Seite 1
Fußsprudelbad-Massagegerät Foot Spa Bath Massager Masseur de bain spa pour les pieds Massaggiatore per Pediluvio Masajeador de Baño Spa para Pies Voet Spa Bad Massager CPL-5538 Gebrauchsanweisung Bi�e sorgfäl�g lesen! Instruc�on Manual Please read carefully! Mode d'emploi A lire a�en�vement s.v.p.! Istruzioni per l'uso Da leggere con a�enzione!
1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfäl�g durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dri�e weitergeben, geben Sie unbed- ingt diese Gebrauchsanweisung mit.
Seite 4
• Füllen Sie das Produkt nicht mit ätzenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten, die Par�kel oder Flockungsmi�el enthalten. • Dieses Produkt ist nicht für die Einnahme vor oder innerhalb von 30 Minuten nach einer Mahlzeit geeignet. • Dieses Produkt und die Fernbedienung enthalten Magnete, bi�e halten Sie sie von Personen oder Gegenstän- den fern, die von Magneten beeinflusst werden können.
2 Nützliche Informa�onen Vielen Dank für den Kauf des Fußsprudelbad-Massagegeräts von CUPILO Corpora�on. Bei sachgemäßer Pflege und rich�ger Anwendung wird Ihnen dieses Gerät viele Jahre zuverlässige Dienste leisten. Bi�e lesen Sie alle Anweisungen sorgfäl�g durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
3 Betrieb Digitalanzeige Kontrollleuchte Temp+ Temp– Ein/Aus-Schalter TEMP+ TEMP- Timer Rotes Licht & Blasenfunk�on 3.1 Product Opera�on Guide Vor der Verwendung Stellen Sie das Gerät waagerecht auf und füllen Sie es mit einer angemessenen Menge Wasser (empfohlen wird warmes Wasser von ca. 35°C), um die Wartezeit zu verkürzen. Anschließend an eine geeignete Stromquelle anschließen, deren Spannung mit der des Produkts übereins�mmt („OF“...
Seite 7
3.2 Bedienungsschri�e Strom einschalten und Wasser einfüllen Ziehen Drücken Drücken Ziehen 1.Das Fußbad wird flach auf den Boden gestellt. 2.Stellen Sie die Fußwanne flach ab, drücken Sie die Mi�e des Wannenbodens und ziehen Sie die vordere Außenseite der Wanne nach oben. (ZIEHEN SIE NICHT AM BEDIENFELD, DA DIES DAS GERÄT BESCHÄDIGEN KANN.) 3.Nachdem das vordere Ende angehoben wurde, drücken Sie erneut auf die Mi�e des Wannenbodens und ziehen Sie dann das hintere Außenteil der Wanne nach oben.
4 Sons�ges 4.1 Reinigung a. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vor der Reinigung gezogen wurde. b. Gießen Sie das Wasser aus der Wanne. c. Wischen Sie die Oberfläche des Fußbads mit einem weichen Tuch ab. d. Wischen Sie die Steckdose des Netzkabels nicht mit einem nassen Tuch ab. e.
2.Wenn der Garan�eanspruch von Cupilo Kundensupport gerech�er�gt wird, erhält der Kunde von Cupilo eine Garan�e-/Rücksende-Befugnisnummer (RMA-Nummer). 3.Cupilo behält sich das Recht vor, festzulegen, dass die Ar�kel in das designierte Lager zurückgesandt werden sollen, um untersucht zu werden, oder von unserem Vertreter vor Ort untersucht oder vom Kunden behalten werden.
Seite 10
(3) JEGLICHER GARANTIE ODER FAKTISCHER ZUSICHERUNG, DASS DIE VON IHN BEREITGESTELLTEN KATALOGE, LITERATUR UND WEBSITES PRODUKTE GENAU ILLUSTRIRieren UND BESCHREIBEN. Cupilo behält sich das Recht vor, diese Garan�e- und Rückgabebedingungen zu interpre�eren und kann diese Bedingungen jederzeit ändern, ergänzen, hinzufügen oder en�ernen, ohne vorherige Benachrich- �gung.
1 Safety Instruc�ons 1 Safety Instruc�ons IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! injury or damage to the device. WARNING CAUTION These warning notes must These notes must be be observed to prevent any observed to prevent any injury to the user. damage to the device.
Seite 12
• The remote control and control box contain magnets, which may interfere with electronic devices or medical implants. • This product is not suitable for individuals with medical implants like pacemakers, ar�ficial heart-lung devices, ECG machines, or other medical implants, as it may cause malfunc�on or damage to the medical equipment and may even pose a life-threatening risk.
