Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ENGLISH - USER MANUAL
Snaptune Speaker – BALT01N
1. Features
1.1 Technical Specifications
Battery: 700 mAh
Battery life: 6 hours (at 50% volume)
Charging time: 2.5 hours
Frequency range: 20 Hz - 20 kHz
Operating range: 10 metres
Wireless frequency range: 2.402-2.480 GHz
Technology: True Wireless Stereo (TWS)
Protection rating: IPX4
Impedance: 4 Ω
Sensitivity: 83 dB
Dimensions: 6.1 x 4.3 x 6.1 cm
Weight: 84 g
Material: ABS + PC
1.2 Box contents
x 1 Speaker
x 1 3M adhesive magnetic ring
x 1 Pendant
x 1 USB-A to USB-C cable (30 cm)
x 1 User manual
1.3 Diagram
1. USB-C
2. ON/OFF button
1.4 LED indicators
• Pairing: A blue LED will flash until pairing is complete.
Once paired, the blue LED will turn off.
• Power on: The blue LED will turn on.
• Power off: The blue LED will light up and then turn off.
Press the ON/OFF button twice to redial the last
number.
• Charging: The red LED will remain lit.
1.5 Charging
Connect the charging cable to the USB-C port and the other
end of the USB- able to a charger, computer, or external
battery. During charging, the red light will remain on. When
the battery is fully charged, the red light will turn off. The
base takes approximately 2.5 hours to fully charge.
3. Charging indicator
4. Magnetic base
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KSIX Snaptune BALT01N

  • Seite 1 ENGLISH - USER MANUAL Snaptune Speaker – BALT01N 1. Features 1.1 Technical Specifications Battery: 700 mAh Battery life: 6 hours (at 50% volume) Charging time: 2.5 hours Frequency range: 20 Hz - 20 kHz Operating range: 10 metres Wireless frequency range: 2.402-2.480 GHz Technology: True Wireless Stereo (TWS) Protection rating: IPX4 Impedance: 4 Ω...
  • Seite 2 When you turn on the speaker, it will automatically enter Bluetooth® pairing mode. From the Bluetooth® menu on your device, select "KSIX SPEAKER" from the list of Other Devices to establish the connection. When pairing is complete, you will hear a confirmation sound and the speaker will be ready for use.
  • Seite 3 the speaker and the Bluetooth® device. 5. Safety, maintenance, and usage recommendations Read all the provided documentation and instructions before using the product. Only use accessories that are compatible with the product. Clean the product regularly with a dry cloth. Make sure the product is unplugged or switched off during cleaning.
  • Seite 4: Contenido De La Caja

    ESPAÑOL - MANUAL DE USUARIO Snaptune Speaker – BALT01N 1. Características 1.1 Especificaciones técnicas Batería: 700 mAh Autonomía: 6 h (al 50% de volumen) Tiempo de carga: 2,5 horas Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz Rango de funcionamiento: 10 metros Rango de frecuencia Wireless: 2.402-2.480 GHz Tecnología: True Wireless Stereo (TWS) Grado de protección: IPX4...
  • Seite 5 Tras unos segundos, ambos altavoces se sincronizarán. Cuando la conexión sea exitosa, la luz blanca permanecerá fija en ambos. 3. Abre el Bluetooth® de tu dispositivo móvil y busca “KSIX SPEAKER” para emparejar. 4. Cuando se hayan emparejado, escucharás un sonido de confirmación en el altavoz principal.
  • Seite 6 cercanos que dificulten la conexión. Apaga los demás dispositivos Bluetooth®. 4.2 El sonido es bajo o está distorsionado • Comprueba el volumen del dispositivo y ajústalo a un nivel adecuado. • Recarga la batería. 4.3 Ocasionalmente la música se detiene Comprueba si se ha superado el rango de transmisión del altavoz o si hay algún obstáculo entre este y el dispositivo Bluetooth®.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    7. Desecho de aparatos eléctricos y electrónicos Todos los dispositivos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) y deben ser desechados por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo deposites con la basura doméstica.
  • Seite 8: Indicateurs Led

