Seite 1
TELYDW 30 TELDE 30 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1/35...
Seite 2
Assembly and installation of your chosen product must be performed only by an authorized dealer of Romotop spol. s r.o. company. This is necessary for the recognition of the warranty and the proper functioning of the product. This product is not suitable as a primary heat source.
Seite 3
TELDE 30 preparation of fuel for heating placements of wood in the chamber igniting the wood from above stoking closed open – heating at nominal output (optimal operation) open – starting a fre position (putting the product into operation) closed open –...
Seite 4
TELDE 30 Declared qualities stated Harmonised technical EN 16510-1 ed.2:2023 | EN 16510-2-1:2022 Ecodesign DIN+ BImSchV2 15a B-VG 2015 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ specifcation Classifcation of appliance Type BE Nominal heat output Part load heat output (nom) (part) Energy effciency ɳ...
Seite 5
TELDE 30 Heat capacity minimum size of the room of appliance installation Insulation of the house – very good e.g. new, insulated house / permanently inhabited Insulation of the house – good (22,5 Insulation of the house – middle Insulation of the house – bad Insulation of the house –...
Seite 6
TELDE 30 Distance from fammaale enonfammaalen materials s rear fue connection Back Side Rear fue connection Passage of the fue pipe through a wall made of comaustiale material Wall Flue pipe Cover plate (nonfammable, nonmetallicy Rosette Protective tube Insulating flling (nonfammable, e.g.
Seite 7
TELDE 30 The product laael – from the ceiling The manufacturer's name or registered trade mark Company headquarters, website – front CE mark of conformity – The digits indicate the year of issue – front to the foor of the certifcate –...
Normen beziehen, beachtet werden. Die Montage und Installation des von Ihnen gewählten Produkts darf nur von einem autorisierten Händler der Romotop spol. s r.o. durchgeführt werden, damit die Garantie anerkannt wird und das Produkt einwandfrei funktioniert. Dieses Produkt ist nicht als Hauptwärmequelle zum Heizung geeignet.
Seite 9
TELDE 30 Brennstoff vorbereiten Holz in der Brennkammer stapeln Anzünden von oben Nachlegen geschlossen offen – Heizen im Nennwärmeleistung (optimaler Betrieb) offen – Position bei Inbetriebnahme (Anheizen) geschlossen offen – Heizen im Nennwärmebereich offen – Primärluft geschlossen offen – Position bei Inbetriebnahme (Anheizen)
Seite 10
TELDE 30 Deklarierte Produkteigenschaften Harmonisierte technische EN 16510-1 ed.2:2023 | EN 16510-2-1:2022 Ecodesign DIN+ BImSchV2 15a B-VG 2015 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Spezifkation Produktklassifzierung Type BE Nennwärmeleistung Teillastwärmeleistung (nom) (part) Energiewirkundgsgrad ɳ ɳ part Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad ɳs ɳs part Energieeffzienzindex...
Seite 11
TELDE 30 Heizleistung eBrenn ertn mindestraumgröße für die Installation des Produkts z.B. neues, isoliertes Haus / ständig ärmedämmung des Hauses – sehr gut bewohnt ärmedämmung des Hauses – gut (22,5 ärmedämmung des Hauses – mittel ärmedämmung des Hauses – schlecht z.B.
Seite 12
TELDE 30 Aastand zu arennaaren enicht arennaarenn Materialien s hinterer Rauchrohranschluss Rückwand Seitenwände Hinterer Rauchrohranschluss Durchgang des Rauchrohrs durch eine Wand aus arennaarem Material Wand Rauchrohr Abdeckplatte (nicht brennbar, kein metallischy Rosette Schutzrohr Isolierung (nicht entfammbar, z. B. Glasfasery Isolierung (nicht brennbar, z.
Seite 13
TELDE 30 Typenschild Herstellername oder eingetragene Marke – von de Decke Firmensitz, Website – Strahlungsbereich CE-Kennzeichnung, Jahr der Produktzertifzierung – Strahlungsbereich zum Boden Typ und/oder Modellnummer oder Bezeichnung – seitliche Strahlung Produktspezifkation – von dem Boden Empfohlene Brennstoffe Sicherheitsaastände oon nicht arennaaren Materialiens Produktklassifzierung –...
être respectées lors de l'installation du produit. Le montage et l'installation du produit que vous avez choisi ne doivent être effectués que par un revendeur agréé de Romotop spol. s r.o., pour que la garantie soit honorée et que le produit fonctionne correctement. Ce produit ne convient pas comme source de chaleur principale du chauffage.
Seite 15
TELDE 30 préparation du combustible pour l’allumage empilage du bois dans le foyer allumage du bois par le haut chargement fermée ouverte – chauffage à la puissance nominale (fonctionnement optimal) ouverte – position lors du premier allumage du feu (mise en service du produit) fermée...
Seite 16
TELDE 30 Caractéristiques déclarées du produit Norme(s) Européennes EN 16510-1 ed.2:2023 | EN 16510-2-1:2022 Ecodesign DIN+ BImSchV2 15a B-VG 2015 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Classifcation de l'appareil Type BE Puissance thermique nominale Puissance thermique partielle (nom) (part) Effcacité énergétique ɳ...
Seite 17
TELDE 30 Capacité thermique ePouvoir calorifquen taille minimale de la pièce où est installé l'appareil par exemple, maison neuve et isolée / Isolation de la maison – très bon habitée en permanence Isolation de la maison – bon (22,5 Isolation de la maison – moyen Isolation de la maison –...
