes dieses Benutzerhandbuch durch und bewahren es für den künftigen Gebrauch auf. • Das Produkt ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Trennen Sie die Kopfhörer nach dem Aufladen von der Stromquelle. • Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es bestimmt ist. •...
Seite 23
Minimum von 2 W und einem Maximum von 5 W liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Alza.cz a.s. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgeräts APW-BTEBU1B und APW-BTEBU1W mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformität- serklärung finden Sie auf folgender Website: www.alza.cz/doc.
Seite 24
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
TECHNICKÉ PARAMETRY Verze bluetooth Bluetooth 5.3 Bluetooth technologie Bluetooth Dual-mode Podporované kodeky AAC, SBC, LDAC Dosah 10 m Hands-free funkce Velikost měničů 12 mm Magnet Neodymový magnet Jmenovitý výkon 3 mW Frekvenční rozsah (bluetooth) 2402–2480 MHz Impedance 32 Ω ± 15 % Citlivost (dB/mW) 102 ±...
Seite 26
TECHNICKÉ PARAMETRY Doba v pohotovostním režimu 43 hodin Doba nabíjení sluchátek 2 hodiny Doba nabíjení dobíjecího 2 hodiny pouzdra Rozměry (jedno sluchátko) 34,9 × 20,1 × 17,35 mm Rozměry (dobíjecí pouzdro) 52 × 48,8 × 26,7 mm Hmotnost (jedno sluchátko) 4,5 g Hmotnost (dobíjecí...
Seite 27
PŘEHLED Zvukový otvor LED kontrolka dobíjecího pouzdra LED kontrolka sluchátek Tlačítko resetu Dotykové tlačítko Nabíjecí USB-C port Mikrofon 10 Nabíjecí kabel Nabíjecí kontakty 11 Ušní nástavce Dobíjecí pouzdro ČESKY...
INSTRUKCE Nabíjení sluchátek Před prvním použitím sluchátka plně nabijte. Vložte obě sluchátka do dobíjecího pouzdra. Při nabíjení sluchátek se LED kontrolka rozsvítí červeně. Když LED kontrolka zhasne, jsou sluchátka nabitá. Nabíjení dobíjecího pouzdra Zapojte koncovku kabelu do USB-A portu počítače nebo adaptéru (adaptér není součástí balení;...
INSTRUKCE 3. Zapněte ve svém mobilním zařízení funkci bluetooth a spusťte vyhledávání dostupných zařízení. 4. Ze zobrazeného seznamu vyberte model sluchátek APW Boost ULTRA a dojde k auto- matickému spárování. Spárování s již spárovaným zařízením: Vyjměte obě sluchátka z dobíjecího pouzdra. Sluchátka se automaticky připojí k poslednímu spárovanému zařízení.
INSTRUKCE 4. Pokud potřebujete sluchátka spárovat se zařízením, postupujte podle pokynů v části „Párování“. Nasazení sluchátek Vložte sluchátka do ucha a upravte usazení v uchu podle potřeby, aby nošení sluchátka bylo pohodlné. Mikrofon by měl směřovat k ústům. Pro zajištění co nejlepšího zvuku a efektivity ANC by měly ušní...
Seite 31
INSTRUKCE Čištění Udržujte sluchátka čistá. K čištění sluchátek používejte pouze suchý hadřík. K čištění nepoužíve- jte žádné čisticí prostředky, chemické látky, rozpouštědla apod. Neponořujte sluchátka do vody ani jiné tekutiny. ČESKY...
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před použitím produktu si tento manuál přečtěte a uschovejte jej pro budoucí potřebu. • Produkt je určen výhradně pro použití v domácnosti. • Po dobití odpojte sluchátka od zdroje elektrické energie. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen. •...
Seite 33
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tímto společnost Alza.cz a.s. prohlašuje, že typy rádiových zařízení APW-BTEBU1B a APW- BTEBU1W jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dis- pozici na této internetové adrese: www.alza.cz/doc. ČESKY...