    Bluetooth®. Dans le menu Bluetooth® de votre appareil, sélectionnez « KSIX SPEAKER » dans la liste des autres appareils pour établir la connexion. Une fois le couplage terminé, vous entendrez un son de confirmation et l'enceinte sera prête à...
  • Seite 9 3. Ouvrez Bluetooth® sur votre appareil mobile et recherchez « KSIX SPEAKER » pour le coupler. 4. Une fois l'appairage effectué, vous entendrez un son de confirmation provenant de l'enceinte principale. Lorsque vous écoutez de la musique sur votre téléphone portable, le...
  • Seite 10: Technische Daten

    visibles. N'ouvrez pas, ne démontez pas et n'essayez pas de réparer le produit vous-même. Ces actions invalident la garantie. Gardez le produit hors de portée des enfants. Recyclez produit conformément règles réglementations environnementales locales. Si le produit comprend une batterie, maintenez son état de charge entre 20 % et 80 % de sa capacité...
  • Seite 11: Lieferumfang

    Technologie: True Wireless Stereo (TWS) Schutzklasse: IPX4 Impedanz: 4 Ω Empfindlichkeit: 83 dB Abmessungen: 6,1 x 4,3 x 6,1 cm Gewicht: 84 g Material: ABS + PC 1.2 Lieferumfang x 1 Lautsprecher x 1 3M-Klebe-Magnetring x 1 Anhänger x 1 USB-A-zu-USB-C-Kabel (30 cm) x 1 Benutzerhandbuch 1.3 Diagramm 1.
  • Seite 12: Keine Kopplung Mit Anderen Geräten Möglich

    Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, leuchtet die weiße LED an beiden Lautsprechern dauerhaft. 3. Öffnen Sie Bluetooth® auf Ihrem Mobilgerät und suchen Sie nach „KSIX SPEAKER“, um die Kopplung durchzuführen. 4. Nach dem Koppeln hören Sie einen Bestätigungston vom Hauptlautsprecher. Wenn Sie Musik auf Ihrem Mobiltelefon...
  • Seite 13 Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Produkt während der Reinigung vom Stromnetz getrennt oder ausgeschaltet ist. Halten Sie die Anschlüsse und Stecker des Produkts sauber und frei von Staub und Schmutz, um eine ordnungsgemäße Verbindung zu gewährleisten.
  • Seite 14: Specifiche Tecniche

    und das Recycling tragen zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei und verhindern schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch unsachgemäße Entsorgung entstehen könnten. Endpreis dieses Produkts beinhaltet die Kosten für das Umweltmanagement zur ordnungsgemäßen Behandlung der anfallenden Abfälle. Weitere Informationen erhalten Sie Ihrem Händler oder...
  • Seite 15 Quando la connessione è stata stabilita, la luce bianca rimarrà fissa su entrambi gli altoparlanti. 3. Aprire il Bluetooth® sul dispositivo mobile e cercare "KSIX SPEAKER" per l'accoppiamento. 4. Una volta effettuato l'accoppiamento, si sentirà un segnale acustico di conferma dall'altoparlante principale.
  • Seite 16 5. Premere tre volte il pulsante ON/OFF su uno dei due altoparlanti uscire dalla modalità TWS. risincronizzarli, ripetere la stessa procedura. Nota: se i due altoparlanti sono stati sincronizzati in precedenza, si connetteranno automaticamente quando vengono riaccesi. 4. Risoluzione dei problemi 4.1 Impossibile accoppiare con altri dispositivi •...
  • Seite 17: Especificações Técnicas

