Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CEEr'l
DE Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
EN Built-in Oven / User Manual
SL Vgradna pečica/Uporabniški priročnik
EH 130
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ceem EH 130

  • Seite 1 ™ CEEr'l DE Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung EN Built-in Oven / User Manual SL Vgradna pečica/Uporabniški priročnik EH 130...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............8 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
  • Seite 6 werden. Installations- oder Reparaturarbeiten, die von nicht autorisierten Technikern ausgeführt werden, können Sie gefährden. Nehmen Sie keine Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor. Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes)
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    1.2 hinweiSe zum AufStellen und AnSchlieSSen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Seite 8: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen.
  • Seite 9: Ce-Konformitätserklärung

    • CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß und gefährlich.
  • Seite 10: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Sicherheitsabstand zwischen der Kochfeldoberfläche und jeglichem für den Gebrauch Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube WARNUNG:Das Gerät muss von den in der Abbildung unten aufgeführten einem autorisierten Servicemitarbeiter Werten entsprechen. oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Seite 11 Kochfeld Kochfeld Abschirmung Abschirmung • Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dichtband Befestigungsklammer Arbeitsplatte umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Das Klebedichtung nicht dehnen. Selbstklebendes Dichtband DE – 11...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    • Die vier Befestigungsklammern für die Kabelschelle zugentlasten und die Arbeitsplatte an den Seiten des Gerätes Abdeckung schließen. festschrauben. • Der richtige Klemmenanschluss ist auf dem Anschlusskasten dargestellt. 2.3 eleKtriScher AnSchluSS und SicherheitShinweiSe • WARNUNG:Der elektrische Anschluss des Gerätes muss von einem Blau autorisierten Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß...
  • Seite 13: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Glaskeramikkochzone 2.Bedienfeld DE – 13...
  • Seite 14: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts Kochstufenanzeigen ausgeschaltet. Dabei werden die jeweiligen Kochzonen wieder in den Standby-Modus versetzt. 4.1 Kochfeld-einStellKnöpfe Wenn Sie die Taste länger als Die Bedienung des Gerätes erfolgt 2 Sekunden gedrückt halten (im per Tastendruck, der per Anzeige oder Betriebsmodus), kehrt das Gerät in den entsprechenden akustischen Signalen Standby-Modus zurück.Sie können das...
  • Seite 15 lang mit maximaler Leistung betrieben, heruntergezählt hat, wird der Timer wobei die Zeit davon abhängig ist, welche gestoppt.Auf der Kochstufenanzeige wird Kochstufe zuvor eingestellt war. der Wert „0“ angezeigt und auf der Timer- Anzeige der Wert „00“.Anschließend wird Nachdem die Schnellaufheizzeit abgelaufen die Timer-Funktions-/Kochzonenanzeige ist, wird auf der Kochstufenanzeige wieder ausgeschaltet.
  • Seite 16 und alle Kochstufenanzeigen zeigen einen blinkenden Wert „F“ an.Sobald keine falsche Betätigung mehr vorliegt, werden sowohl die akustischen als auch die visuellen Signale beendet. Wenn noch Restwärme vorhanden ist, wird für die nicht betroffenen Kochzonen jeweils der Wert „H“ angezeigt. Wenn der Kurzzeitwecker noch läuft, zählt dieser noch bis „00“...
  • Seite 17 Betriebszeitbegrenzung Kochzeiten zur Folge. Warnung: Das Bedienfeld des Kochfeldes weist eine Betriebszeitbegrenzung auf.Wenn die • Das Kochfeld niemals verwenden, Kochstufe an einer Kochzone für längere wenn kein Topf auf der jeweiligen Zeit nicht mehr geändert wurde, wird die Kochzone steht. Kochzone automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    austauschen lassen. Glaskeramik-Kochfeld beschädigen. Falls Kunststoff, Alufolie, Zucker oder zuckerhaltige Lebensmittel auf 5. REINIGUNG UND WARTUNG das heiße Glaskeramik-Kochfeld gelangen, entfernen Sie diese bitte möglichst schnell und sicher von 5.1 reinigung der heißen Oberfläche. Falls diese WARNUNG:Schalten Sie das Gerät Substanzen schmelzen, können sie das vor der Reinigung aus, und lassen Sie Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
  • Seite 19: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Die Anzeige der Kochfeld- Sicherungskasten.
  • Seite 20: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 energieBlAtt Marke ™ CEEr'l EH 130 Modell Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 18,0 Energieverbrauch – 2...
  • Seite 21 Entsorgung Entsorgung Das Symbol der durchgestrichenen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Seite 22 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 23 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ...................... 6 1.3 During Use........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Instructions for the Installer .................... 9 2.2 Installation of the Hob .....................
  • Seite 24: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 25 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Seite 26: Installation Warnings

    other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Seite 27: During Use

    100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 DurinG uSe • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
  • Seite 28 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Seite 29: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum 42 cm 42 cm compliance with the current local regulations.
  • Seite 30 Separator Separator • Worktop mounting • Apply the supplied one-sided self- bracket adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch the tape. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance.
  • Seite 31: Electrical Connection And Safety

