Seite 1
Telephone: +41 41 562 01 42 INTENDED PURPOSE This switch is used to give access to items that are not normally accessible because of issues with cognitive or motor control. Instructions for Use – Micro Light Page 1 of 5...
Seite 2
Humidity: 10% - 95% (no condensation on the device) RISKS, WARNINGS, AND CONTRA-INDICATIONS Micro Light is neither waterproof nor completely water resistant. Do not immerse Micro Light in water or any other liquid. Make sure that no liquids are spilled on Micro Light.
DEVICE OVERVIEW Switch Top 1/8-in/3.5-mm mono right angle Threaded inserts for mounting Instructions for Use – Micro Light Page 3 of 5...
Seite 4
2. Once the activation area is pressed, any attached device will activate. Mounting Micro Light Switch can be mounted in a variety of different ways. For flat surfaces and simple mounting, try Velcro® or dual lock. PREPARATORY TREATMENT Cleaning and disinfecting your AbleNet assistive technology devices between uses is essential to the health and safety of the user.
Notice – If any serious incident has occurred while using this device, seek medical attention and then - please report to AbleNet, Inc and your competent authority of the member state in which you are in. Instructions for Use – Micro Light...
Téléphone : +41 41 562 01 42 UTILISATION PRÉVUE Ce commutateur est utilisé pour donner accès à des éléments qui ne sont normalement pas accessibles en raison de problèmes de contrôle cognitif ou moteur. Mode d’emploi – Micro Light Page 1 sur 6...
Seite 7
Humidité : 10 % à 95 % (pas de condensation sur l’appareil) RISQUES, AVERTISSEMENTS ET CONTRE-INDICATIONS Le Micro Light n’est ni étanche ni complètement résistant à l’eau. N’immergez pas le Micro Light dans l’eau ou tout autre liquide. Assurez-vous qu’aucun liquide ne soit renversé sur le Micro Light.
Seite 8
APERÇU DU DISPOSITIF Dessus du commutateur Angle droit mono 1/8 po (3,5 mm) Inserts filetés pour le montage Mode d’emploi – Micro Light Page 3 sur 6...
2. Une fois que vous aurez appuyé sur la zone d’activation, tout appareil branché s’activera. Montage Le Micro Light peut être monté de différentes manières. Pour les surfaces planes et un montage simple, essayez le Velcro ou le double verrouillage.
Seite 10
MISE AU REBUT APPROPRIÉE Le Micro Light contient des composants électroniques et ne doit pas être jeté dans votre poubelle habituelle, que ce soit à la maison ou au travail. Le Micro Light doit être éliminé auprès d’un recycleur d’électronique agréé.
Seite 11
AVIS D’INCIDENT GRAVE Avis – En cas d’incident grave survenant lors de l’utilisation de cet appareil, consultez un médecin, puis signalez-le à AbleNet, Inc. et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel vous vous trouvez. Mode d’emploi – Micro Light...
MedEnvoy Switzerland Gotthardstrasse 28 6302 Zug Schweiz Telefon: +41 41 562 01 42 VERWENDUNGSZWECK Dieser Taster ermöglicht die Bedienung von Elementen, die ansonsten aufgrund von kognitiven oder motorischen Einschränkungen nicht bedient werden können. Gebrauchsanleitung – Micro Light Seite 1 von 6...
Luftfeuchtigkeit: 10 % - 95 % (keine Kondensation auf dem Gerät) RISIKEN, WARNHINWEISE UND GEGENANZEIGEN Der Micro Light-Taster ist weder wasserdicht noch vollkommen wasserfest. Tauchen Sie den Micro Light-Taster nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten über den Micro Light-Taster zu verschütten.
GERÄTEÜBERSICHT Tasteroberfläche 3,5 mm/1/8 Zoll Monostecker, rechtwinklig Gewindeeinsätze für die Montage Gebrauchsanleitung – Micro Light Seite 3 von 6...
3,5-mm-Monobuchse angeschlossen werden. 2. Durch Drücken der Aktivierungsfläche wird jedes angeschlossene Gerät aktiviert. Befestigung Der Micro Light-Taster kann auf verschiedene Weisen befestigt werden. Für die Befestigung auf flachen Oberflächen und einfache Befestigungen können Velcro® Klettbänder oder Dual Lock Druckverschlüsse verwendet werden.
2. Schließen Sie den Taster an ein anderes Gerät an, das mit einem anderen Taster problemlos funktioniert. PRÄVENTIVE UND REGELMÄSSIGE WARTUNG Reinigen Sie den Micro Light-Taster bei Bedarf. Es ist keine planmäßige Wartung erforderlich. WIEDERVERWENDBAR Für eine Wiederverwendung muss das Produkt zwischen den einzelnen Einsätzen gemäß den Standardverfahren zur Infektionsprävention...
MELDUNG EINES SCHWERWIEGENDEN ZWISCHENFALLS Hinweis – Sollte es bei der Verwendung dieses Geräts zu einem schwerwiegenden Zwischenfall kommen, suchen Sie bitte einen Arzt auf und melden Sie diesen Zwischenfall AbleNet, Inc. und der zuständigen Behörde ihres des Mitgliedstaats. Gebrauchsanleitung – Micro Light...
Teléfono: +41 41 562 01 42 FINALIDAD PREVISTA Este interruptor se utiliza para dar acceso a elementos a los que normalmente no se puede acceder debido a problemas con el control cognitivo o motor. Instrucciones de uso - Micro Light Página 1 de 6...
Seite 19
Humedad: 10 % - 95 % (sin condensación en el dispositivo) RIESGOS, ADVERTENCIAS Y CONTRAINDICACIONES El Micro Light no es impermeable ni completamente resistente al agua. No sumerja el Micro Light en agua ni en ningún otro líquido. Asegúrese de que no se derramen líquidos sobre el Micro Light.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO Botón del interruptor Mono de 1/8 in/3,5 mm, ángulo recto Orificios roscados para montaje Instrucciones de uso - Micro Light Página 3 de 6...
2. Una vez que se haya presionado el área de activación, se activará cualquier dispositivo conectado. Montaje El interruptor Micro Light puede montarse de distintas formas. Para superficies planas y un montaje sencillo, pruebe Velcro® o doble cierre. TRATAMIENTO PREPARATORIO Limpiar y desinfectar los dispositivos de tecnología de asistencia AbleNet entre usos es esencial para la...
Otros adaptadores o juguetes con un enchufe mono de 3,5 mm para uso con interruptor. CORRECTA ELIMINACIÓN El interruptor Micro Light contiene componentes electrónicos y no debe desecharse con el servicio de recolección de residuos domésticos o comerciales habitual. El interruptor Micro Light debe desecharse con un reciclador de productos electrónicos autorizado.
Seite 23
AVISO DE INCIDENTE GRAVE Aviso: Si se ha producido algún incidente grave durante el uso de este dispositivo, busque atención médica y, a continuación, informe a AbleNet, Inc y a la autoridad competente del estado miembro en el que se encuentre.