Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MALATEC 21911 Betriebsanleitung

Schwarze funkklingel
USER MANUAL
Black wireless bell Malatec 21911
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dzwonek bezprzewodowy czarny Malatec 21911
BETRIEBSANLEITUNG
Schwarze Funkklingel Malatec 21911
NÁVOD K OBSLUZE
Černý bezdrátový zvonek Malatec 21911
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Sonnette sans fil noire Malatec 21911
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Timbre inalámbrico negro Malatec 21911
ISTRUZIONI OPERATIVE
Campanello senza fili nero Malatec 21911
MANUAL DE UTILIZARE
Sonerie fără fir neagră Malatec 21911
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Fekete vezeték nélküli csengő Malatec 21911
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Čierny bezdrôtový zvonček Malatec 21911
KASUTUSJUHEND
Must juhtmevaba kell Malatec 21911
VARTOTOJO VADOVAS
Juodas belaidis varpas Malatec 21911
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Melns bezvadu zvans Malatec 21911
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
Чорний бездротовий дзвінок Malatec 21911
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Черен безжичен звънец Malatec 21911
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Crno bežično zvono Malatec 21911
ANVÄNDARMANUAL
Svart trådlös klocka Malatec 21911
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Μαύρο ασύρματο κουδούνι Malatec 21911
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MALATEC 21911

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Schwarze Funkklingel Malatec 21911 NÁVOD K OBSLUZE Černý bezdrátový zvonek Malatec 21911 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Sonnette sans fil noire Malatec 21911 INSTRUCCIONES DE OPERACION Timbre inalámbrico negro Malatec 21911 ISTRUZIONI OPERATIVE Campanello senza fili nero Malatec 21911 MANUAL DE UTILIZARE Sonerie fără...
  • Seite 2 M: 00021911 (R195) Importer / Importer / Einführer / Dovozce / Importateur / Importador / Importatore / Importator / Importőr / Dovozca / Maaletooja / Importuotojas / Importētājs / Імпортер / Вносител / Uvoznik / Importör / Εισαγωγέας ISO TRADE Sp. z o. o. Ul.
  • Seite 3 Ladies and Gentlemen, thank you for purchasing our product! Before starting to use, please read the following instructions for the correct use of the product. Please keep these instructions on future and to follow its recommendations, as non-compliance may endanger life or health. Important: KEEP FOR FUTURE REFERENCE! - Please read it completely before use and follow all instructions in the manual.
  • Seite 4: Installation Methods

    INSTALLATION METHODS Batteries were factory installed and power generation was blocked by insulators. Gently pull off the mounted insulator. The LED will light up when the transmitter is turned on. Transmitter installation method 1: Use the double-sided adhesive sticker to attach the transmitter cover to the wall. Transmitter installation method 2: Prepare an electric drill and screwdrivers.
  • Seite 5: Battery Information

    BATTERY INFORMATION - Keep batteries/rechargeable batteries away from children. - Do not store batteries/rechargeable batteries in easily accessible places, as there is a risk that they may be swallowed by children or pets. If swallowed, contact a doctor as soon as possible. - Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries may cause burns when in contact with the skin, so always wear suitable protective gloves when touching them.
  • Seite 6: Specyfikacja

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz o zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu. Ważne : ZACHOWAĆ...
  • Seite 7: Metody Instalacji

    METODY INSTALACJI Baterie zostały zainstalowane fabrycznie, a wytwarzanie energii zostało zablokowane przez izolatory. Należy delikatnie ściągnąć zamontowany izolator. Dioda LED zaświeci się, gdy nadajnik będzie włączony. Metoda instalacji nadajnika 1: Aby przymocować osłonę nadajnika do ściany, użyj dwustronnej naklejki samoprzylepnej. Metoda instalacji nadajnika 2: Przygotuj wiertarkę...
  • Seite 8 INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII I AKUMULATORÓW - Baterie / akumulatory należy trzymać z dala od dzieci. - Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bowiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem. - Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą...
  • Seite 9: Spezifikation