    2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety Blue WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Seite 32: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
  • Seite 33: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT at any time; even if other buttons are pressed simultaneously. 4.1 hob ControlS If there is any residual heat from a heater, this will be indicated in the corresponding The appliance is operated by pressing Heater Display with a “H”. buttons, confirmed by displays and audible sounds.
  • Seite 34 the corresponding heater. other button is pressed in the lock mode, the buzzer will sound and the Key Lock Simultaneous operation of Indicator will flash. buttons Only the switch-off operation by pressing The corresponding heater must be chosen is possible. However, if the appliance is with the Activate/Deactivate Heater Button switched off, it can not be restarted again , the Decimal Point of the related...
  • Seite 35 Sensor Safety Cut-Off Operating Time Limitations Button monitoring is included to prevent the The hob control unit has a limitation on appliance from unwanted button operation. the operating time. If the heat setting for a In cases where one or more buttons are heater has not been changed for a certain pressed for longer than 12 seconds, the time, the heater will switch off automatically.
  • Seite 36 • In order to conserve energy, never use • a pan with a different diameter to the hotplate being used. Circular Saucepan Base Small Saucepan Saucepan base that Diameter has not settled • Do not use saucepans with rough bottoms since these can scratch the glass ceramic surface.
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth. MAINTENANCE • Any changes in colour to the ceramic 5.1 CleaninG glass will not affect the structure or durability of the ceramic and is not due WARNING: Switch off the appliance to a change in the material.
  • Seite 38: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Seite 39 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede delovanja in vzdrževanja naprave. Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite za kasnejšo uporabo. Ikona Pomen OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Tveganje za nevarno napetost...
  • Seite 40 VSEBINA 1.VARNOSTNA NAVODILA ....................4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Namestitvena opozorila ....................6 1.3 Med uporabo ........................7 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................7 2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............9 2.1 Namestitev kuhalne plošče..................... 9 2.2 Električna povezava in varnost ..................11 3.LASTNOSTI IZDELKA .....................
  • Seite 41: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA • Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih boste potrebovali. • Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model, zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti, opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno, da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni na slike.
  • Seite 42 OPOZORILO: Če je površina razpokana, izklopite napravo, da ne pride do električnega udara. • Pri modelih, ki imajo pokrov kuhalne plošče, pred uporabo očistite vsa razlitja in počakajte, da se štedilnik ohladi, šele nato zaprite pokrov. • Naprave ne upravljajte z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinski nadzor.
  • Seite 43: Namestitvena Opozorila

    previdni pri čiščenju, da stekla ne opraskate. Poskrbite, da s pripomočki ne boste udarjali ali trkali po steklu. • Pazite, da med namestitvijo napajalni kabel ni zagozden. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem. •...
  • Seite 44: Med Uporabo

    1.3 med uporabo • Med delovanjem v napravo ali v bližino naprave ne dajajte vnetljivih ali gorljivih materialov. Štedilnika ne pustite nenadzorovanega, medtem ko kuhate s trdo ali tekočo maščobo. Pri močnem segrevanju se lahko vnamejo. Nikoli ne vlivajte vode na ogenj, ki ga povzroči olje.
  • Seite 45 Izjava o skladnosti CE Zagotavljamo, da so naši izdelki skladni z ustreznimi evropskimi direktivami, sklepi in predpisi ter zahtevami, ki so navedene v referenčnih standardih. Ta naprava je bila zasnovana za uporabo pri kuhanju doma. Vsaka druga uporaba (kot je ogrevanje prostora) je neprimerna in nevarna.
  • Seite 46: Namestitev In Priprava Za Uporabo