Seite 13
Thank you for purchasing Foot Spa Bath Massager by CUPILO Corpora�on. With normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service. Please read all instruc�ons carefully before using this product. Please retain this manual for future reference.
3 Opera�ng Digital Display Screen Indicator Light Temp+ Temp— On/Off TEMP+ TEMP- Timer Red Light/Bubble 3.1 Product Opera�on Guide Before Use Place the product horizontally, fill with an appropriate amount of water (it is recommended to fill with warm water of approx. 35°C/95°F to reduce your �me of wai�ng), then connect it to the appropriate power supply whose voltage conforms to that of the product ("OF"will be displayed on the screen).
Seite 15
3.2 Opera�ng steps Turn on the electricity and add water PUII Press Press PUII 1.The foot bath is laid flat on the ground. 2.Place the foot tub flat, press the middle of the foot tub bo�om, and pull up the outer front of the foot tub. (PULL UP FROM THE FOOT TUB OUTSIDE, DO NOT PULL THE CONTROL PANEL, OTHERWISE WILL DAMAGE THE MACHINE.) 3.A�er the front end is pulled, press down the middle of the foot tub bo�om again, and then pull up the outer...
4 Miscellaneous 4.1 Cleaning a. Please make sure the plug is unplugged before cleaning. b. Pour out the water from the tub. c. Wipe the surface of the foot spa with a so� cloth. d. Do not wipe the power cord socket with a water-soaked towel. e.
Pictures and/or descrip�on are required to claim defec�ve merchandise; c) Model number and Series Number label a�ached to each product. 2. If the warranty claim is jus�fied by Cupilo Customer Support, customer(s) will obtain from Cupilo a Warranty/Return Authoriza�on Number (RMA Number).
Seite 18
PROVIDES ACCURATELY ILLUSTRATE AND DESCRIBE PRODUCTS. Cupilo reserves all the right for final interpreta�on of these Terms of Warranty and Return Policy above and the right to change, modify, add or remove por�ons of these terms at any �me without prior no�fica�on.
1 Instruc�ons de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez a�en�vement le mode d'emploi, et en par�culier les consignes de sécurité, avant d'u�liser l'appareil. Conservez bien ce mode d'emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous reme�ez l'appareil à un �ers, me�ez-lui impéra�ve- ment ce mode d’emploi à...
Seite 20
• Ne pas remplir le produit avec des liquides corrosifs ou contenant des par�cules ou des floculants. • Ce produit n'est pas des�né à être u�lisé dans les 30 minutes précédant ou suivant un repas. • Ce produit et la télécommande con�ennent des aimants, ne les laissez pas à proximité de personnes ou d'objets suscep�bles d'être affectés par les aimants.
2 Informa�ons u�les Merci d’avoir acheté le Bain de Pieds Massant de la société CUPILO. Avec un entre�en régulier et une u�lisa�on appropriée, ce produit vous offrira de nombreuses années de service fiable. Veuillez lire a�en�vement toutes les instruc�ons avant d’u�liser ce produit.
Seite 22
3 Operazioni Écran d'affichage numérique Voyant lumineux Temp+ Temp– TEMP+ TEMP- Marche/Arrêt Minuterie Lumière rouge et bulles 3.1 Guide d’u�lisa�on Avant u�lisa�on Placez l’appareil horizontalement, remplissez-le avec une quan�té appropriée d’eau (eau �ède recommandée à env. 35 °C), puis branchez-le à une prise dont la tension correspond à celle de l’appareil ("OF" s'affiche à l'écran).
3.2 Étapes de fonc�onnement Allumer l'appareil et ajouter de l’eau Tirer Appuyer Appuyer Tirer 1.Le bain de pieds doit être posé à plat sur le sol. 2.Posez la cuve à plat, appuyez au centre du fond, puis �rez vers le haut l’avant extérieur de la cuve. (NE TIREZ PAS SUR LE PANNEAU DE COMMANDE, CELA POURRAIT ENDOMMAGER L’APPAREIL.) 3.Une fois l’avant soulevé, appuyez de nouveau au centre du fond de la cuve, puis �rez vers le haut l’arrière extérieur.
Seite 24
4 Varie 4.1 Ne�oyage a. Veuillez vous assurer que la prise est débranchée avant le ne�oyage. b. Videz l’eau de la cuve. c. Essuyez la surface du bain de pieds avec un chiffon doux. d. Ne pas essuyer la prise du cordon d’alimenta�on avec une servie�e mouillée. e.
