We congratulate you on having the power cord is dam- bought the device under trade aged, it must be replaced name “Laretti”. We are sure that our devices will become essential by the manufacturer or at and reliable assistance in your its service center or by per- housekeeping.
Шановний покупцю! 1. The first button for the power key. Вітаємо Вас із придбанням виро- 2. The second button for the vibra- бу торгівельної марки “Laretti”. tion/bubble. Ми впевнені, що наші вироби 3. The third button for the thermal будуть вірними й надійними по- insulation.
• Діти у віці від 3 років і аромату, а освіжаючий засіб швидко зніме втому. менше 8 років не повинні підключати, регулювати і 5. Роликовий масаж: Унизу з обох боків є 2 обертові масажні ролики, чистити прилад або вико- ви можете поставити на них ноги та нувати...
Seite 7
údržbu. MASÁŽNÍ VANIČKA NA NOHY • Ujistěte se, že děti se zařízením nehrají. Vážený zákazník! Gratulujeme vám k zakúpeniu • Udržujte zařízení a jeho produktu značky „Laretti“. Sme kabel mimo dosah dětí presvedčení, že naše výrobky budú vernými spoľahlivými mladších 8 let.
Seite 8
Vhodna krevní oběh, zlepši Místo skladování (přepravy) by mělo metabolismus, zlepši kvalitu spánku, být nepřístupné vlhkosti, přímému odstrani únavu a udrží zdraví. slunečnímu záření a mělo by vylučovat možnost mechanického poškození. 3. Bublinkova vodní lazen: Po obou Pokud zařízení nepoužívá stranách dna jsou silné...
Seite 9
- nesprávně používán, skladován nebo Prohlášení shodě výrobku přenášen. technickými předpisy smyslu - na záruku 36 měsíců se nevztahují zákona č. 22/1997 Sb., o technických opravy, například: výměna žárovky, požadavcích na výrobky a nařízení trubice, čištění odvápňování vlády č. 426/2000 Sb., kterým se kávovarů, žehliček, zvlhčovačů, atd.
Seite 10
spotřebič ani provádět údržbu. MASÁŽNA VANIČKA NA NOHY • Ujistěte se, že děti se Vážený zákazníku! zařízením nehrají. Gratulujeme vám zakoupení • Udržujte zařízení a jeho výrobku naší značky. Jsme přesvědčeni, že naše výrobky kabel mimo dosah dětí budou věrnými a spolehlivými mladších 8 let.
dosiahli plný účinok masáže nôh na LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH stimuláciu akupunktúrnych bodov. ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Starostlivosť pedikúru: Tento symbol Prostredníctvom 6 masážnych guličiek produktoch alebo dokáže nožný spa urobiť silnú masáž sprievodných dokumentoch určité akupunktúrne body znamená, že použité aktivovať kolaterály, odstrániť silnú elektrické...
Drogi kupujący! • Dzieci w wieku od 3 lat Gratulujemy zakupu urządzenia do 8 lat nie powinny pod nazwą handlową „Laretti”. Jesteśmy pewni, że nasze podłączać, regulować i urządzenia staną się nieodzowną i czyścić urządzenia ani niezawodną pomocą w Państwa gospodarstwie domowym.
metabolizm, poprawiać jakość snu, nasłonecznienia oraz powinno łagodzić zmęczenie utrzymywać wykluczać możliwość uszkodzeń zdrowie. mechanicznych. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, 3. Masaż bąbelkowy: Silny przepływ należy je chronić przed kurzem i pęcherzyków powietrza dwóch przechowywać w czystym, suchym otworów po bokach dna, które mogą...
Seite 14
• Kinder im Alter von 3 Lieber Käufer! Jahren und unter 8 Jah- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf sollten Gerät des Gerätes unter dem Handels- namen „Laretti“. Wir sind sicher, nicht anschließen, ein- dass unsere Geräte eine unver- stellen, reinigen oder zichtbare und zuverlässige Hilfe...
2. Der zweite Knopf ist Vibration, Bla- sen. LÁBMASSZÍROZÓ KÁD 3. Der dritte Knopf ist das Aufwärmen. 4. Der vierte Knopf ist Blasen, Vibrati- Kedves vásárló! on, Erwärmung. Gratulálunk, hogy „Laretti” márkanéven vásárolta készüléket. Biztosak vagyunk REINIGUNG benne, hogy készülékeink Wischen Sie das Gerät mit einem wei-...
Seite 16
EZ A KÉSZÜLÉK CSAK Kérjük, használat előtt olvassa ezeket az utasításokat, és őrizze meg HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA későbbi használatra. SZOLGÁLHATÓ. FONTOS BIZTONSÁGI Élettartam - 3 év. INTÉZKEDÉSEK Üzembe helyezés előtt az Az elektromos készülékek eltarthatóság korlátlan. használatakor mindig be kell BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT tartania az alapvető...
