Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Battery 4 Ah
Instruction Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mova MBPM30

  • Seite 1 Battery 4 Ah Instruction Manual...
  • Seite 3 ........................P04~P10 ........................P11~P17 ........................P18~P24 ........................P25~P31 ........................P32~P38 ........................P39~P45 ........................P46~P52 ........................P53~P59 ........................P60~P66 ........................P67~P73 ........................P74~P80...
  • Seite 4: Safety Instructions

    DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS 1. This battery is only suitable for use with MOVA lawn mowers and cannot be used for other devices. 2. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
  • Seite 5 15. When possible, remove the battery from the equipment when not in use. 16. Dispose of properly. 17. Electrolyte leaking from the cells can cause damage to the skin, clothes or any other items exposed to it. If the electrolyte contacts the skin or clothes, wash thoroughly with clean water. If the electrolyte enters into the eyes, do not rub the eyes but flush them immediately with copious amount of clean water such as tap water, and immediately consult a doctor.
  • Seite 6: Symbols On The Product

    25. Only chargers designated or defined by battery manufacturers or equipment manufacturers for use with a specific battery should be used. 26. End of service life is generally deemed to have been reached when the battery capacity has decreased to 60 % of the rated capacity. 27.
  • Seite 7 3 STORAGE For long-term storage, charge the battery every 6 months to protect the battery. Battery damage caused by over-discharge is not covered by the limited warranty. Do not charge the battery at an ambient temperature above 45° C or below 6° C. The long-term storage temperature for the battery should be between -10 and 35°...
  • Seite 8: Technical Data

    5 TECHNICAL DATA Product name MOVA Battery Battery model MBPM30 Battery type Lithium-ion battery Typical capacity 4 Ah Rated voltage 18 V DC Charging temperature 6 – 45 ° C Discharging temperature − 10 – 65 ° C 6 INSTALLATION AND CHARGING Caution: Please wear protective gloves before installation to prevent injuries.
  • Seite 9 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Some models are equipped with a support bracket inside the battery compartment to stabilize the battery. Remove the bracket if it does not accommodate your battery's size.
  • Seite 10 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error EN 10...
  • Seite 11 GEFAHR – UM DAS RISIKO EINES FEUERS ODER STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG 1. Dieser Akku ist nur für MOVA-Rasenmäher geeignet und kann nicht für andere Geräte verwendet werden. 2. Wiederaufladbare Zellen oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
  • Seite 12 13. Bewahren Sie die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen auf. 14. Verwenden Sie die Zelle oder den Akku nur für den vorgesehenen Verwendungszweck. 15. Wenn möglich, nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, wenn es nicht verwendet wird. 16. Bitte ordnungsgemäß entsorgen. 17.
  • Seite 13: Symbole Auf Dem Produkt

    23. Kinder dürfen Akkus nur unter Aufsicht von Erwachsenen austauschen. Akkus müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Sollten Kinder mit Akkus hantieren, ist dies zu beaufsichtigen. Besonders kleine Akkus sind für Kinder unzugänglich aufzubewahren. 24. Setzen Sie Zellen oder Akkus keinen mechanischen Stößen aus. Wird ein Akku mechanischen Stößen ausgesetzt, z.
  • Seite 14: Entsorgung

    3 LAGERUNG Laden Sie den Akku bei langfristiger Aufbewahrung alle 6 Monate auf, um den Akku zu schonen. Die eingeschränkte Garantie deckt keine Akkuschäden ab, die durch Tiefentladung verursacht werden. Laden Sie den Akku nicht bei einer Umgebungstemperatur über 45 ° C bzw. unter 6 ° C. Die Temperatur für die Langzeitlagerung des Akkus sollte zwischen -10 und 35 °...
  • Seite 15: Technische Daten

