Seite 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG · MANUALE D’USO · MANUAL DE INSTRUÇÕES · MANUAL DE INSTRUCŢIUNI · HANDLEIDING · ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS · РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ · INSTRUKCJA OBSŁUGI 54147 CABALLETE DE ELEVACIÓN 1,8 TON (1220-2146MM) LIFTING STAND 1,8 TON (1220-2146MM) SUPPORT ÉLÉVATEUR 1,8 TONNE (1220-2146 MM)
REF. 54147 MANUAL DE INSTRUCCIONES PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO diseñados únicamente para su uso en Estos soportes para cargas pesadas están superficies duras y planas. El uso en diseñados para sostener piezas de trabajo superficies irregulares o inestables podría industriales a niveles de trabajo de forma ergonómica.
Seite 3
REF. 54147 5. Monte la base de apoyo comenzando por la parte inferior conectando 3 varillas de soporte largas (22) a las patas del soporte (16) en los agujeros inferiores de cada pata. Fije con 6 pernos M10 x 20 (10B).
Seite 4
REF. 54147 MANUAL OF INSTRUCTIONS PRODUCT PRESENTATION hard, level surfaces only. Use on uneven or These heavy-duty jack stands are designed to unstable surfaces could result in instability hold industrial work pieces at ergonomically work and possible failure to support load.
REF. 54147 (10B), 3 flat washers (17) and 3 nuts M10 (18). 9. Mount the upper support plate (11) to the top of the support leg assembly (16) with 3 M10 x 25 bolts (10A), flat washers (17) and M10 nuts (18).
REF. 54147 GUIDE D’UTILISATION PRÉSENTATION DU PRODUIT dures et planes. L’utilisation sur des surfa- Ces chandelles sont conçues pour supporter tout ces inégales ou instables peut entraîner une type de pièce industrielle dans des conditions de instabilité et une incapacité éventuelle à...
REF. 54147 8. Monter la plaque de support inférieure (19) avec les vis courtes sur les pieds de support (16) avec 3 vis M10 x 20 (10B), 3 rondelles plates (17) et 3 écrous M10 (18). 9. Montez la plaque de support supérieure (11) sur le haut de l’ensemble de la patte de support (16) avec 3 boulons M10 x 25 (10A), des rondelles plates (17) et des écrous M10 (18).
REF. 54147 BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTPRÄSENTATION Die Verwendung auf unebenem oder insta- Diese Schwerlast-Wagenheberständer dienen bilem Untergrund kann zu Instabilität und dazu, industrielle Werkstücke auf ergonomischer möglicherweise zum Versagen der Lastau- Arbeitshöhe zu halten. fnahme führen. • Positionieren Sie die Last immer in der Mi- SICHERHEITSHINWEISE tte des Sattels des Wagenheberständers,...
REF. 54147 7. Verbinden Sie die untere Stützplatte (19) mit den kurzen Stützstangen (20). Mit 3 Schrauben M10 x 20 (10B), 3 Unterlegscheiben (17) und 3 Muttern M10 (18) befestigen. Nicht festziehen. 8. Befestigen Sie die untere Stützplatte (19) mit den kurzen Stangen an den Stützbeinen (16) mit 3 Schrauben M10 x 20 (10B), 3 Unterlegscheiben (17) und 3 Muttern M10 (18).
REF. 54147 MANUALE D’USO PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO tati esclusivamente per essere usati su su- Questi cavalletti metallici resistenti sono proget- perfici dure e piane. L’utilizzo su superfici tati per sostenere componenti industriali, per as- irregolari o instabili potrebbe causare ins- sicurare di lavorare in modo ergonomico.
REF. 54147 M10 X 20 (10B), 3 rondelle piatte (17) e 3 dadi M10 (18). Non serrare. 8. Assemblare la piastra di supporto inferiore (19) e le barre corte con i piedi di supporto (16) utilizzando 3 viti M10 x 20 (10B), 3 rondelle piatte (17) e 3 dadi M10 (18).
REF. 54147 MANUAL DE INSTRUÇÕES APRESENTAÇÃO DO PRODUTO fícies niveladas e resistentes. Caso sejam Estas perguiças de alta capacidade foram con- usados em superfícies irregulares ou instá- cebidas para suportar peças industriais em ní- veis, isso pode causar instabilidade e possi- veis de trabalho ergonómicos.
Seite 13
REF. 54147 rafusos M10 x 20 (10B), 3 arruelas planas (17) e 3 porcas M10 (18). 9. Monte a placa de suporte superior (11) ao topo da montagem das pernas de apoio (16), usando 3 parafusos M10 x 25 (10A), 3 arruelas planas (17) e 3 porcas M10 (18).
REF. 54147 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PREZENTARE PRODUS sau instabile ar putea duce la instabilitate Aceste suporturi de cric de mare rezistență sunt și, eventual, la imposibilitatea de a susține destinate să țină piese industriale de muncă la încărcătura. niveluri ergonomice de lucru.
Seite 15
REF. 54147 11. Introdu tubul de susținere și tija filetată (7, 8) în placa de susținere inferioară și superioară. Utilizând știful de blocare (9), blochează ansamblul (7, 8) în poziția dorită prin introducerea stiftului opritor (12) prin gaura de la marginea manșonului superior.
REF. 54147 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS A TERMÉK BEMUTATÁSA felületeken használhatóak. Amennyiben Nagy teherbírású szerelőbak, amely az ipa- egyenetlen vagy instabil felületen használja ri munkadarabot a munkavégzéshez szükséges az emelőt, az nem tart stabilan, vagy meg magasságban tartja. is hibásodhat. • A terhet mindig a szerelőbakon kialakított BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...
REF. 54147 (17) és 3 M10-es anyával (18). 10. Húzza meg az összes csavart és anyacsavart. 11. A tartócsövet és a menetes szárat (7,8) csúsztassa át a felső és alsó rögzítő idomon. A zárótű (9) se- gítségével rögzítse a szerkezetet (7,8) a kívánt állásban olyan módon, hogy a rögzítőszeget (12) a felső...
REF. 54147 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА приспособления будут неустойчивы, Высокопрочные подъемные опоры что может привести к неспособности предназначены для удержания промышленных выдержать нагрузку. деталей на эргономичном рабочем уровне. • Для обеспечения устойчивости опоры всегда размещайте нагрузку по центру ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ...
Seite 19
REF. 54147 6. Подсоедините 3 средних стержня опоры (21) к ножкам (16), используя отверстия в середине ножек и 6 болтов M10 x 20 (10B). 7. Соедините нижнюю пластину опоры (19) с короткими стержнями опоры (20) Закрепите, используя 3 болта M10 x 20 (10B), 3 плоских шайбы (17) и 3 гайки М10 (18). Не затягивайте.
REF. 54147 INSTRUKCJA OBSŁUGI PREZENTACJA WYROBU twardych i poziomych. Używanie ich na Te wytrzymałe podpory są przeznaczone do po- powierzchniach nierównych lub niestabiln- dtrzymywania elementów będących przedmio- ych może spowodować niestabilność i nie- tem pracy w obiektach przemysłowych na wy- możność...
Seite 21
REF. 54147 10. Dociągnij wszystkie śruby i nakrętki. 11. Wstaw rurę podstawy i trzpień gwintowany (7, 8) w płyty podstawy - górną i dolną. Za pomocą zawleczki (9) ustaw zespół (7, 8) w pożądanym położeniu wstawiając kołek ustalający (12) przez otwór na skraju kryzy górnej.