TISZTÍTÁS cumpărat dispozitivul sub numele Törölje le a készüléket puha ruhával. comercial „Laretti”. Suntem siguri Ne engedje, hogy a víz érintkezzen az că dispozitivele noastre vor deveni elektromos alkatrészekkel. Ne asistență esențială și használjon súrolóanyagokat, mert ez încredere...
Seite 18
• Copiii cu vârsta de 3 ani și 4. Aromaterapie: Puteți picura diferite uleiuri esențiale în baia de masaj și sub 8 ani nu trebuie să puteți obține plăcerea deplină conecteze, să regleze și să aromei, iar reîmprospătarea va ușura rapid oboseala.
Seite 19
уреда или да извършват Уважаеми купувач! поддръжка. Поздравяваме ви, че закупихте • Децата не трябва да устройството под търговското наименование “Laretti”. Сигурни си играят с уреда. сме, че нашите устройства ще се • Пазете устройството и превърнат в незаменим и...
температура. По този начин можете ПОЧИСТВАНЕ да се насладите на комфортна Избършете уреда с мека кърпа. Не температура за здравето на краката. позволявайте на водата да влиза в контакт с електрически компоненти. 2. Вибрационен масаж: Има стотици Не използвайте абразивни масажни...
Seite 21
• Napravo in njen kabel hranite izven dosega MASAŽNA KAD ZA NOGE otrok, mlajših od 8 let. Spoštovani kupec! • Da bi se izognili Čestitamo vam za nakup naprave nevarnosti, če je pod trgovskim imenom "Laretti". Prepričani smo, bodo naše napajalni kabel naprave postale nujna poškodovan, ga mora...
MASAŽNA KADA ZA STOPALA DELOVANJE NAPRAVE Optimalna temperatura vode: Poštovani kupče! 42-45°C. Čestitamo vam na kupnji uređaja Najprej napolnite kad z vodo glede na pod trgovačkim imenom “Laretti”. zahtevano višino nivoja vode Sigurni smo da će naši uređaji vklopite napajanje. Uporabljajte samo...
podešavati i čistiti uređaj dobili puni učinak masaže stopala za stimulaciju akutočaka. ili obavljati održavanje. • Djeca se ne smiju igrati 6. Pedikura: Sa 6 masažnih loptica u kupki stopala možete snažno s uređajem. motorički izmasirati određene • Držite uređaj i njegov akupunkturne točke, ukloniti debelu kožu i vratiti glatkoću.
Seite 24
PĖDŲ MASAŽUOKLIO VONIA • Prietaisą ir jo laidą laikykite vaikams iki 8 Gerbiamas pirkėjas! Sveikiname jus įsigijus įrenginį metų nepasiekiamoje prekės pavadinimu „Laretti“. vietoje. Esame tikri, kad mūsų prietaisai taps būtina ir patikima pagalba • Kad būtų išvengta tvarkant jūsų namus.
Seite 25
240 V maitinimo šaltinį, paspauskite Mēs apsveicam jūs, iegādājoties maitinimo mygtuką. ierīci ar tirdzniecības nosaukumu 1. Pirmasis maitinimo mygtuko myg- “Laretti”. Mēs esam pārliecināti, tukas. ka mūsu ierīces kļūs par būtisku 2. Antrasis vibracijos, burbulo myg- un uzticamu palīgu jūsu mājas tukas.
fiziskām, sensoriskām vai 3. Gaisa burbuļa ietekme: Ap abām apakšas pusēm ir spēcīgi gaisa burbuļi garīgām spējām vai no 2 sērfotājiem, kas var masēt pēdas pieredzes un zināšanu un mazināt nogurumu, mīkstināt ādu, lai sasniegtu terapeitiskās masāžas trūkumu, ja viņiem ir efektu.
Seite 27
ühendada, reg- JALGADE MASSEERIJA VANN uleerida ja puhastada ega Kallis ostja! teha hooldust. Õnnitleme teid, et ostsite seadme kaubanime “Laretti” all. Oleme • Lapsed ei tohi kindlad, et meie seadmetest saab seadmega mängida. teie majapidamises hädavajalik ja usaldusväärne abimees.
Seite 28
Arvoisa ostaja! ainult 220-240 V toiteallikat, vajutage Onnittelemme sinua, kun ostit lait- toitenuppu. teen kauppanimellä “Laretti”. 1. Toiteklahvi esimene nupp. Olemme varmoja, että laitteis- 2. Teine nupp vibratsiooni, mulli jaoks. tamme tulee välttämätön ja 3.
Jos yksikkö on ollut kuljetuksessa, Käyttöikä - 3 vuotta. jätä se sisätiloihin vähintään 1,5 Ennen käyttöönottoa säilyvyysaika tunniksi ennen käytön aloittamis- on rajoittamaton. TURVALLINEN KÄYTTÖ Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja 1. Automaattinen lämmöneristys: säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Jalkakylvyn alaosassa on huippu- tekninen lämmitysjohto, joka pitää...
