Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
TDS / EC METER
RO Traducere a instrucţiunilor originale
06
05
PT Tradução do manual original
08
HU Eredeti használati utasítás fordítása
11
CS Překlad püvodního návodu k používání
TR Orijinal talimatların çevirisi
14
17
CE Declaration of conformity
20
23
WEEE Directive
25
DI802AA
28
31
34
37
39
45
46
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC DI802AA

  • Seite 1 TDS / EC METER DI802AA EN Original Instructions RO Traducere a instrucţiunilor originale DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung PT Tradução do manual original NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing HU Eredeti használati utasítás fordítása FR Traduction de la notice originale CS Překlad püvodního návodu k používání...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: Safety Instructions

    • Observe all safety instructions! Failure to do so may cause harm to you and others. Handheld TDS meter • Retain all instructions for use, and safety in- DI802AA model No. structions for future reference. Measure range TDS 0 - 9999 ppm •...
  • Seite 4 TDS value in ppm (parts per million). Press the extremely cold or hot environments. HOLD button (6). Read the value from the LCD screen (3). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be • Um dieses Gerät sicher bedienen zu können, liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 6: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Verwenden Sie das Gerät niemals in einem ex- plosionsgefährdeten Raum oder in der Nähe von TDS-Handmessgerät brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. DI802AA Modell-Nr. • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern! Halten Sie Messbereich TDS 0 - 9999 ppm das Gerät von Kindern und anderen unbefugten...
  • Seite 7: Betrieb

    Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. 5. WARTUNG HINWEIS! Gefahr von Produktschäden! Alte, aus- Auswechseln der Batterie (Abb. A) laufende Batterien können das Gerät beschädigen. Die Ersatzbatterie muss ein Li-Mn CR2032 Prüfen Sie sein. die Batterie regelmäßig. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    Angaben hinausgehen, einschließlich der richtlijnen. stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN und Eignung für einen bestimmten Zweck. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers be- Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik op.
  • Seite 9: Productinformatie

    Deze TDS-meter (1) is niet waterdicht. TECHNISCHE SPECIFICATIES Dompel de TDS-meter (1) niet onder voorbij de dompellijn (7). Handheld TDS-meter DI802AA modelnr. 1. Verwijder de Beschermkap (8). Meetbereik TDS 0 - 9999 ppm 2. Spoel de elektrode (9) van de TDS-meter (1) voor...
  • Seite 10 • Spoel de elektrode (9) af met schoon DI-water, geschiktheid voor een bepaald doel. In geen geval schud overtollig water af en plaats de be- is VONROC aansprakelijk voor incidentele scha- schermkap (8) terug. de of gevolgschade. De rechtsmiddelen van de...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    • L'appareil ne doit être utilisé que s'il fonctionne correctement. Si le produit ou une partie du produit est défectueux, il doit être mis hors service et éliminé correctement. • N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce où il existe un risque d'explosion ou à proximité de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Informations Sur Le Produit

    Utilisation du Compteur TDS portatif (Fig. A, B) SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ce compteur TDS (1) n'est pas étanche. Ne pas immerger le compteur TDS (1) au-delà Compteur TDS portatif DI802AA de la ligne d'immersion (7). No. de modèle Plage de mesure TDS 0 - 9999 ppm 1.
  • Seite 13 Remplacement de la batterie (Fig. A) La pile de remplacement doit être de type Li-Mn CR2032. Les produits VONROC sont développés selon les normes de qualité les plus élevées et sont garantis 1. Eteindre le compteur TDS (1) avant de rempla- sans défauts de matériaux et de fabrication pour...
  • Seite 14: Instrucciones De Seguridad

    El incumplimiento de las advertencias qualité marchande et d'adéquation à un usage de seguridad y de las instrucciones puede provocar particulier. VONROC ne peut en aucun cas être tenu descargas eléctricas, incendios y/o lesiones responsable des dommages accessoires ou indi- graves.
  • Seite 15: Información Sobre El Produc- To

    No sumerja el medidor TDS (1) más allá de ESPECIFICACIONES TÉCNICAS la línea de inmersión (7). Medidor TDS portátil DI802AA 1. Retire la tapa de protección (8). nº de modelo 2. Antes de realizar la prueba, enjuague el Elec- Rango de medida TDS 0 - 9999 ppm trodo (9) del medidor TDS (1) con una pequeña...
  • Seite 16 GARANTÍA 5. MANTENIMIENTO Los productos VONROC han sido desarrollados de Sustitución de la pila (Fig. A) acuerdo con los más altos estándares de calidad y La batería de repuesto debe ser Li-Mn están garantizados contra defectos de materiales y...
  • Seite 17: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA bilidad e idoneidad para un fin determinado. En ningún caso VONROC será responsable de daños incidentales o consecuentes. Los recursos del dis- Leggere le avvertenze di sicurezza allegate, le tribuidor se limitarán a la reparación o sustitución avvertenze supplementari di sicurezza e le istru- de las unidades o piezas defectuosas.
  • Seite 18: Informazioni Sul Prodotto

