Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Create Juicer Studio Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Juicer Studio:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Juicer Studio
User manual | Manual de instrucciones
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create Juicer Studio

  • Seite 1 Juicer Studio User manual | Manual de instrucciones...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Safety instructions Instrucciones de seguridad List of parts Listado de partes How to use Modo de uso Before first use Antes del primer uso Use of the juicer Uso del exprimidor Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento Troubleshooting Resolución de problemas PORTUGUÊS...
  • Seite 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Teile Come si usa Wie zu verwenden Prima del primo utilizzo Vor der ersten Benutzung Utilizzo dello spremiagrumi Verwendung des Entsafters Pulizia e manutenzione Reinigung und Wartung Risoluzione dei problemi Fehlersuche NEDERLANDS...
  • Seite 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our juicer. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the war- ranty, purchase receipt and box.
  • Seite 7: List Of Parts

    • Do not use the appliance outdoors. • Unplug the appliance before cleaning or when not in use. • If the appliance is not working properly, or if the power cord or plug is damaged, discontinue use. Contact an authorised service centre for re- pair.
  • Seite 8: How To Use

    HOW TO USE B E FOR E FI RST U SE • Remove all labels and stickers from the electric juicer. • Carefully wash all juicer components and allow them to dry. USE O F TH E J U ICE R 1.
  • Seite 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Insert the plug correctly into the The plug is not correctly inserted socket. Do not use adapters or ex- into the socket. tension cords. The power cable is defective. Please contact the technical service. The device does not work.
  • Seite 10: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro exprimidor. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegu- rar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Seite 11: Listado De Partes

    • Si el aparato no funciona correctamente, el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deje de utilizarlo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para su reparación. No lo desmonte usted mismo. • No cuelgue el cable del borde de la mesa. No deje que el cable de alimen- tación toque superficies calientes ni que cuelgue en una zona donde un niño pueda agarrarlo.
  • Seite 12: Modo De Uso

    MODO DE USO A NT E S DE L PR IME R USO • Retire todas las etiquetas y adhesivos del exprimidor eléctrico. • Lave cuidadosamente todos los componentes del exprimidor y déjelos secar. USO DE L E XPR IMI D O R 1.
  • Seite 13: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Inserte el enchufe correctamente El enchufe no está correctamente en la toma de corriente. No utilice insertado en la toma de corriente. adaptadores ni extensiones. El cable de alimentación está Póngase en contacto con el servicio defectuoso.
  • Seite 14: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso espremedor. Antes de utilizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As precauções de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e fe- rimentos quando seguidas corretamente.
  • Seite 15: Listado De Partes

    • Desligue o aparelho da tomada antes de o limpar ou quando não estiver a ser utilizado. • Se o aparelho não estiver a funcionar corretamente ou se o cabo de ali- mentação ou a ficha estiverem danificados, interrompa a sua utilização. Contactar um centro de assistência autorizado para reparação.
  • Seite 16: Como Utilizar

    COMO UTILIZAR A NT E S DA PR IM E I R A UT ILI Z AÇÃO • Retire todas as etiquetas e autocolantes do espremedor elétrico. • Lave cuidadosamente todos os componentes do espremedor e deixe-os secar. UTIL IZ AÇÃO DO E SPRE ME D OR 1.
  • Seite 17: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Introduzir corretamente a ficha na A ficha não está corretamente tomada. Não utilizar adaptadores inserida na tomada. ou extensões. O cabo de alimentação está Contactar o serviço técnico. defeituoso. O aparelho não funciona. Certifique-se de que o cabo de ali- Falta de energia.
  • Seite 18: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre presse-agrumes. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir son utilisation optimale, veuillez lire attentivement les instructions. Les consignes de sécurité répertoriées ici réduisent les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures lorsqu'elles sont suivies correctement. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la garantie, le reçu d'achat et la boîte.
  • Seite 19: Liste Des Pièces

    • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou lorsqu’il n’est pas utilisé. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, ou si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, cessez de l’utiliser. Contactez un centre de service agréé pour le faire réparer. Ne le démontez pas vous-même. •...
  • Seite 20: Comment L'utiliser

    COMMENT L’UTILISER ? AVAN T L A P RE MI È RE UT I LI SAT I O N • Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de l’extracteur de jus électrique. • Lavez soigneusement tous les composants de l’extracteur de jus et laissez-les sécher. UTIL ISATI ON DE L’E X T R ACT EUR DE JU S 1.
  • Seite 21: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Insérer correctement la fiche dans La fiche n’est pas correctement la prise. Ne pas utiliser d’adapta- insérée dans la prise. teurs ou de rallonges. Le câble d’alimentation est Veuillez contacter le service tech- défectueux. nique. L’appareil ne fonctionne Assurez-vous que le cordon d’ali- pas.
  • Seite 22: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro spremiagrumi. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le precauzioni di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Seite 23: Elenco Delle Parti