PUHDISTUS Pyyhi laite pehmeällä liinalla. Älä päästä vettä laitteen sähköosien päälle. Älä käytä hankaavia materi- aaleja, koska ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. VARASTOINTIOLOSUHTEET Tuotetta suositellaan varastoitavaksi varasto- tai kotioloissa ja kuljetetta- vaksi kaikilla julkisilla suljetuilla kuljetuksilla saatavilla olevassa kulut- tajapakkauksessa. Varastointipaikkaa (kuljetusta) ei saa altistaa kosteudelle, suoralle auringonpaisteelle ja sen tu- lee sulkea pois mekaanisten vaurioi-...
Seite 31
MANUFACTURER’S WARRANTY ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ ZÁRUKA OD VÝROBCE ZÁRUKA OD VÝROBCU GWARANCJA PRODUCENTA HERSTELLERGARANTIE GYÁRTÓI GARANCIA GARANTIA PRODUCATORULUI ГАРАНЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ GARANCIJA PROIZVAJALCA GARANCIJA PROIZVOĐAČA GAMINTOJO GARANTIJA RAŽOTĀJA GARANTIJA TOOTJA GARANTII VALMISTAJAN TAKUU...
MANUFACTURER’S WARRANTY The Warranty is provided for the period of 3 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought.
4. Виріб має зовнішні механічні ушкодження, або ушкодження, викликані потраплянням всереди- ну рідини, пилу, комах та інших сторонніх предметів. 5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів. 6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ре- монт;...
Všeobecné záruční podmínky Děkujeme Vám, že jste se rozhodli zakoupit výrobek značky Laretti. Dovozce odpovídá za kvalitu výrobku po celou záruční dobu. Záruční doba začíná dnem prodeje a trvá 36 měsíců. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční lhůty vznikly vadou použitých materiálů...
Poznámka: Výrobok sa musí dávať na opravu iba v čistej podobe. Všeobecné záručné podmienky Ďakujeme, že ste sa rozhodli zakúpiť výrobok značky Laretti. Dovozca zodpovedá za kvalitu výrobku počas celej záručnej doby. Záručná doba začína dňom predaja a trvá 36 mesiacov.
5. Produkt posiada uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem zasad zasilania z baterii, sieci lub akumulatorów. 6. Produkt był narażony na otwieranie, naprawę lub modyfikację konstrukcyjną przez osoby nieuprawnione do naprawy; dokonano samodzielnego czyszczenia mechanizmów wewnętrznych itp. 7. Produkt posiada naturalne zużycie części o ograniczonej żywotności, części eksploatacyjnych itp. 8.
Für Garantieleistungen Reparaturen wenden sich spezialisierten Servicezentren des Unternehmens oder seinen Vertreter im Lieferland. GARANTIEGUTSCHEIN Bitte lassen Sie sich beim Kauf des Produkts überprüfen, ob die an Sie verkaufte Ware funk- tionsfähig und vollständig ist und dass der Garantieschein korrekt ausgefüllt ist. Dieser Garantiegutschein bestätigt die Abwesenheit von Mängeln an dem von Ihnen gekauften Produkt und bietet eine kostenlose Reparatur des Produkts, das durch ein Verschulden des Herstellers während der gesamten Garantiezeit ausgefallen ist, sowie eine kostenlose Reparatur.
Seite 38
GARANTIA PRODUCATORULUI Garanția se acordă pentru o perioadă de 3 ani sau mai mult dacă Legea privind Dreptul Utilizatorului din țara în care a fost cumpărat aparatul prevede o perioadă minimă de garanție mai mare. Toți termenii de garanție respectă Legea privind Protecția Drepturilor Consumatorului și sunt guvernați de legislația țării în care a fost cumpărat produsul.
4. Продуктът има външни механични повреди или повреди, причинени от проникване на течност вътре, прах, насекоми и други чужди тела. 5. Продуктът има повреди, причинени от неспазване на правилата за захранване от батерии, мрежа или акумулатори. 6. Продуктът е бил подложен на отваряне, ремонт или промяна на дизайна от неупълномощени за ремонт...
Seite 40
GARANCIJSKI KUPON Prosimo, da ob nakupu izdelka zahtevate njegov pregled, da se prepričate, da je blago, ki vam ga prodajate, funkcionalno in popolno ter da je garancijski kupon pravilno izpolnjen. Ta garancijski kupon potrjuje odsotnost napak na izdelku, ki ste ga kupili, in zagotavlja brezplačno popravilo izdelka, ki je pokvaril po krivdi proizvajalca v celotnem obdobju garancijskega servisa in brezplačno popravilo.
Seite 44
Клієнт дає згоду на обробку своїх персональних даних, відповідно до закону України Про захист персональних даних від 01 червня 2010 року №2297 VI.