    5 TECHNISCHE DATEN Produktbezeichnung MOVA-Akku Akku-Modell MBPM30 Akku-Typ Lithium-Ionen-Akku Typische Akkukapazität 4 Ah Nennspannung 18 V DC Ladetemperatur 6 – 45 ° C Entladetemperatur − 10 – 65 ° C 6 INSTALLATION UND AUFLADUNG Vorsicht: Bitte tragen Sie vor der Installation Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 16 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Einige Modelle sind mit einer Halterung im Inneren des Akkufachs ausgestattet, damit die Batterie stabiler liegt. Entfernen Sie die Halterung, wenn diese nicht zur Größe Ihrer Batterie passt. DE 16...
  • Seite 17 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error...
  • Seite 18 DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS 1. Cette batterie ne convient qu'aux tondeuses MOVA et ne peut pas être utilisée pour d'autres appareils. 2. Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne déchiquetez pas les piles ou batteries secondaires.
  • Seite 19 12. Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger plusieurs fois les piles ou les batteries pour obtenir des performances optimales. 13. Conservez la documentation originale du produit pour toute référence ultérieure. 14. N'utilisez la pile ou la batterie que dans l'application pour laquelle elle a été conçue. 15.
  • Seite 20: Symboles Sur Le Produit

    24. Ne soumettez pas les piles ou les batteries à des chocs mécaniques. L'exposition d'une batterie à un choc mécanique, par exemple en la laissant tomber, en la jetant ou en l'écrasant, peut provoquer une fuite d'électrolyte, un échauffement de la pile et de la batterie, un éclatement et un incendie.25. Seuls les chargeurs désignés ou définis par les fabricants de batteries ou d'équipements pour être utilisés avec une batterie spécifique doivent être utilisés.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    3 RANGEMENT Pour un stockage de longue durée, rechargez la batterie tous les 6 mois afin de la protéger. Les dommages à la batterie résultant d'un déchargement excessif ne sont pas couverts par la garantie limitée. Ne pas charger la batterie à une température ambiante de plus de 45 ° C ou de moins de 6 °...
  • Seite 22: Données Techniques

    5 DONNÉES TECHNIQUES Nom du produit Batterie MOVA Modèle de batterie MBPM30 Type de batterie Batterie au lithium-ion Capacité typique 4 Ah Tension nominale 18 V DC Température de chargement 6 – 45 ° C Température de décharge − 10 – 65 ° C 6 INSTALLATION ET CHARGEMENT Prudence : Veuillez porter des gants de protection avant l'installation pour prévenir toute blessure.
  • Seite 23 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Certains modèles sont équipés d'un support à l'intérieur du compartiment de batterie afin de stabiliser la batterie. Retirez le support s'il n'est pas adapté à la taille de votre batterie.
  • Seite 24 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error FR 24...
  • Seite 25 PERICOLO - PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, RISPETTARE RIGOROSAMENTE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questa batteria è adatta esclusivamente all'uso con i tosaerba MOVA e non deve essere utilizzata con altri dispositivi. 2. Non smontare, aprire o rompere le celle secondarie o le batterie.
  • Seite 26 13. Conservare la documentazione originale del prodotto per eventuali riferimenti futuri. 14. Utilizzare la cella o la batteria solo secondo l'uso previsto. 15. Se possibile, rimuovere la batteria dall'apparecchiatura quando non la si utilizza. 16. Smaltire in modo appropriato. 17. La fuoriuscita di elettroliti dalle celle può causare danni alla pelle, agli indumenti o a qualsiasi altro oggetto.
  • Seite 27: Simboli Sul Prodotto

    25. Utilizzare esclusivamente i caricabatterie specificatamente progettati o definiti dai produttori delle batterie o di apparecchiature per l'uso con una batteria specifica. 26. In genere, la fine del ciclo di vita si considera raggiunta quando la capacità della batteria è scesa al 60% della capacità...
  • Seite 28: Smaltimento

    3 CONSERVAZIONE In caso di stoccaggio a lungo termine, caricare la batteria ogni 6 mesi per proteggerla. I danni alla batteria causati da una scarica eccessiva non sono coperti dalla garanzia limitata. Non caricare la batteria in un ambiente con una temperatura superiore a 45 ° C o inferiore a 6 ° C. La temperatura dello stoccaggio a lungo termine della batteria deve essere compresa tra -10 e 35 °...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    5 DATI TECNICI Nome del prodotto Batteria MOVA Modello batteria MBPM30 Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio Capacità tipica 4 Ah Tensione nominale 18 V CC Temperatura di ricarica 6 – 45 ° C Temperatura di scarica − 10 – 65 ° C 6 INSTALLAZIONE E RICARICA Attenzione: Indossa guanti protettivi prima dell'installazione per evitare incidenti.
  • Seite 30 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Alcuni modelli sono dotati di una staffa di supporto all'interno dello scomparto batteria per stabilizzare la batteria. Rimuovere la staffa se non è adatta alle dimensioni della batteria.
  • Seite 31 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error...
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad

    PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Esta batería solo es adecuada para su uso con cortacéspedes MOVA y no se puede usar en otros dispositivos. 2. No desmonte, abra ni rompa las baterías ni celdas secundarias.
  • Seite 33 13. Conserve la documentación que incluía el producto originalmente para futuras consultas. 14. Utilice la celda o la batería solo en la aplicación para la que estaba prevista. 15. En lo posible, si la batería no se va a usar extráigala del equipo. 16.
  • Seite 34: Símbolos En El Producto

    25. Solo podrán usarse los cargadores especificados o designados por los fabricantes de la batería o los equipos para su uso con una batería concreta. 26. Se estima que el fin de la vida útil suele alcanzarse cuando la capacidad de la batería se ha reducido al 60 % de su capacidad nominal.
  • Seite 35 3 ALMACENAMIENTO Si va a guardarlo durante mucho tiempo, cargue la batería cada 6 meses para proteger la batería. La garantía limitada no cubre los daños causados a la batería por sobredescarga. No cargue la batería a una temperatura ambiente superior a 45 ° C o inferior a 6 ° C. A largo plazo, la temperatura de almacenamiento de la batería debe encontrarse entre -10 y 35 °...
  • Seite 36: Datos Técnicos

    5 DATOS TÉCNICOS Nombre del producto Batería MOVA Modelo de batería MBPM30 Tipo de batería Batería de iones de litio Capacidad típica 4 Ah Tensión nominal 18 V CC Temperatura de carga 6 – 45 ° C Temperatura de descarga −...
  • Seite 37 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Algunos modelos están equipados con un soporte de apoyo dentro del compartimento de la batería con el fin de estabilizarla. Retire el soporte si no se adapta al tamaño de su batería.
  • Seite 38 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error ES 38...
  • Seite 39 GEVAAR – VOLG DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG OP OM HET RISICO OP BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN 1. Deze accu is uitsluitend geschikt voor MOVA-grasmaaiers en mag niet worden gebruikt voor andere apparaten. 2. Haal batterijen of accu's niet uit elkaar, open of beschadig ze niet.
  • Seite 40 13. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. 14. Gebruik de batterij of accu alleen voor de toepassing waarvoor deze bedoeld is. 15. Verwijder de accu indien mogelijk uit de apparatuur wanneer deze niet in gebruik is. 16. Voer de accu op de juiste wijze af. 17.
  • Seite 41: Symbolen Op Het Product

    24. Stel batterijen of accu's niet bloot aan mechanische schokken. Blootstelling van een accu aan mechanische schokken, bijvoorbeeld door laten vallen, gooien of pletten, kan lekkage van elektrolyt, verhitting van batterijen en accu's, barsten en brand veroorzaken. 25. Gebruik alleen acculaders die door accufabrikanten of fabrikanten van apparatuur zijn aangewezen of die zijn gedefinieerd voor gebruik met een specifieke accu.
  • Seite 42 3 OPSLAG Bij langdurige opslaag, laad de accu minstens elke 6 maanden op om de accu te beschermen. Accuschade als gevolg van overmatige ontlading wordt niet gedekt door de beperkte garantie. Laad de accu niet op bij een omgevingstemperatuur hoger dan 45 ° C of lager dan 6 ° C. Als u de accu langdurig opslaat, zorg er dan voor dat de omgevingstemperatuur tussen de -10 en 35 °...
  • Seite 43: Technische Gegevens