Cupilo warrants the product to be free from defects in workmanship and materials, under normal use, for a period of 24 months from the original invoice date, except as noted below. Cupilo products can be repaired or replaced within warranty period or returned for refund within 90 days if the products break down in the period of proper use.
Seite 26
Cupilo se réserve tous les droits pour l'interpréta�on finale de ces Condi�ons de garan�e et de retour ci-dessus et le droit de modifier, d'ajouter, de supprimer ou de re�rer des par�es de ces condi�ons à...
1 Istruzioni di sicurezza NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di u�lizzare l’apparecchio, leggere a�entamente leistruzioni per l’uso, soprat- tu�o le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzi- oni per l’uso.
Seite 28
• Non riempire il prodo�o con liquidi corrosivi o contenen� par�celle o flocculan�. • Non u�lizzare il prodo�o nei 30 minu� prima o dopo aver consumato un pasto. • Il telecomando e la scatola di controllo contengono magne� che possono interferire con disposi�vi ele�ronici o impian�...
Seite 29
2 Informazioni u�li Grazie per aver acquistato il Massaggiatore per Pediluvio della CUPILO Corpora�on. Con una cura adeguata e un u�lizzo corre�o, questo prodo�o fornirà anni di servizio affidabile. Si prega di leggere a�entamente tu�e le istruzioni prima di u�lizzare il prodo�o.
3 Operazioni Display digitale Spia luminosa Temp+ Temp– Accensione/Spegnimento TEMP+ TEMP- Timer Luce rossa e bolle 3.1 Guida all’uso Prima dell’uso Posizionare il prodo�o su una superficie piana e riempirlo con acqua (consigliata acqua �epida a circa 35 °C). Collegarlo a una presa con tensione conforme a quella indicata ("OF" apparirà sullo schermo). Accensione/Spegnimento Premere "ON/OFF"...
Seite 31
3.2 Fasi opera�ve Accendere l’alimentazione e aggiungere l’acqua Tirare Premere Premere Tirare 1.La vasca per i piedi va posizionata in piano sul pavimento. 2.Posizionare la vasche�a in piano, premere al centro della base e sollevare la parte anteriore esterna. (NON TIRARE IL PANNELLO DI CONTROLLO, ALTRIMENTI SI RISCHIA DI DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO.) 3.Dopo aver sollevato la parte anteriore, premere di nuovo al centro della base e sollevare la parte posteriore esterna.
4 Varie 4.1 Pulizia a. Assicurarsi che la spina sia scollegata prima della pulizia. b. Svuotare l’acqua dalla vasca. c. Pulire la superficie del pediluvio con un panno morbido. d. Non pulire la presa del cavo di alimentazione con un panno bagnato. e.
Cupilo garan�sce che il prodo�o sia libero da dife� di lavoro e materiali, con un uso normale, per un periodo di 24 mesi dalla data della fa�ura originale, salvo quanto indicato di seguito. I prodo� Cupilo possono essere ripara�...
Seite 34
Cupilo si riserva tu� i diri� per l'interpretazione finale di ques� Termini di Garanzia e Poli�ca di Reso qui sopra e il diri�o di modificare, aggiungere, eliminare o rimuovere par� di ques� termini in qualsiasi momento senza preavviso.
1 Instrucciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de u�lizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,especial- mente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instruc- ciones de manejo.
Seite 36
• No llene el producto con líquidos corrosivos o que contengan par�culas o floculantes. • No u�lice este producto dentro de los 30 minutos antes o después de comer una comida. • El mando a distancia y la caja de control con�enen imanes, que pueden interferir con disposi�vos electrónic- os o implantes médicos.
2 Información ú�l Gracias por adquirir el Masajeador para Baño de Pies de CUPILO Corpora�on. Con el cuidado adecuado y un uso correcto, le proporcionará años de servicio confiable. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de u�lizar este producto. Conserve este manual para futuras consultas.
3 Funcionamiento Pantalla digital Luz indicadora Temp+ Temp– Encendido/Apagado TEMP+ TEMP- Temporizador Luz roja y burbujas 3.1 Guía de uso Antes del uso Coloque el disposi�vo horizontalmente. Llene con agua (recomendado: 35 °C) y conéctelo a una toma adecua- da ("OF" aparecerá en pantalla). Encendido/Apagado Presione "ON/OFF"...