Seite 34
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
TECHNICKÉ PARAMETRE Verzia bluetooth Bluetooth 5.3 Technológia Bluetooth Bluetooth Dual-mode Podporované kodeky AAC, SBC, LDAC Dosah 10 m Funkcia hands-free Áno Veľkosť meničov 12 mm Magnet Neodýmový magnet Menovitý výkon 3 mW Frekvenčný rozsah (Bluetooth) 2402 – 2480 MHz Impedancia 32 Ω...
Seite 36
TECHNICKÉ PARAMETRE Čas prehrávania 8,5 hodiny (7,5 hodiny s ANC) Čas v pohotovostnom režime 43 hodín Dĺžka nabíjania slúchadiel 2 hodiny Dĺžka nabíjania dobíjacieho 2 hodiny puzdra Rozmery (jedno slúchadlo) 34,9 × 20,1 × 17,35 mm Rozmery (dobíjacie puzdro) 52 × 48,8 × 26,7 mm Hmotnosť...
Seite 37
PREHĽAD Zvukový otvor LED kontrolka dobíjacieho puzdra LED kontrolka slúchadiel Tlačidlo resetu Dotykové tlačidlo Nabíjací USB-C port Mikrofón 10 Nabíjací kábel Nabíjacie kontakty 11 Ušné nadstavce Dobíjacie puzdro SLOVENSKY...
Seite 38
INŠTRUKCIE Nabíjanie slúchadiel Pred prvým použitím slúchadlá plne nabite. Vložte obe slúchadlá do dobíjacieho puzdra. Pri nabíjaní slúchadiel sa LED kontrolka rozsvieti na červeno. Keď LED kontrolka zhasne, sú slúchadlá nabité. Nabíjanie dobíjacieho puzdra Zapojte koncovku kábla do USB-A portu počítača alebo adaptéra (adaptér nie je súčasťou balenia;...
Seite 39
INŠTRUKCIE 3. Zapnite vo svojom mobilnom zariadení funkciu Bluetooth a spustite vyhľadávanie dos- tupných zariadení. 4. Zo zobrazeného zoznamu vyberte model slúchadiel APW Boost ULTRA a dôjde k auto- matickému spárovaniu. Spárovanie s už spárovaným zariadením: Vyberte obe slúchadlá z dobíjacieho puzdra. Slúchadlá sa automaticky pripoja k poslednému spárovanému zariadeniu.
INŠTRUKCIE 4. Ak potrebujete slúchadlá spárovať so zariadením, postupujte podľa pokynov v časti „Spárovanie“. Nasadenie slúchadiel Vložte slúchadlá do ucha a upravte usadenie v uchu podľa potreby, aby nosenie slúchadla bolo pohodlné. Mikrofón by mal smerovať k ústam. Na zaistenie čo najlepšieho zvuku a efektivity ANC by mali ušné...
Seite 41
INŠTRUKCIE Čistenie Udržujte slúchadlá čisté. Na čistenie slúchadiel používajte iba suchú handričku. Na čistenie nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky, chemické látky, rozpúšťadlá a pod. Neponárajte slúchadlá do vody ani inej tekutiny. SLOVENSKY...
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred použitím produktu si túto príručku prečítajte a uschovajte ju pre budúcu potrebu. • Produkt je určený výhradne na použitie v domácnosti. • Po dobití odpojte slúchadlá od zdroja elektrickej energie. • Používajte produkt iba na účely, na ktoré je určený. •...
Seite 43
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Týmto spoločnosť Alza.cz a.s. vyhlasuje, že typy rádiových zariadení APW-BTEBU1B a APW- BTEBU1W sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dis- pozícii na tejto internetovej adrese: www.alza.cz/doc. SLOVENSKY...
Seite 44
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyan- úgy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame- lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre.
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Bluetooth verzió Bluetooth 5.3 Bluetooth technológia Bluetooth Dual-mode Támogatott kodekek AAC, SBC, LDAC Hatótávolság 10 méter Hands-free funkció Igen Hangszóró mérete 12 mm Mágnes Neodímium mágnes Névleges teljesítmény 3 mW Frekvenciatartomány 2402 – 2480 MHz (Bluetooth) Impedancia 32 Ω ± 15 % Érzékenység (dB/mW) 102 ±...