    descritte in questo manuale si basano su test condotti da Atlantis Internacional, S.L. È responsabilità dell'utente ispezionare e verificare il prodotto al momento dell'acquisto. Atlantis Internacional S.L. declina ogni responsabilità per eventuali danni personali, materiali o finanziari, o per eventuali danni al dispositivo, derivanti da un uso improprio, un abuso o un'installazione errata del prodotto.
  • Seite 18 Quando ligar o altifalante, ele entrará automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth®. No menu Bluetooth® do seu dispositivo, selecione «KSIX SPEAKER» na lista de Outros dispositivos para estabelecer a ligação. Quando o emparelhamento estiver concluído, ouvirá...
  • Seite 19 3. Abra o Bluetooth® no seu dispositivo móvel e procure por «KSIX SPEAKER» para emparelhar. 4. Após o emparelhamento, ouvirá um som de confirmação no altifalante principal. Quando reproduzir música no seu telemóvel, o som será...
  • Seite 20: Technické Specifikace

    no produto, desconecte-o imediatamente de qualquer fonte de alimentação ou dispositivo ao qual esteja conectado. Não use o produto para qualquer finalidade que não seja aquela para a qual foi projetado. Não utilize o produto se notar algum defeito visível. Não abra, desmonte ou tente reparar o produto por conta própria.
  • Seite 21: Obsah Balení

    Frekvenční rozsah: 20 Hz – 20 kHz Provozní dosah: 10 metrů Bezdrátový frekvenční rozsah: 2,402–2,480 GHz Technologie: True Wireless Stereo (TWS) Stupeň ochrany: IPX4 Impedance: 4 Ω Citlivost: 83 dB Rozměry: 6,1 x 4,3 x 6,1 cm Hmotnost: 84 g Materiál: ABS + PC 1.2 Obsah balení...
  • Seite 22 Po zapnutí reproduktoru se automaticky přepne do režimu párování Bluetooth®. V nabídce Bluetooth® na vašem zařízení vyberte ze seznamu Ostatní zařízení položku „KSIX SPEAKER“ a navážte spojení. Po dokončení párování uslyšíte potvrzovací zvuk a reproduktor bude připraven k použití. Pokud reproduktor vypnete a znovu zapnete, automaticky se připojí...
  • Seite 23 produkt odolný proti kapalinám, po ponoření do kapaliny nebo použití v kapalinách jej opláchněte čistou vodou a osušte. Produkt vždy skladujte na suchém místě, mimo dosah vlhkosti. Uchovávejte produkt mimo dosah hořlavých materiálů a nevystavujte jej ohni, zdrojům tepla nebo extrémním teplotám.
  • Seite 24: Tekniske Specifikationer

    DANSK - BRUGERVEJLEDNING Snaptune Speaker – BALT01N 1. Funktioner 1.1 Tekniske specifikationer Batteri: 700 mAh Batterilevetid: 6 timer (ved 50 % lydstyrke) Opladningstid: 2,5 timer Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz Rækkevidde: 10 meter Trådløst frekvensområde: 2,402-2,480 GHz Teknologi: True Wireless Stereo (TWS) Beskyttelsesklasse: IPX4 Impedans: 4 Ω...
  • Seite 25 Når forbindelsen er oprettet, lyser det hvide lys konstant på begge højttalere. 3. Åbn Bluetooth® på din mobilenhed, og søg efter "KSIX SPEAKER" for at parre. Når parringen er gennemført, vil du høre en bekræftelsestone fra hovedhøjttaleren.
  • Seite 26 kompatibelt med produktet. Rengør produktet regelmæssigt med en tør klud. Sørg for, at produktet er frakoblet eller slukket under rengøringen. Hold produktets porte og stik rene og fri for støv og snavs for at sikre korrekt tilslutning. Undgå at beskadige produktet. Undgå at udøve for stort tryk på...
  • Seite 27: Sadržaj Kutije