Seite 18
TELDE 30 Distance par rapport aux matériaux comaustiales enon comaustialesn s Raccordement arrière du conduit de fumée Arrière Latéral Raccordement arrière du conduit de fumée Passage du conduit de fumée à traoers un mur en matériau comaustiale Conduit de fumée Plaque de recouvrement (incombustibles, non métalliquey...
Seite 19
TELDE 30 La plaque signalétique du produit – plafond Le nom du fabricant ou la marque déposée Siège social, site web – avant Marque de conformité CE, les chiffres indiquent l'année de – avant (par rapport au soly délivrance du certifcat –...
Le operazioni di montaggio e installazione del prodotto possono essere eseguite solo da un rivenditore autorizzato Romotop spol. s r.o., ai fni della validità della garanzia e del corretto funzionamento del prodotto. Il presente prodotto non è idoneo come fonte principale di calore per impianti di riscaldamento.
Seite 21
TELDE 30 preparazione del combustibile per l’accensione iniziale inserimento iniziale della legna nel focolare incendiare il legna dall'alto aggiunta della legna chiuso aperto – riscaldamento a potenza nominale (funzionamento ottimale) aperto – posizione durante il riscaldamento (avvio dell'unità) chiuso aperto – riscaldamento a potenza nominale (funzionamento ottimale) aperto –...
Seite 22
TELDE 30 Proprietà dichiarate del prodotto Specifcazioni tecniche EN 16510-1 ed.2:2023 | EN 16510-2-1:2022 Ecodesign DIN+ BImSchV2 15a B-VG 2015 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ armonizzate Classifcazione del prodotto Type BE Potenza termica nominale Potenza termica parziale (nom) (part) Effcienza energetica ɳ...
Seite 23
TELDE 30 Capacità termica ePotere calorifcon dimensione minima del locale in cui è installato l'apparecchio ad esempio, casa nuova e isolata / abitata Isolamento della casa – molto buono in modo permanente Isolamento della casa – buono (22,5 Isolamento della casa – medio Isolamento della casa –...
Seite 24
TELDE 30 Distanza di materiali infammaaili enon infammaailin s collegamento alla canna fumaria posteriore Posteriore Laterali Passaggio della canna fumaria attraoerso una parete in materiale comaustiaile Collegamento alla canna fumaria posteriore Muro Canna fumaria Piastra di copertura (non infammabile, non metallicay...
Seite 25
TELDE 30 Targhetta di produzione Nome del produttore o marchio registrato – dal sofftto Sede aziendale, sito web – anteriore Marchio di conformità CE, le cifre indicano l'anno di – anteriore (rispetto al pavimentoy emissione del certifcato – radiazione laterale –...
Seite 26
TELDE 30 Product sheet under Regulation EU 2015/1186 Supplier's name or trademark Romotop spol. s r.o. Supplier's model identifer TELDE 30 The energy effciency class of the model The direct heat output in (k TELDE 30 The indirect heat output in (k...
Seite 27
TELDE 30 Fireplace door s Locking mechanism 1 | Feuerraumtür s Arretierung 1 Porte du foyer s Mécanisme de verrouillage 1 | Sportello del focolare s Meccanismo di alocco 1 Fireplace door s Locking mechanism 2 | Feuerraumtür s Arretierung 2 Porte du foyer s Mécanisme de verrouillage 2 | Sportello del focolare s Meccanismo di alocco 2...
Seite 28
TELDE 30 Burning chamaer 1 | Brennkammer 1 | Chamare de comaustion 1 | Camera di comaustione 1 Burning chamaer 2 | Brennkammer 2 | Chamare de comaustion 2 | Camera di comaustione 2 R o m o t o p...
Seite 29
TELDE 30 Burning chamaer 3 | Brennkammer 3 | Chamare de comaustion 3 | Camera di comaustione 3 Burning chamaer 4 | Brennkammer 4 | Chamare de comaustion 4 | Camera di comaustione 4 R o m o t o p...
Seite 30
TELDE 30 Burning chamaer 5 | Brennkammer 5 | Chamare de comaustion 5 | Camera di comaustione 5 Burning chamaer 6 | Brennkammer 6 | Chamare de comaustion 6 | Camera di comaustione 6 R o m o t o p...
Seite 31
TELDE 30 Cleaning of fue gas path 1 | Reiningung Rauchgas ege 1 Nettoyage des conduits de fumées 1 | Pulizia delle vie dei fumi di scarico 1 Cleaning of fue gas path 2 | Reiningung Rauchgas ege 2 Nettoyage des conduits de fumées 2 | Pulizia delle vie dei fumi di scarico 2...
Seite 32
TELDE 30 Cleaning of fue gas path 3 | Reiningung Rauchgas ege 3 Nettoyage des conduits de fumées 3 | Pulizia delle vie dei fumi di scarico 3 Cleaning of fue gas path 4 | Reiningung Rauchgas ege 4 Nettoyage des conduits de fumées 4 | Pulizia delle vie dei fumi di scarico 4...
Seite 33
TELDE 30 Cleaning of fue gas path 5 | Reiningung Rauchgas ege 5 Nettoyage des conduits de fumées 5 | Pulizia delle vie dei fumi di scarico 5 R o m o t o p Installation instructions | Installationsanleitung | Instructions d'installation | Istruzioni per l'installazione...
Seite 34
TELDE 30 Hot- ater exchanger iring diagram | Wärmetauscher s Schaltplan | Schéma de câalage de l'échangeur de chaleur Schema di collegamento dello scamaiatore di calore R o m o t o p Installation instructions | Installationsanleitung | Instructions d'installation | Istruzioni per l'installazione...
Seite 35
ROMOTOP spol. s r. o. Komenského 325 742 01 Suchdol nad Odrou Czech Republic www.romotop.com 35/35...