    5 TECHNISCHE GEGEVENS Productnaam MOVA Accu Accumodel MBPM30 Type accu Lithium-ion Typische capaciteit 4 Ah Nominale spanning 18 V DC Oplaadtemperatuur 6 – 45 ° C Ontladingstemperatuur − 10 – 65 ° C 6 PLAATSEN EN OPLADEN Voorzichtig: Draag beschermende handschoenen vóór de installatie om letsel te voorkomen.
  • Seite 44 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Sommige modellen zijn uitgerust met een beugel binnenin de accuhouder om de accu te stabiliseren. Verwijder de beugel als deze niet geschikt is voor het formaat van uw accu. NL 44...
  • Seite 45 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error...
  • Seite 46 FARE! FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD, SKAL DU FØLGE DISSE ANVISNINGER NØJE 1. Batteriet er kun beregnet til brug med MOVA plæneklippere og kan ikke bruges til andre enheder. 2. Batterier og celler må ikke skilles ad, åbnes eller destrueres.
  • Seite 47 13. Opbevar den originale produktlitteratur til fremtidig reference. 14. Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål. 15. Tag batteriet ud af udstyret, når det ikke er i brug. 16. Bortskaf det korrekt. 17. Batterivæske, som siver ud af cellerne, kan forårsage skader på hud, tøj og andre genstande, som bliver udsat for det.
  • Seite 48: Symboler På Produktet

    25. Brug kun opladere, som er anvist af batteriproducenten eller udstyrsproducenten til brug med et specifikt batteri. 26. Batteriets driftslevetid vurderes at være afsluttet, når batteriets kapacitet er faldet til 60% af den nominelle kapacitet. 27. Batteriet skal oplades før første brug, og hvis batteriet ikke har været brugt i en længere periode. 28.
  • Seite 49: Bortskaffelse

    3 OPBEVARING Ved langtidsopbevaring skal batteriet oplades hver 6. måned for at beskytte batteriet. Batteriskader forårsaget af overafladning dækkes ikke af den begrænsede garanti. Oplad ikke batteriet ved en omgivelsestemperatur over 45 ° C eller under 6 ° C. Langtidsopbevaringstemperaturen for batteriet bør være mellem -10 og 35 °...
  • Seite 50: Tekniske Data

    5 TEKNISKE DATA Produktnavn MOVA-batteri Batterimodel MBPM30 Batteritype Lithium-ion-batteri Typisk kapacitet 4 Ah Nominel spænding 18 V DC Opladningstemperatur 6 – 45 ° C Afladningstemperatur − 10 – 65 ° C 6 INSTALLATION OG OPLADNING Forsigtighed: Brug beskyttelseshandsker ved installation for at undgå skader.
  • Seite 51 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Nogle modeller er udstyret med et støttebeslag inde i batterirummet for at stabilisere batteriet. Fjern beslaget, hvis det ikke passer til batteriets størrelse.
  • Seite 52 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error DK 52...
  • Seite 53 FARA – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 1. Detta batteri är endast avsett för Mova gräsklippare och kan inte användas i andra apparater. 2. Sekundära celler eller batterier får inte demonteras, öppnas eller förstöras.
  • Seite 54 13. Spara den ursprungliga produktlitteraturen för framtida bruk. 14. Använd endast cellerna eller batterierna i den applikation som de är avsedda för. 15. Ta om möjligt bort batteriet från utrustningen när den inte används. 16. Kassera det på rätt sätt. 17.
  • Seite 55: Symboler På Produkten

    25. Använd endast laddare som är avsedda eller definierade av batteritillverkare eller utrustningstillverkare för användning med ett specifikt batteri. 26. Slutet på batteriets livslängd anses i allmänhet ha uppnåtts när batteriets kapacitet har minskat till 60 % av den nominella kapaciteten. 27.
  • Seite 56 3 FÖRVARING Vid långtidsförvaring ska batteriet laddas var 6:e månad för att skydda batteriet. Batteriskador som orsakas av överurladdning täcks inte av den begränsade garantin. Ladda inte batteriet vid en omgivningstemperatur över 45 ° C eller under 6 ° C. Temperaturen vid långtidsförvaring av batteriet ska vara mellan -10 och 35 °...
  • Seite 57: Tekniska Data