    SPECIFICHE TECNICHE Utilizzo del Misuratore TDS portatile (Fig. A, B) Questo misuratore TDS (1) non è impermea- Misuratore TDS portatile DI802AA bile. Non immergere il misuratore TDS (1) modello n. oltre la linea di immersione (7). Campo di misura TDS 0 - 9999 ppm 1.
  • Seite 19 GARANZIA Sostituzione della batteria (Fig. A) La batteria di ricambio deve essere una I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più alti Li-Mn CR2032. standard qualitativi e sono garantiti privi di difetti sia di materiale che di lavorazione per il periodo 1.
  • Seite 20: Säkerhetsinstruktioner

    Om du garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità inte följer säkerhetsföreskrifterna och anvisningar- a uno scopo particolare. In nessun caso VONROC na kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller sarà responsabile di eventuali danni incidentali o allvarliga personskador.
  • Seite 21: Tekniska Specifikationer

    A, B) TEKNISKA SPECIFIKATIONER Denna TDS-mätare (1) är inte vattentät. Sänk inte ner TDS-mätaren (1) längre än till Handhållen TDS-mätare DI802AA nedsänkningslinjen (7). modellnr. Mätområde TDS 0 - 9999 ppm 1. Ta av Skyddslocket (8). 2. Skölj elektroden (9) på TDS-mätaren (1) med en Mätområde EC...
  • Seite 22: Underhåll

    DI-vatten, skaka av överflödigt vatten och sätt GARANTI på Skyddslocket (8). Förvara mätaren på en torr och sval plats. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta 5. UNDERHÅLL kvalitetsstandard och garanteras fria från defekter i både material och utförande under den period Byte av batteri (Fig.
  • Seite 23: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER før apparatet tages i brug første gang. • Overhold alle sikkerhedsanvisninger! Hvis du Håndholdt TDS-måler DI802AA ikke gør det, kan du og andre komme til skade. modelnr. • Gem alle brugs- og sikkerhedsanvisninger til Måleområde TDS 0 - 9999 ppm senere brug.
  • Seite 24: Vedligeholdelse

    (9) ned i vandet, og sørg for, at den er helt Håndter altid måleinstrumenter med forsigtighed. nedsænket, men ikke over den maksimale nedsænkningslinje (7). • Opbevar produktet på et tørt, godt ventileret 5. Hold måleren stille i vandet. Inden for 2-5 sted. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przeczytaj instrukcję obsługi. GARANTI Oznacza ryzyko obrażeń ciała, utraty życia VONROC-produkter er udviklet efter de højeste lub uszkodzenia narzędzia w przypadku kvalitetsstandarder og er garanteret fri for fejl i nieprzestrzegania instrukcji zawartych w både materialer og udførelse i den periode, der er niniejszym podręczniku.
  • Seite 26: Specyfikacja Techniczna

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA są uszkodzone, należy je wyłączyć z eksploatacji i prawidłowo zutylizować. Ręczny miernik TDS • Nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach DI802AA model nr. zagrożonych wybuchem lub w pobliżu łatwopal- Zakres pomiaru TDS 0 - 9999 ppm nych cieczy lub gazów.
  • Seite 27: Konserwacja

    (8). Przechowywać miernik w suchym, GWARANCJA chłodnym miejscu. 5. KONSERWACJA Produkty VONROC są opracowywane zgodnie z najwyższymi standardami jakości i są objęte gwa- Wymiana baterii (Rys. A) rancją braku wad materiałowych i wykonawczych Wymienna bateria musi być typu Li-Mn przez prawnie określony okres od daty pierwotnego...
  • Seite 28: Instrucțiuni De Siguranță

    Citiți avertismentele de siguranță anexate, avertis- i przydatności do określonego celu. W żadnym mentele de siguranță suplimentare și instrucțiu- wypadku VONROC nie ponosi odpowiedzialności za nile. Nerespectarea avertismentelor de siguranță jakiekolwiek szkody przypadkowe lub wtórne. Środ- și a instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice, ki zaradcze dealerów będą...
  • Seite 29: Informații Despre Produs

    Acest contor TDS (1) nu este rezistent la SPECIFICAȚII TEHNICE apă. Nu scufundați contorul TDS (1) dincolo de linia de imersie (7). Contor TDS portabil DI802AA nr. model. 1. Scoateți capacul de protecție (8). Interval de măsurare TDS 0 - 9999 ppm 2.
  • Seite 30 și adecvare pentru un • Nu utilizați agenți de curățare sau solvenți. Șter- anumit scop. În niciun caz VONROC nu va fi răspun- geți dispozitivul folosind o cârpă uscată. zător pentru orice daune accidentale sau indirecte.
  • Seite 31: Instruções De Segurança