Seite 39
3.2 Pasos de funcionamiento Encender la corriente y añadir agua Tirar Presionar Presionar Tirar 1.Coloque el baño para pies en el suelo de forma plana. 2.Coloque la cubeta de forma plana, presione en el centro del fondo y �re hacia arriba de la parte exterior delantera.
4 Varios 4.1 Limpieza a. Asegúrese de que el enchufe esté desconectado antes de limpiar. b. Vacíe el agua de la �na. c. Limpie la superficie del baño para pies con un paño suave. d. No limpie el enchufe del cable con un paño mojado. e.
Número de modelo y e�queta de número de serie adjunta a cada producto (son requeridos). 2. Si el reclamo de garan�a es jus�ficado por el Soporte al Cliente de Cupilo, el cliente obtendrá de Cupilo un Número de Autorización de Garan�a/Devolución (Número RMA).
Seite 42
SITIOS WEB QUE PROPORCIONA ILUSTRAN Y DESCRIBEN ADECUADAMENTE LOS PRODUCTOS. Cupilo se reserva todos los derechos de interpretación final de estos Términos de Garan�a y Polí�ca de Devolución anteriores, así como el derecho de modificar, alterar, agregar o eliminar partes de estos términos en cualquier momento sin previa no�ficación.
1 Veiligheidsinstruc�es BELANGRIJKE INFORMATIE! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! Lees de instruc�ehandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt, en bewaar deze voor toekoms�g gebruik. Als u dit apparaat aan iemand anders gee�, is het van vitaal belang dat u ook deze handleiding doorgee�. Uitleg van symbolen Deze handleiding hoort bij dit apparaat.
Seite 44
• Vul het product niet met corrosieve vloeistoffen of vloeistoffen die deeltjes of vlokmiddelen beva�en. • Gebruik dit product niet binnen 30 minuten voor of na het eten van een maal�jd. • De afstandsbediening en het bedieningskastje beva�en magneten die elektronische apparaten of medische implantaten kunnen storen.
2 Nu�ge informa�e Bedankt voor uw aankoop van de Voetspa-Massager van CUPILO Corpora�on. Bij normaal gebruik en goed onderhoud biedt dit product jarenlang betrouwbare service. Lees alle instruc�es zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekoms�g gebruik.
3 Bediening Digitaal display Controlelampje Temp+ Temp– Aan/Uit-knop TEMP+ TEMP- Timer Rood licht & bubbels 3.1 Gebruiksaanwijzing Voor gebruik Plaats het apparaat horizontaal. Vul met water (aanbevolen: 35 °C). Sluit aan op een stopcontact met de juiste spanning ("OF" verschijnt op het scherm). Aan/Uit Druk op "ON/OFF"...
Seite 47
3.2 Bedienstappen Zet de stroom aan en voeg water toe Trekken Drukken Drukken Trekken 1.Plaats het voetbad plat op de grond. 2.Plaats het voetenbad plat, druk op het midden van de bodem en trek de voorkant aan de buitenkant omhoog. (TREK NIET AAN HET BEDIENINGSPANEEL, DIT KAN HET APPARAAT BESCHADIGEN.) 3.Na het op�llen van de voorkant, druk opnieuw in het midden van de bodem en trek vervolgens de achterkant omhoog.
4 Diversen 4.1 Reiniging a. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u begint met schoonmaken. b. Giet het water uit het bad. c. Veeg het oppervlak van het voetenbad af met een zachte doek. d. Veeg de aanslui�ng van het netsnoer niet af met een na�e doek. e.
Als de garan�eclaim door de Klantenservice van Cupilo gerechtvaardigd wordt, krijgt de klant van Cupilo een Garan�e-/Retourautorisa�enummer (RMA-nummer). Cupilo behoudt zich het recht voor om aan te geven dat ar�kelen teruggebracht moeten worden naar het aangewezen magazijn voor inspec�e, door onze vertegenwoordiger ter plaatse worden geinspect- eerd of door de klant bewaard moeten worden.
Seite 50
(3) ELKE GARANTIE OF WAARBESTING DAT DE CATALOGI, LITERATUUR EN WEBSITES DIE HET LEVERT, PRODUCTEN NAKTOONT EN BESCHRIJFT. Cupilo behoudt zich alle rechten voor op de defini�eve interpreta�e van deze "Voorwaarden van Garan- �e en Retourbeleid" hierboven, evenals het recht om op elk moment delen van deze voorwaarden te wijzigen, aan te passen, toe te voegen of te verwijderen, zonder voorafgaande kennisgeving.