Seite 46
MŰSZAKI PARAMÉTEREK Akkumulátor (töltőtokban) Li-ion 350 mAh Lejátszási idő 8,5 óra (7,5 ANC használata esetén) Készenléti üzemmód 43 óra A fülhallgató akkumulátor 2 óra töltési ideje A töltőtok akkumulátor 2 óra töltési ideje Méret (egy fülhallgató) 34,9 × 20,1 × 17,35 mm Méret (töltőtok) 52 ×...
ÚTMUTATÓ A fülhallgatók feltöltése A fülhallgató első használatba vétele előtt az akkumulátort töltse fel. A fülhallgatókat tegye a töltőtokba. A fülhallgató töltésekor a LED dióda piros színnel világít. Amikor a LED jelzőfény elalszik, akkor az akkumulátor fel van töltve. A töltőtok feltöltése A kábel USB-A végét dugja a bekapcsolt számítógép vagy a hálózati adapter azonos aljzatába (az adapter nem tartozék, kívánt paraméterek: 5 V / 1 A), a kábel másik végét dugja a töltőtok USB-C aljzatába.
Bluetooth adatátvitelt. A fülhallgató automatikusan párosítás üzemmódba kapcsol át. 2. A „B” készüléken kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt és válassza ki az APW Boost ULTRA eszközt a párosításhoz. 3. Az „A” eszközön ismét kapcsolja be a Bluetooth adatátvitelt és érintse meg a már párosított fülhallgatók nevét.
Seite 50
ÚTMUTATÓ 2. 10 másodpercig tartsa benyomva a Reset gombot. 3. A fülhallgatók LED diódája ötször fehér színnel felvillan, ami jelzi, hogy a gyári beállításokra való visszaállítás sikeresen megtörtént. 4. Amennyiben a fülhallgatót valamilyen eszközzel párosítani kívánja, akkor hajtsa végre a „Párosítás” fejezetben leírtakat. A fülhallgatók felhelyezése Tegye a fülhallgatókat a hallójáratba, és állítsa be a kényelmes viseletet.
Seite 51
ÚTMUTATÓ A bal fülhallgató érintőgombját 1,5 másodpercig tartsa Alacsony késleltetési mód benyomva. Üzemmód váltás (ANC, A jobb fülhallgató érintőgombját 1,5 másodpercig tartsa normál, transzparens mód) benyomva. Tisztítás A fülhallgatót tartsa tiszta állapotban. A termék tisztításához csak száraz ruhát használjon. A tisz- tításhoz karcoló...
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és azt későbbi fel- használásokhoz is őrizze meg. • A termék kizárólag csak háztartásokban használható. • A töltés befejezése után a fülhallgatót válassza le a töltőfeszültségről. • A terméket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. •...
Seite 53
2 W és leggyorsabb töltéshez szükséges 5 W között. Az Alza.cz a.s. cég kijelenti, hogy az APW-BTEBU1B és APW-BTEBU1W típusú rádióberen- dezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelőségi nyilat- kozat teljes szövege a következő honlapon található: www.alza.cz/doc.
WARRANTY & SUPPORT GARANCIA & TÁMOGATÁS Your new product is protected by our Az Ön új terméke 24 hónapos garanciával, 24-month warranty, or extended warranty (if esetleg meghosszabbított garanciával stated), which you can apply at any of our ellátott, (amennyiben ez van feltüntetve), points of sale.
Seite 55
der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektronikgeräten (RoHS). Das WEEE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haus- haltsabfall behandelt werden darf. Indem ENGLISH Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord- nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum This product meets all of the related ba- Schutz der Umwelt bei.
Seite 56
SLOVENSKY biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos Tento výrobok spĺňa všetky základné požia- részletesebb információkért, kérjük, fordul- davky smerníc EÚ. EÚ Vyhlásenie o zhode je jon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hul- k dispozícii na www.alza.cz/DoC. ladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a bolthoz, Tento výrobok, predávaný...