    2. NAMESTITEV IN • Naprave ne nameščajte neposredno nad pomivalni stroj, hladilnik, PRIPRAVA ZA UPORABO zamrzovalnik, pralni stroj ali sušilni stroj. OPOZORILO: To napravo mora • Če lahko prostoročno dostopate do namestiti pooblaščeni serviser ali dna naprave, morate izpostavljeni usposobljen tehnik v skladu z navodili del zaščititi z ustrezno pregrado, v tem priročniku in v skladu z veljavnimi preprečite dostop do dna naprave..
  • Seite 47 KUHALNA PLOŠČA KUHALNA PLOŠČAa Ločevalnik Ločevalnik Nosilec za namestitev delovne površine • Priložen enostranski samolepilni tesnilni trak namestite okoli celotnega spodnjega roba štedilnika. Traku ne raztegujte. Samolepilni tesnilni trak • 4 nosilce delovne površine privijte na stranske stene naprave. • Napravo vstavite v odprtino.
  • Seite 48: Električna Povezava In Varnost

    2.2 električna povezava in varnoSt Blue OPOZORILO: Električno povezavo te naprave mora izvesti pooblaščeni serviser ali usposobljen električar v skladu z navodili v tem priročniku in v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. OPOZORILO: NAPRAVA MORA BITI OZEMLJENA. Brown Yellow+Green • Preden napravo priključite na električno napajanje, preverite skladnost nazivne napetosti naprave (odtisnjene na...
  • Seite 49: Lastnosti Izdelka

    3. LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije za izdelek se razlikujejo in videz vaše naprave se lahko razlikuje od naprave, prikazane na slikah v nadaljevanju. Seznam delov 1. Keramičen grelnik 2. Nadzorna plošča SL − 12...
  • Seite 50: Uporaba Izdelka

    4. UPORABA IZDELKA izklopite s pritiskom kadar koli; tudi če so hkrati pritisnjeni drugi gumbi. Če je v grelniku preostala toplota, se to na 4.1 krmiljenje kuhalne plošče ustreznem prikazovalniku grelnika prikaže Napravo upravljate s pritiskanjem na s črko "H". gumbe, kar potrjujejo prikazovalniki in Selecting a Heater zvočni signali.
  • Seite 51 Hkratno delovanje in . gumbi Samo izklop s pritiskom na gumb mogoče. Če pa je naprava izklopljena, je Ustrezno grelno telo je treba izbrati z ni mogoče ponovno zagnati, ne da bi bila gumbom Activate/Deactivate Heater. odklenjena. , decimalna vejica na prikazovalniku ustreznega grelnika bo utripala..
  • Seite 52 aparat s pritiskom na Varnostni izklop senzorja Omejitve časa delovanja Vključen je nadzor gumbov, ki preprečuje Krmilna enota kuhalne plošče ima omejen neželeno delovanje aparata z gumbi. Če čas delovanja. Če v določenem času ne je eden ali več gumbov pritisnjenih dlje kot spremenite nastavitve ogrevanja, se grelno 12 sekund, se za deset minut oglasi zvočni telo samodejno izklopi.
  • Seite 53: Čiščenje In Vzdrževanje

    centrirana nad kuhalnim poljem. uporabljajte jedkih (korozivnih) krem, abrazivnih čistilnih praškov, debele • Zaradi varčevanja z energijo nikoli ne žičnate volne ali trdega orodja, saj lahko uporabljajte posode s premerom, ki poškodujejo površine štedilnika. se razlikuje od premera uporabljene kuhalne plošče. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo delce, saj lahko slednji opraskajo steklo, emajlirane in/ali prebarvane...
  • Seite 54 plošči povzroči razjedanje plošče. 3. Uporaba napačnih čistilnih materialov Čiščenje delov iz nerjavnega jekla (če obstajajo) • Dele naprave iz nerjavnega jekla redno čistite. • Dele iz nerjavnega jekla obrišite z mehko, vlažno krpo. Nato jih temeljito osušite s suho krpo. Delov iz nerjavnega jekla ne čistite, ko so še vroči od kuhanja.
  • Seite 55: Odpravljanje Težav In Prevoz

    6. ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1 odpravljanje težav Če imate z napravo po pregledu teh osnovnih korakov za odpravljanje težav še vedno težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. Težava Verjeten vzrok Rešitev Preverite varovalko v gospodinjstvu za Zaslon nadzorne kartice kuhalne napravo.
  • Seite 56 Celotno Izjavo o skladnosti lahko prenesete s spletnega mesta www.baytronic.at Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.baytronic.at NOTICE Vertrieben durch BAYTRONIC HandelsgmbH Harterfeldweg 4 A - 4481 Asten 52202020 office@baytronic.at...

Inhaltsverzeichnis