    HRVATSKI - KORISNIČKI PRIRUČNIK Vitalis Smartband – BSB01N 1. Značajke 1.1 Tehničke specifikacije Baterija: 700 mAh Trajanje baterije: 6 sati (pri 50% glasnoće) Vrijeme punjenja: 2,5 sata Frekvencijski raspon: 20 Hz - 20 kHz Radni domet: 10 metara Bežični frekvencijski raspon: 2,402-2,480 GHz Tehnologija: True Wireless Stereo (TWS) Stupanj zaštite: IPX4 Impedancija: 4 Ω...
  • Seite 28 Prije prve upotrebe zvučnika, morate ga upariti s uređajem. Kada uključite zvučnik, automatski će ući u Bluetooth® način uparivanja. Iz Bluetooth® izbornika na uređaju odaberite "KSIX SPEAKER" s popisa Ostali uređaji da biste uspostavili vezu. Kada je uparivanje dovršeno, čut ćete zvuk potvrde i zvučnik će biti spreman za upotrebu.
  • Seite 29 uređaje. 4.2 Zvuk je tih ili izobličen • Provjerite glasnoću na uređaju i prilagodite je na odgovarajuću razinu. • Napunite bateriju. 4.3 Glazba povremeno prestaje Provjerite je li prekoračen domet prijenosa zvučnika ili postoje li prepreke između zvučnika i Bluetooth® uređaja. 5.
  • Seite 30: Tehniskie Parametri

    ukloniti i odložiti na određeno mjesto za sakupljanje. Ako se baterije ne mogu ukloniti, nemojte ih pokušavati izvaditi; to mora učiniti kvalificirani stručnjak. Odvojeno zbrinjavanje i recikliranje pomažu u očuvanju prirodnih resursa i sprječavanju štetnih učinaka na ljudsko zdravlje i okoliš koji bi mogli nastati zbog nepravilnog zbrinjavanja.
  • Seite 31 Pirms skaļruņa pirmās lietošanas reizes tas ir jāsavieno ar savu ierīci. Kad ieslēdzat skaļruni, tas automātiski pārslēdzas uz Bluetooth® savienošanas režīmu. No ierīces Bluetooth® izvēlnē izvēlieties "KSIX SPEAKER" no saraksta "Citas ierīces", lai izveidotu savienojumu. Kad savienošana ir pabeigta, jūs dzirdēsiet apstiprinājuma signālu, un skaļrunis būs gatavs lietošanai.
  • Seite 32 4. Problēmu novēršana 4.1 Nevar savienot ar citām ierīcēm • Pārbaudiet, vai skaļrunis joprojām meklē, vai arī izslēdziet to un ieslēdziet atkal. • Iespējams, tuvumā ir pārāk daudz Bluetooth® ierīču, apgrūtina savienošanos. Izslēdziet citas Bluetooth® ierīces. 4.2 Skaņa ir vāja vai izkropļota •...
  • Seite 33: Kutu Içeriği

    CE atbilstības sertifikāti ir pieejami ksixmobile.com/CE.   7. Elektrisko un elektronisko iekārtu utilizācija     Visas ierīces, uz kurām ir šis simbols, saskaņā ar Direktīvu 2012/19/ES ir klasificētas kā elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (WEEE) un tās jāutilizē atsevišķi atbilstošā savākšanas punktā. Neizmetiet tās kopā...
  • Seite 34: Led Göstergeler

    Hoparlörü açtığınızda, otomatik olarak Bluetooth® eşleştirme moduna girer. Cihazınızın Bluetooth® menüsünden, Diğer Cihazlar listesinden "KSIX SPEAKER" seçeneğini seçerek bağlantıyı kurun. Eşleştirme tamamlandığında, onay sesi duyacaksınız ve hoparlör kullanıma hazır hale gelecektir. Hoparlör kapatılıp tekrar açıldığında, otomatik olarak en son eşleştirilen cihaza bağlanacaktır.
  • Seite 35: Müzik Ara Sıra Duruyor