    5 TEKNISKA DATA Produktnamn MOVA-batteri Batterimodell MBPM30 Batterityp Litiumjonbatteri Typisk kapacitet 4 Ah Nominell spänning 18 V DC Laddningstemperatur 6 – 45 ° C Temperatur vid urladdning − 10 – 65 ° C 6 INSTALLATION OCH LADDNING Försiktighet: Skyddshandskar krävs före installation för att undvika personskador.
  • Seite 58 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Vissa modeller är utrustade med ett stödfäste inuti batterifacket för att stabilisera batteriet. Ta bort fästet om det inte passar batteriets storlek. SE 58...
  • Seite 59 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error...
  • Seite 60 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET VAARA– NOUDATA NÄITÄ OHJEITA TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN RISKIN VÄHENTÄMISEKSI 1. Tämä akku sopii käytettäväksi vain MOVA-ruohonleikkureiden kanssa eikä sitä voi käyttää muissa laitteissa. 2. Älä pura, avaa tai revi sekundääriakkuja tai akkuja. 3. Hakeudu lääkärin hoitoon välittömästi, jos kenno tai akku on nielaistu.
  • Seite 61 13. Säilytä alkuperäinen tuotemateriaali tulevaa käyttöä varten. 14. Käytä kennoa tai akkua vain siihen sovellukseen, johon se on tarkoitettu. 15. Poista akku mahdollisuuksien mukaan laitteistosta, kun se ei ole käytössä. 16. Hävitä asianmukaisesti. 17. Kennoista vuotava elektrolyytti voi aiheuttaa vaurioita iholle, vaatteille tai muille sille altistuville kohteille.
  • Seite 62: Tuotteessa Olevat Symbolit

    25. Vain akkuvalmistajien tietyn akun kanssa käytettäväksi valmistamia tai määrittämiä latureita tulisi käyttää. 26. Käyttöiän loppu arvioidaan tavallisesti saavutetuksi, kun akun kapasiteetti on laskenut 60 %:iin mitoituskapasiteetista. 27. Akku tulisi ladata ennen ensimmäistä käyttöä tai kun akku on ollut käyttämättä pitkän aikaa. 28.
  • Seite 63 3 VARASTOINTI Lataa akku pitkäaikaista säilytystä varten 6 kuukauden välein akun suojaamiseksi. Rajoitettu takuu ei kata ylipurkauksen aiheuttamia akkuvahinkoja. Älä lataa akkua yli 45 ° C:n tai alle 6 ° C:n ympäristön lämpötilassa. Akun pitkäaikaisen säilytyslämpötilan tulisi olla -10 ja 35 ° C välillä. Vaurioiden minimoimiseksi akun suositeltava säilytyslämpötila on 0-25 °...
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    5 TEKNISET TIEDOT Tuotteen nimi MOVA-akku Akkumalli MBPM30 Akkutyyppi Litiumioniakku Tyypillinen kapasiteetti 4 Ah Nimellisjännite 18 V DC Latauslämpötila 6 – 45 ° C Latauksenpurkulämpötila − 10 – 65 ° C 6 ASENNUS JA LATAUS Varovaisuus: Käytä suojakäsineitä ennen asennusta vammojen välttämiseksi.
  • Seite 65 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Joissakin malleissa akkulokeron sisällä on tukikiinnike akun pitämiseksi tukevasti paikallaan. Irrota kiinnike, jos se ei vastaa akun kokoa.
  • Seite 66 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error...
  • Seite 67 OSTRZEŻENIE — PRZESTRZEGAJ NINIEJSZYCH INSTRUKCJI, ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM 1. Akumulator przeznaczony jest wyłącznie do zasilania kosiarek MOVA, i nie można go używać do zasilania innych urządzeń. 2. Baterii ani akumulatorów nie wolno rozbierać na części pierwsze, otwierać ani niszczyć w niszczarce.
  • Seite 68 13. Zachowaj oryginalną dokumentację produktu na przyszłość. 14. Baterii i akumulatorów należy używać wyłącznie zgodnie z ich przeznaczeniem. 15. Jeśli to możliwe, na czas, gdy nie korzysta się z urządzenia należy wyjąć z niego akumulator. 16. Akumulatory należy poddać utylizacji we właściwy sposób. 17 .
  • Seite 69 24. Baterii ani akumulatorów nie należy narażać na wstrząsy mechaniczne. Narażenie akumulatora na wstrząsy mechaniczne, na przykład upuszczenie, rzucenie lub zgniecenie, może spowodować wyciek elektrolitu, nagrzanie ogniw i akumulatora, wybuch i pożar. 25. Należy używać wyłącznie ładowarek wyznaczonych lub określonych przez producentów akumulatorów lub producentów sprzętu do użytku z danym akumulatorem.
  • Seite 70 3 PRZECHOWYWANIE W przypadku długotrwałego przechowywania należy ładować akumulator co 6 miesięcy w celu jego ochrony. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń baterii spowodowanych jej całkowitym rozładowaniem. Nie ładuj baterii, gdy temperatura otoczenia jest wyższa niż 45° C lub niższa niż 6° C. Temperatura przechowywania długoterminowego dla baterii powinna wynosić...
  • Seite 71: Dane Techniczne