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben! Bevor Sie mit der Verwendung beginnen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die korrekte Verwendung des Produkts. Bitte halten Sie diese Anweisungen auf Zukunft und seine Empfehlungen zu befolgen, da Nichteinhaltung Leben oder Gesundheit gefährden kann. Wichtig: BEHALTEN SIE FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN! - Bitte lesen Sie es vor Gebrauch vollständig durch und befolgen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
  • Seite 10: Verdunstung

    INSTALLATIONSMETHODEN Die Batterien wurden werkseitig eingebaut und die Stromerzeugung wurde durch Isolatoren blockiert. Ziehen Sie den montierten Isolator vorsichtig ab. Die LED leuchtet, wenn der Sender eingeschaltet ist. Senderinstallationsmethode 1: Benutzen Sie den doppelseitigen Klebeaufkleber, um die Senderabdeckung an der Wand zu befestigen. Senderinstallationsmethode 2: Bereiten Sie eine elektrische Bohrmaschine und Schraubendreher vor.
  • Seite 11: Batterieinformationen

    BATTERIEINFORMATIONEN - Halten Sie Batterien/Akkus von Kindern fern. - Bewahren Sie Batterien/Akkus nicht an leicht zugänglichen Orten auf, da die Gefahr besteht, dass sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Bei Verschlucken wenden Sie sich schnellstmöglich an einen Arzt. - Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt zu Verbrennungen führen. Tragen Sie daher beim Berühren stets geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 12 Dámy a pánové, děkujeme vám za zakoupení našeho produktu! Před zahájením používání si přečtěte následující pokyny pro správné použití produktu. Tyto pokyny si prosím ponechejte dodržovat její doporučení, protože nedodržení může ohrozit život nebo zdraví. Důležité: UCHOVÁVEJTE BUDOUCNOST! - Před použitím si jej prosím pečlivě přečtěte a postupujte podle pokynů v příručce. - Nepoužívejte výrobek, pokud některá...
  • Seite 13: Způsoby Instalace

    ZPŮSOBY INSTALACE Baterie byly instalovány v továrně a výroba energie byla blokována izolátory. Opatrně stáhněte namontovaný izolátor. LED se rozsvítí, když je vysílač zapnutý. Způsob instalace vysílače 1: Pomocí oboustranné lepicí nálepky připevněte kryt vysílače na zeď. Způsob instalace vysílače 2: Připravte si elektrickou vrtačku a šroubováky.
  • Seite 14: Informace O Bateriích

    INFORMACE O BATERIÍCH - Udržujte baterie/nabíjecí baterie mimo dosah dětí. - Neskladujte baterie/nabíjecí baterie na snadno přístupných místech, protože hrozí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata. Při požití co nejdříve kontaktujte lékaře. - Vytékající nebo poškozené baterie/akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit popáleniny, proto vždy používejte vhodné ochranné...
  • Seite 15 Mesdames et Messieurs, merci d'avoir acheté notre produit! Avant d'utiliser, veuillez lire les instructions suivantes pour une utilisation correcte du produit. Veuillez garder ces instructions sur l'avenir et de suivre ses recommandations, car le non-respect peut mettre la vie ou la santé en danger. Important: GARDER POUR L'AVENIR! - Veuillez le lire complètement avant utilisation et suivez toutes les instructions du manuel.
  • Seite 16: Méthodes D'installation

    MÉTHODES D'INSTALLATION Les batteries ont été installées en usine et la production d’électricité a été bloquée par des isolateurs. Retirez délicatement l'isolant monté. La LED s'allumera lorsque l'émetteur est allumé. Méthode d'installation de l'émetteur 1 : Utilisez l'autocollant adhésif double face pour fixer le couvercle de l'émetteur au mur. Méthode d'installation de l'émetteur 2 : Préparez une perceuse électrique et des tournevis.
  • Seite 17: Informations Sur La Batterie