    5. TWS modundan çıkmak için her iki hoparlördeki ON/OFF düğmesine üç kez basın. Yeniden senkronize etmek için aynı işlemi tekrarlayın. Not: İki hoparlör daha önce senkronize edilmişse, tekrar açıldığında otomatik olarak bağlanacaktır. 4. Sorun Giderme 4.1 Diğer cihazlarla eşleştirilemiyor • Hoparlörün hala arama yapıp yapmadığını kontrol edin veya kapatıp tekrar açın.
  • Seite 36: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    veya yanlış kurulumu nedeniyle ortaya çıkan kişisel, maddi veya mali zararlar veya cihazınıza verilen zararlar konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. Garanti koşulları ksixmobile.com/warranty adresinde mevcuttur. CE uygunluk sertifikalarına ksixmobile.com/CE adresinden erişilebilir.   7. Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların İmhası     Bu sembolü taşıyan tüm cihazlar, 2012/19/EU Direktifi kapsamında Elektrikli...
  • Seite 37 Πριν χρησιμοποιήσετε το ηχείο για πρώτη φορά, πρέπει να το 2.2 Σύζευξη του ηχείου με τη συσκευή σας συσχετίσετε με τη συσκευή σας. Όταν ενεργοποιήσετε το ηχείο, θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία συσχέτισης Από το μενού Bluetooth® της συσκευής σας, επιλέξτε "KSIX Bluetooth®.
  • Seite 38 σύνδεση είναι επιτυχής, η λευκή λυχνία θα παραμείνει σταθερή και στα δύο ηχεία. 3. Ανοίξτε το Bluetooth® στην κινητή συσκευή σας και αναζητήστε το "KSIX SPEAKER" για σύζευξη. 4. Μόλις γίνει η σύζευξη, θα ακούσετε έναν ήχο επιβεβαίωσης από το κύριο ηχείο. Όταν αναπαράγετε μουσική στο κινητό σας...
  • Seite 39 σχεδιαστεί. Εάν το προϊόν είναι ανθεκτικό στα υγρά, ξεπλύνετε το με καθαρό νερό και στεγνώστε το μετά από κάθε βύθιση ή χρήση σε υγρά. Αποθηκεύετε πάντα το προϊόν σε ξηρό μέρος, μακριά από υγρασία. Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα υλικά και μην το εκθέτετε σε φωτιά, πηγές θερμότητας...
  • Seite 40: Specificații Tehnice

    ROMÂNĂ - MANUAL DE UTILIZARE Snaptune Speaker – BALT01N 1. Caracteristici 1.1 Specificații tehnice Baterie: 700 mAh Durata de viață a bateriei: 6 ore (la 50% volum) Timp de încărcare: 2,5 ore Gama de frecvențe: 20 Hz - 20 kHz Rază...
  • Seite 41 Înainte de a utiliza difuzorul pentru prima dată, trebuie să îl asociați cu dispozitivul dvs. Când porniți difuzorul, acesta va intra automat în modul de asociere Bluetooth®. Din meniul Bluetooth® al dispozitivului, selectați „KSIX SPEAKER” din lista Altele dispozitive pentru a stabili conexiunea. Când asocierea este finalizată, veți auzi un sunet de confirmare, iar difuzorul va fi gata de utilizare.
  • Seite 42 adecvat. • Reîncărcați bateria. 4.3 Muzica se oprește ocazional Verificați dacă raza de transmisie a difuzorului a fost depășită sau dacă există obstacole între difuzor și dispozitivul Bluetooth®. 5. Recomandări privind siguranța, întreținerea și utilizarea Citiți toată documentația și instrucțiunile furnizate înainte de a utiliza produsul.
  • Seite 43 acestea trebuie scoase și depuse la un punct de colectare specific. Dacă bateriile nu pot fi scoase, nu încercați să le extrageți; acest lucru trebuie făcut de un profesionist calificat. Eliminarea separată și reciclarea contribuie la conservarea resurselor naturale și la prevenirea efectelor nocive asupra sănătății umane și a mediului care ar putea rezulta din eliminarea incorectă.

Inhaltsverzeichnis