    5 DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Akumulator MOVA Model akumulatora MBPM30 Typ akumulatora Akumulator litowo-jonowy Typowa pojemność 4 Ah Napięcie znamionowe 18 V DC Temperatura ładowania 6 – 45 ° C Temperatura rozładowania − 10 – 65 ° C 6 INSTALACJA I ŁADOWANIE Uwaga!: Przed montażem załóż...
  • Seite 72 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Niektóre modele są wyposażone we wspornik wewnątrz przegródki na baterię, który stabilizuje baterię. Wyjmij wspornik, jeśli nie pasuje do rozmiaru akumulatora. PL 72...
  • Seite 73 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error...
  • Seite 74 FARE – FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE DISSE INSTRUKSJONENE NØYE 1. Dette batteriet er kun egnet for bruk med MOVA-plenklippere og kan ikke brukes til andre enheter. 2. Ikke demonter, åpne eller riv opp sekundære celler eller batterier.
  • Seite 75 13. Ta vare på den originale produktlitteraturen for fremtidig referanse. 14. Bruk cellen eller batteriet kun i applikasjonen den er beregnet for. 15. Fjern batteriet fra utstyret når det ikke er i bruk, hvis mulig. 16. Riktig avhending. 17. Elektrolytt som lekker fra cellene kan forårsake skade på huden, klærne eller andre gjenstander som utsettes for den.
  • Seite 76 25. Kun ladere utpekt eller definert av batteriprodusenter eller utstyrsprodusenter for bruk med et spesifikt batteri skal brukes. 26. Slutten av levetiden anses vanligvis å ha blitt nådd når batterikapasiteten er redusert til 60 % av den nominelle kapasiteten. 27. Batteriet bør lades før første gangs bruk eller etter at det har vært inaktivt i en lengre periode. 28.
  • Seite 77 3 LAGRING For langtidslagring, lades batteriet hver 6. måned for å beskytte batteriet. Eventuell batteriskade forårsaket av overutlading dekkes ikke av den begrensede garantien. Ikke lad batteriet når omgivelsestemperaturen er over 45 ° C eller under 6 ° C. Langtidslagringstemperaturen for batteriet burde være mellom -10 og 35 °...
  • Seite 78 5 TEKNISKE DATA Produktnavn MOVA-batteri Batterimodell MBPM30 Batteritype Litium-ion-batteri Typisk kapasitet 4 Ah Nominell spenning 18 V DC Ladetemperatur 6 – 45 ° C Utladingstemperatur − 10 – 65 ° C 6 INSTALLASJON OG LADING Forsiktighet: Vennligst bruk vernehansker før installasjon for å unngå eventuelle skader.
  • Seite 79 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 *Noen modeller er utstyrt med en støttebrakett inne i batterikammeret for å stabilisere batteriet. Fjern braketten hvis den ikke passer til batteriets størrelse.
  • Seite 80 MOVA 600/600 kit/600 Plus/1000 Solid Blue Blinking Green = Charging Solid Green = Fully Charged Blinking/Solid Red = Error NO 80...
  • Seite 81 PLEASE RADE THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT PROPERLY FOR FUTURE USE. Kutting Technology (Suzhou) Co., Ltd. Room 1182, Building 3, No. 288 Jiushenggang Road, Guoxiang Street, Wuzhong District Economic Development Zone, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R. China...

Inhaltsverzeichnis