    INFORMATIONS SUR LA BATTERIE - Gardez les piles/piles rechargeables hors de portée des enfants. - Ne stockez pas les piles/piles rechargeables dans des endroits facilement accessibles car elles risquent d'être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. En cas d'ingestion, contactez un médecin dès que possible. - Des piles/piles rechargeables qui fuient ou sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau, portez donc toujours des gants de protection appropriés lorsque vous les touchez.
  • Seite 18 Señoras y señores, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de usar, lea las siguientes instrucciones para el correcto uso del producto. Mantenga estas instrucciones en futuro y seguir sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede poner en peligro la vida o la salud. Importante: ¡GUARDE PARA EL FUTURO! - Léalo completamente antes de usarlo y siga todas las instrucciones del manual.
  • Seite 19: Métodos De Instalación

    MÉTODOS DE INSTALACIÓN Las baterías se instalaron de fábrica y los aisladores bloquearon la generación de energía. Retire con cuidado el aislador montado. El LED se iluminará cuando el transmisor esté encendido. Método de instalación del transmisor 1: Utilice el adhesivo de doble cara para fijar la cubierta del transmisor a la pared. Método de instalación del transmisor 2: Prepare un taladro eléctrico y destornilladores.
  • Seite 20: Información De La Batería

    INFORMACIÓN DE LA BATERÍA - Mantenga las pilas/baterías recargables fuera del alcance de los niños. - No guarde las pilas/baterías recargables en lugares de fácil acceso ya que existe el riesgo de que sean ingeridas por niños o mascotas. En caso de ingestión, contacte a un médico lo antes posible. - Las pilas/baterías recargables con fugas o dañadas pueden provocar quemaduras al entrar en contacto con la piel, por lo que siempre utilice guantes protectores adecuados al tocarlas.
  • Seite 21 Signore e signori, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di iniziare a utilizzare, leggere le seguenti istruzioni per il corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare queste istruzioni futuro e seguire le sue raccomandazioni, poiché il mancato rispetto può mettere in pericolo la vita o la salute. Importante: MANTIENI PER IL FUTURO! - Si prega di leggerlo completamente prima dell'uso e seguire tutte le istruzioni nel manuale.
  • Seite 22: Metodi Di Installazione

    METODI DI INSTALLAZIONE Le batterie sono state installate in fabbrica e la generazione di energia è stata bloccata da isolatori. Estrarre delicatamente l'isolante montato. Il LED si accenderà quando il trasmettitore è acceso. Metodo di installazione del trasmettitore 1: Utilizzare l'adesivo biadesivo per fissare la copertura del trasmettitore alla parete. Metodo di installazione del trasmettitore 2: Preparare un trapano elettrico e cacciaviti.
  • Seite 23: Informazioni Sulla Batteria

    INFORMAZIONI SULLA BATTERIA - Tenere le batterie/batterie ricaricabili lontano dalla portata dei bambini. - Non conservare le batterie/batterie ricaricabili in luoghi facilmente accessibili poiché potrebbero essere ingerite da bambini o animali domestici. In caso di ingestione rivolgersi al medico il prima possibile. - Le batterie/batterie ricaricabili che perdono o sono danneggiate possono causare ustioni a contatto con la pelle, quindi indossare sempre guanti protettivi adeguati quando vengono toccate.
  • Seite 24 Doamnelor și domnilor, vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru! Înainte de a începe utilizarea, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni viitor și să urmeze recomandările sale, deoarece nerespectarea poate pune în pericol viața sau sănătatea. Important: PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE! - Vă...
  • Seite 25: Metode De Instalare

    METODE DE INSTALARE Bateriile au fost instalate din fabrică și generarea de energie a fost blocată de izolatoare. Scoateți ușor izolatorul montat. LED-ul se va aprinde când transmițătorul este pornit. Metoda de instalare a transmițătorului 1: Utilizați autocolantul adeziv pe două fețe pentru a atașa capacul transmițătorului pe perete. Metoda de instalare a transmițătorului 2: Pregătiți un burghiu electric și șurubelnițe.
  • Seite 26 INFORMAȚII BATERIE - Păstrați bateriile/bateriile reîncărcabile departe de copii. - Nu depozitați bateriile/bateriile reîncărcabile în locuri ușor accesibile, deoarece există riscul ca acestea să fie înghițite de copii sau animale de companie. Dacă este înghițit, contactați un medic cât mai curând posibil. - Scurgerile sau deteriorarea bateriilor/bateriilor reîncărcabile pot provoca arsuri la contactul cu pielea, așa că...
  • Seite 27 Hölgyeim és Uraim, köszönjük, hogy megvásárolták a termékünket! A használat megkezdése előtt olvassa el az alábbi utasításokat a termék helyes használatához. Kérjük, tartsa be ezeket az utasításokat és a jövőbeni ajánlások betartása, mivel a be nem tartás életet vagy egészséget veszélyeztethet. Fontos: A JÖVŐRE VONATKOZZ! - Használat előtt olvassa el teljesen, és kövesse a kézikönyvben található...
  • Seite 28 TELEPÍTÉSI MÓDSZEREK Az akkumulátorokat gyárilag telepítették, és az áramtermelést szigetelők blokkolták. Finoman húzza le a szerelt szigetelőt. A LED kigyullad, amikor az adót bekapcsolják. Az adó 1. telepítési módja: A kétoldalas öntapadó matricával rögzítse a jeladó fedelét a falra. A 2. jeladó telepítési módja: Készítsen elő...
  • Seite 29 AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK - Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat gyermekektől. - Ne tárolja az elemeket/újratölthető elemeket könnyen hozzáférhető helyen, mert fennáll a veszélye, hogy gyermekek vagy háziállatok lenyelhetik azokat. Lenyelés esetén a lehető leghamarabb forduljon orvoshoz. - A szivárgó vagy sérült elemek/akkumulátorok bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak, ezért mindig viseljen megfelelő védőkesztyűt, amikor megérinti őket.
  • Seite 30 Dámy a páni, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu! Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny pre správne použitie produktu. Uschovajte si prosím tieto pokyny a bude sa riadiť jeho odporúčaniami, pretože ich nedodržiavanie môže ohroziť život alebo zdravie. Dôležité: UCHOVÁVAJTE BUDÚCNOSŤ! - Pred použitím si ho prosím dôkladne prečítajte a postupujte podľa všetkých pokynov v príručke.
  • Seite 31: Metódy Inštalácie

    METÓDY INŠTALÁCIE Batérie boli nainštalované v továrni a výroba energie bola blokovaná izolátormi. Opatrne stiahnite namontovaný izolátor. LED sa rozsvieti, keď je vysielač zapnutý. Spôsob inštalácie vysielača 1: Pomocou obojstrannej lepiacej nálepky pripevnite kryt vysielača na stenu. Spôsob inštalácie vysielača 2: Pripravte si elektrickú...
  • Seite 32: Informácie O Batérii

    INFORMÁCIE O BATÉRII - Batérie/nabíjateľné batérie uchovávajte mimo dosahu detí. - Batérie/nabíjacie batérie neskladujte na ľahko prístupných miestach, pretože hrozí, že by ich mohli prehltnúť deti alebo domáce zvieratá. Pri požití čo najskôr kontaktujte lekára. - Vytečené alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť popáleniny, preto vždy používajte vhodné...
  • Seite 33 Daamid ja härrad, aitäh meie toote ostmise eest! Enne kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke neid juhiseid peal ja järgida selle soovitusi, kuna mittevastavus võib ohustada elu või tervist. Tähtis: hoidke tulevikuks! - Palun lugege see enne kasutamist täielikult läbi ja järgige kõiki juhiseid. - Ärge kasutage toodet, kui mõni osa puudub või on kahjustatud.
  • Seite 34 PAIGALDAMISVIISID Patareid paigaldati tehases ja elektritootmine blokeeriti isolaatoritega. Tõmmake paigaldatud isolaator ettevaatlikult maha. LED-tuli süttib, kui saatja on sisse lülitatud. Saatja paigaldusviis 1: Kasutage saatja katte seinale kinnitamiseks kahepoolset kleebist. Saatja paigaldusviis 2: Valmistage ette elektriline puur ja kruvikeerajad. 1. Otsige üles auk saatja taga ja lükake see pilukruvikeerajaga sisse (pange tähele, et nool "ÜLES" on suunatud üles). 2.
  • Seite 35 AKU TEAVE - Hoidke patareid/akud lastele kättesaamatus kohas. - Ärge hoidke patareisid/akusid kergesti ligipääsetavates kohtades, kuna on oht, et lapsed või lemmikloomad võivad need alla neelata. Allaneelamisel võtke võimalikult kiiresti ühendust arstiga. - Lekkivad või kahjustatud patareid/laetavad patareid võivad nahaga kokkupuutel põhjustada põletushaavu, seetõttu kandke nende puudutamisel alati sobivaid kaitsekindaid.
  • Seite 36 Ponios ir ponai, ačiū, kad įsigijote mūsų produktą! Prieš pradėdami naudoti, perskaitykite šias instrukcijas už teisingą produkto naudojimą. Laikykite šias instrukcijas laikytis jos rekomendacijų, nes nesilaikymas gali pakenkti gyvybei ar sveikatai. Svarbu: SAUGOKITE ATEITIES! - Prieš naudojimą perskaitykite jį ir vykdykite visas instrukcijas. - Nenaudokite gaminio, jei trūksta ar yra pažeista kuri nors dalis.
  • Seite 37: Atsargumo Priemonės

    MONTAVIMO METODAI Baterijos buvo sumontuotos gamykloje, o elektros energijos gamybą blokavo izoliatoriai. Švelniai nuimkite sumontuotą izoliatorių. Įjungus siųstuvą, užsidegs šviesos diodas. 1 siųstuvo montavimo būdas: Naudokite dvipusį lipnų lipduką, kad pritvirtintumėte siųstuvo dangtelį prie sienos. 2 siųstuvo montavimo būdas: Paruoškite elektrinį gręžtuvą ir atsuktuvus. 1.
  • Seite 38: Informacija Apie Akumuliatorius

    INFORMACIJA APIE AKUMULIATORIUS - Laikykite baterijas / įkraunamas baterijas vaikams nepasiekiamoje vietoje. - Nelaikykite baterijų/įkraunamų baterijų lengvai pasiekiamose vietose, nes kyla pavojus, kad jas gali praryti vaikai ar gyvūnai. Prarijus, kuo greičiau kreipkitės į gydytoją. - Ištekėjusios arba pažeistos baterijos/įkraunamos baterijos gali nudeginti patekusios ant odos, todėl jas liesdami visada mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines.
  • Seite 39 Dāmas un kungi, paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms sākat lietot, lūdzu, izlasiet šīs instrukcijas par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus un ievērot tās ieteikumus, jo noteikumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. Svarīgi: Ietaupiet nākotni! - Pirms lietošanas izlasiet to un izpildiet visus norādījumus. - Nelietojiet produktu, ja kādas daļas trūkst vai tā...
  • Seite 40: Uzstādīšanas Metodes

    UZSTĀDĪŠANAS METODES Baterijas tika uzstādītas rūpnīcā, un elektroenerģijas ražošanu bloķēja izolatori. Uzmanīgi novelciet uzstādīto izolatoru. Gaismas diode iedegsies, kad raidītājs ir ieslēgts. Raidītāja uzstādīšanas metode 1: Izmantojiet abpusējo uzlīmi, lai piestiprinātu raidītāja pārsegu pie sienas. Raidītāja uzstādīšanas metode 2: Sagatavojiet elektrisko urbi un skrūvgriežus. 1.
  • Seite 41 INFORMĀCIJA PAR AKUMULATORU - Glabājiet akumulatorus/uzlādējamās baterijas bērniem nepieejamā vietā. - Neglabājiet baterijas/uzlādējamās baterijas viegli pieejamās vietās, jo pastāv risks, ka tās var norīt bērni vai mājdzīvnieki. Ja norīts, pēc iespējas ātrāk sazinieties ar ārstu. - Noplūstošas vai bojātas baterijas/akumulatori, nonākot saskarē ar ādu, var izraisīt apdegumus, tāpēc, pieskaroties tām, vienmēr valkājiet piemērotus aizsargcimdus.
  • Seite 42 Пані та панове, дякуємо за придбання нашого продукту! Перед початком використання, будь ласка, прочитайте наступні інструкції для правильного використання продукту. Будь ласка, дотримуйтесь цих інструкцій і слідувати його рекомендаціям, оскільки недотримання може загрожувати життю чи здоров’ю. Важливо: ТРИМАЙТЕ НА МАЙБУТНЄ! - Будь...
  • Seite 43: Запобіжні Заходи

    СПОСОБИ МОНТАЖУ Батареї були встановлені на заводі, а виробництво електроенергії було заблоковано ізоляторами. Обережно зніміть встановлений ізолятор. Світлодіод засвітиться, коли передавач увімкнено. Спосіб встановлення передавача 1: Використовуйте двосторонню клейку наклейку, щоб прикріпити кришку передавача до стіни. Спосіб встановлення передавача 2: Підготуйте...
  • Seite 44 ІНФОРМАЦІЯ ПРО АКУМУЛЯТОР - Тримайте батареї/акумуляторні батареї подалі від дітей. - Не зберігайте батареї/акумуляторні батареї у легкодоступних місцях, оскільки існує ризик, що їх можуть проковтнути діти або домашні тварини. У разі проковтування якомога швидше зверніться до лікаря. - Витік або пошкодження батарей/акумуляторів можуть спричинити опіки при контакті зі шкірою, тому завжди надягайте відповідні...
  • Seite 45 Дами и господа, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Моля, прочетете следните инструкции преди употреба за правилно използване на продукта. Моля, дръжте това ръководство включено бъдеще и да спазва препоръките му, тъй като неспазването им може да представлява заплаха за живота или здравето. Важно: ЗАПАЗЕТЕ...
  • Seite 46: Предпазни Мерки

    НАЧИН НА ИНСТАЛИРАНЕ Батериите бяха фабрично инсталирани и генерирането на електроенергия беше блокирано от изолатори. Внимателно издърпайте монтирания изолатор. Светодиодът ще светне, когато предавателят е включен. Метод на инсталиране на предавателя 1: Използвайте двустранния залепващ стикер, за да прикрепите капака на предавателя към стената. Метод...
  • Seite 47 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БАТЕРИЯТА - Дръжте батериите/акумулаторните батерии далеч от деца. - Не съхранявайте батерии/акумулаторни батерии на лесно достъпни места, тъй като има риск да бъдат погълнати от деца или домашни любимци. При поглъщане се свържете с лекар възможно най-скоро. - Изтекли или повредени батерии/акумулаторни батерии могат да причинят изгаряния при контакт с кожата, така че винаги носете...
  • Seite 48 Dame i gospodo, zahvaljujemo vam što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe pročitajte sljedeće upute za pravilnu upotrebu proizvoda. Molimo vas da zadržite ovaj priručnik budućnost i pridržavati se njegovih preporuka, jer nepoštivanje istih može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. Važno: SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU! - Prije uporabe u potpunosti pročitajte i slijedite sve upute u priručniku.
  • Seite 49: Mjere Predostrožnosti

    NAČINI UGRADNJE Baterije su bile tvornički ugrađene, a proizvodnja struje blokirana je izolatorima. Nježno povucite montirani izolator. LED će svijetliti kada je odašiljač uključen. Metoda instalacije odašiljača 1: Koristite dvostrano ljepljivu naljepnicu za pričvršćivanje poklopca odašiljača na zid. Metoda instalacije odašiljača 2: Pripremite električnu bušilicu i odvijače.
  • Seite 50: Informacije O Baterijama

    INFORMACIJE O BATERIJAMA - Baterije/punjive baterije držite podalje od djece. - Nemojte skladištiti baterije/punjive baterije na lako dostupnim mjestima jer postoji opasnost da ih djeca ili kućni ljubimci mogu progutati. Ako se proguta, obratite se liječniku što je prije moguće. - Baterije/punjive baterije koje cure ili su oštećene mogu uzrokovati opekline u dodiru s kožom, stoga uvijek nosite odgovarajuće zaštitne rukavice kada ih dodirujete.
  • Seite 51 Mina damer och herrar, tack för att ni köpte vår produkt! Läs följande instruktioner före användning för korrekt användning av produkten. Behåll denna manual på framtid och att följa dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa. Viktigt: BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS! - Läs igenom hela före användning och följ alla instruktioner i bruksanvisningen.
  • Seite 52 INSTALLATIONSMETODER Batterier var fabriksinstallerade och kraftgenereringen blockerades av isolatorer. Dra försiktigt av den monterade isolatorn. Lysdioden tänds när sändaren slås på. Installationsmetod 1 för sändaren: Använd den dubbelhäftande klistermärken för att fästa sändarhöljet på väggen. Installationsmetod 2 för sändaren: Förbered en elektrisk borr och skruvmejslar. 1.
  • Seite 53 BATTERIINFORMATION - Håll batterier/uppladdningsbara batterier borta från barn. - Förvara inte batterier/uppladdningsbara batterier på lättillgängliga ställen, eftersom det finns risk att de kan sväljas av barn eller husdjur. Vid förtäring, kontakta läkare så snart som möjligt. - Läckande eller skadade batterier/uppladdningsbara batterier kan orsaka brännskador vid kontakt med huden, så använd alltid lämpliga skyddshandskar när du rör dem.
  • Seite 54 Κυρίες και κύριοι, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Διατηρήστε αυτό το εγχειρίδιο ενεργό στο μέλλον και να συμμορφωθεί με τις συστάσεις της, διότι η μη συμμόρφωσή με αυτές μπορεί να αποτελέσει απειλή για τη ζωή...
  • Seite 55: Μεθοδοι Εγκαταστασησ

    ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Οι μπαταρίες τοποθετήθηκαν στο εργοστάσιο και η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας μπλοκαρίστηκε από μονωτές. Τραβήξτε απαλά τον τοποθετημένο μονωτήρα. Το LED θα ανάψει όταν ο πομπός είναι ενεργοποιημένος. Μέθοδος εγκατάστασης πομπού 1: Χρησιμοποιήστε το αυτοκόλλητο διπλής όψης για να στερεώσετε το κάλυμμα του πομπού στον τοίχο. Μέθοδος...
  • Seite 56 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ - Κρατήστε τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μακριά από παιδιά. - Μην αποθηκεύετε μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε εύκολα προσβάσιμα μέρη καθώς υπάρχει κίνδυνος να καταποθούν από παιδιά ή κατοικίδια. Σε περίπτωση κατάποσης, επικοινωνήστε με έναν γιατρό το συντομότερο δυνατό. - Οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή ή ζημιά μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα όταν έρθουν σε...

Diese Anleitung auch für:

00021911R195

Inhaltsverzeichnis