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Em caso de venda ou de transmissão do apare- lho, é necessário entregar também este manual Medidor portátil de TDS DI802AA de instruções. modelo No. • O aparelho só deve ser utilizado se estiver a Gama de medição TDS 0 - 9999 ppm funcionar corretamente.
  • Seite 32: Manutenção

    água DI para evitar a contaminação de amostras • Não utilizar produtos de limpeza ou solventes. anteriores. Limpe o aparelho com um pano seco. 3. Premir o Botão ON-OFF (4) para ativar o me- • Enxaguar o Elétrodo (9) com água desionizada WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Em nenhuma circunstância Armazenamento a VONROC será responsável por quaisquer danos AVISO! Risco de danos no produto! Manusear os acidentais ou consequenciais. Os recursos dos instrumentos de medição sempre com cuidado.
  • Seite 34: Biztonsági Utasítások

    • Őrizze meg az összes használati utasítást és MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK biztonsági utasítást a későbbi használathoz. • Ha eladja vagy továbbadja a készüléket, akkor Kézi TDS-mérő DI802AA ezt a kezelési útmutatót is át kell adnia. modellszám. • A készüléket csak akkor szabad használni, Mérési tartomány TDS 0 - 9999 ppm ha megfelelően működik.
  • Seite 35 1. Vegye le a védőkupakot (8). Tisztítás (A ábra) 2. A vizsgálat előtt öblítse át a TDS-mérő (1) FIGYELEM! A termék károsodásának elektródáját (9) egy kis mennyiségű DI-vízzel, veszélye! Tisztítás közben soha ne merítse a hogy elkerülje a korábbi mintákból származó készüléket vízbe. szennyeződést. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 és a meghatározott célra rázza le a felesleges vizet, és helyezze vissza a való alkalmasságra vonatkozó hallgatólagos garan- védőkupakot (8). ciákat. A VONROC semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget semmilyen véletlen vagy Tárolás következményes kárért. A kereskedő jogorvoslati FIGYELEM! A termék károsodásának veszélye! A...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny

    • Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny! Jejich Ruční měřič TDS nedodržení může způsobit újmu vám i ostatním. DI802AA model č. • Uschovejte si všechny návody k použití a bez- Rozsah měření TDS 0 - 9999 ppm pečnostní...
  • Seite 38 (parts per million). Stiskněte tlačítko HOLD (6). Vyřazení z provozu na delší dobu Hodnotu odečtěte z LCD displeje (3). 6. Po stisknutí tlačítka SHIFT se na měřiči TDS • Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, vyjměte střídají následující čtyři režimy zobrazení: baterie. • TDS a °C WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Güvenlik Talimatlari

    Kullanım kılavuzunu okuyun. ním, obraťte se přímo na společnost VONROC. Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması Z této záruky jsou vyloučeny následující okolnosti: durumunda yaralanma, can kaybı veya •...
  • Seite 40: Ürün Bi̇lgi̇leri

    (1) daldırma çizgisinin (7) ötesine daldırmayın. TEKNİK ÖZELLİKLER 1. Koruma kapağını (8) çıkarın. El Tipi TDS Metre DI802AA 2. Testten önce, önceki numunelerden kaynakla- model No. nan kontaminasyonu önlemek için TDS ölçüm Ölçüm aralığı TDS 0 - 9999 ppm cihazının (1) elektrotunu (9) az miktarda DI su...
  • Seite 41 DİKKAT! Ürün hasarı riski! Cihazı temizlerken üzere, işbu belgenin yüzünün ötesine uzanan açık asla suya daldırmayın. veya zımni başka hiçbir garanti yoktur. VONROC hiçbir durumda tesadüfi veya dolaylı zararlardan • Temizlik maddeleri veya çözücüler kullanmayın. sorumlu tutulamaz. Bayinin çözümleri, uygun Cihazı...
  • Seite 45: Declaration Of Conformity

    2014/30/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-06-2025 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 46 EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in ou de composants dangereux, les appareils électriques et accordance with European Directive 2012/19/EU to indicate électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont that it must not be disposed of with your other household waste.
  • Seite 47 EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) underlagt selektiv sortering, være potensielt farlige for miljøet nebezpečných látek, směsí nebo součástí potenciálně og menneskers helse. Kontakt din lokale byadministrasjon eller nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví. Ohledně avfallstjeneste for retur og resirkulering av dette produktet. zpětného odběru a recyklace tohoto výrobku se informujte na místním městském úřadě...
  • Seite 48 ©2025 VONROC WWW.VONROC.COM 2506-27...

Inhaltsverzeichnis