    • Se l’apparecchio non funziona correttamente o se il cavo di alimentazio- ne o la spina sono danneggiati, interrompere l’uso. Contattare un centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Non smontare l’apparecchio da soli. • Non appendere il cavo al bordo del tavolo. Non lasciare che il cavo di ali- mentazione tocchi superfici calde o sia appeso in una zona in cui un bam- bino possa afferrarlo.
  • Seite 24: Come Si Usa

    COME SI USA PRIMA D E L P R IM O U T I LIZ ZO • Rimuovere tutte le etichette e gli adesivi dallo spremiagrumi elettrico. • Lavare accuratamente tutti i componenti dello spremiagrumi e lasciarli asciugare. UTIL IZ ZO DE LLO SP RE MI AGRU MI 1.
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Inserire correttamente la spina nel- La spina non è inserita corretta- la presa. Non utilizzare adattatori mente nella presa. o prolunghe. Il cavo di alimentazione è difettoso. Contattare il servizio tecnico. Il dispositivo non fun- Assicurarsi che il cavo di alimen- ziona.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Entsafter entschieden haben. Bitte lesen Sie die An- weisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und um eine optimale Nut- zung zu gewährleisten. Die hier aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden, Strom- schlägen und Verletzungen, wenn sie korrekt befolgt werden.
  • Seite 27: Liste Der Teile

    • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn es nicht benutzt wird. • Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Servicezentrum.
  • Seite 28: Wie Zu Verwenden

    WIE ZU VERWENDEN VO R DE R E RSTE N B E NUT ZUNG • Entfernen Sie alle Etiketten und Aufkleber von der elektrischen Saftpresse. • Waschen Sie alle Teile des Entsafters sorgfältig und lassen Sie sie trocknen. V E RW E N DU N G DE S E NT SAF T E RS 1.
  • Seite 29: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE LÖSUNG Stecken Sie den Stecker richtig Der Stecker ist nicht richtig in die in die Steckdose. Verwenden Steckdose eingesteckt. Sie keine Adapter oder Verlänge- rungsschnüre. Bitte wenden Sie sich an den tech- Das Netzkabel ist defekt. nischen Dienst. Das Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 30: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze sapcentrifuge. Lees de instructies aandachtig door voor- dat u dit apparaat gebruikt en voor een optimaal gebruik. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Seite 31: Lijst Van Onderdelen

    • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of wanneer u het niet gebruikt. • Als het apparaat niet goed werkt of als het netsnoer of de stekker be- schadigd is, stop dan met het gebruik. Neem contact op met een erkend servicecentrum voor reparatie.
  • Seite 32: Hoe Te Gebruiken

    HOE TE GEBRUIKEN VOO R H E T E E RSTE GE B RUI K • Verwijder alle etiketten en stickers van de elektrische citruspers. • Was alle onderdelen van de sapcentrifuge zorgvuldig en laat ze drogen. GE B RUI K VAN DE SAP CE NT RIF UGE 1.
  • Seite 33: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Steek de stekker correct in het De stekker zit niet goed in het stopcontact. Gebruik geen adap- stopcontact. ters of verlengsnoeren. Neem contact op met de technische De voedingskabel is defect. dienst. Het apparaat werkt niet. Controleer of het netsnoer goed in Gebrek aan kracht.
  • Seite 34: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej sokowirówki. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jak najlepsze użytkowanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki ostrożności zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także gwarancję, dowód zakupu i opakowanie.
  • Seite 35: Lista Części

    • Przed czyszczeniem lub gdy urządzenie nie jest używane, należy odłą- czyć je od zasilania. • Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, należy zaprzestać jego użytkowania. Skontaktuj się z au- toryzowanym centrum serwisowym w celu naprawy. Nie należy demon- tować...
  • Seite 36: Jak Używać

    JAK UŻYWAĆ PRZ E D PI E RWSZ YM U Ż YCI E M • Usuń wszystkie etykiety i naklejki z elektrycznej wyciskarki do soków. • Ostrożnie umyj wszystkie elementy sokowirówki i pozostaw je do wyschnięcia. K O RZ YSTAN I E Z SOKOWI RÓWKI 1.
  • Seite 37: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Prawidłowo włóż wtyczkę Wtyczka nie jest prawidłowo gniazda. Nie używaj adapterów ani włożona do gniazda. przedłużaczy. Prosimy o kontakt z serwisem tech- Kabel zasilający jest uszkodzony. nicznym. Urządzenie nie działa. Upewnij się, że przewód zasilają- Brak mocy.
  • Seite 40 Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis