Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicco 00012445000000 Gebrauchsanleitung
Chicco 00012445000000 Gebrauchsanleitung

Chicco 00012445000000 Gebrauchsanleitung

Tragbarer wasserkocher
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
BOLLITORE PORTATILE
PORTABLE KETTLE
BOUILLOIRE PORTABLE
TRAGBARER WASSERKOCHER
HERVIDOR PORTÁTIL
CHALEIRA PORTÁTIL
CZAJNIK PRZENOŚNY
ΦΟΡΗΤΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ
TAŞINABILIR SU ISITICISI
ПОРТАТИВНЫЙ ЧАЙНИК
‫الغالية احملمولة‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco 00012445000000

  • Seite 1 BOLLITORE PORTATILE PORTABLE KETTLE BOUILLOIRE PORTABLE TRAGBARER WASSERKOCHER HERVIDOR PORTÁTIL CHALEIRA PORTÁTIL CZAJNIK PRZENOŚNY ΦΟΡΗΤΟΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ TAŞINABILIR SU ISITICISI ПОРТАТИВНЫЙ ЧАЙНИК ‫الغالية احملمولة‬...
  • Seite 4: Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE 1. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. 2. Prima di collegare il bollitore alla rete elettrica, veri- ficare che la tensione indicata sull’apparecchio cor- risponda alla tensione presente nella propria abita- zione.
  • Seite 5 se elettriche o lesioni personali, non immergere il cavo, le spine elettriche o il bollitore in acqua o altri liquidi. 9. Quando l’acqua sta bollendo o appena dopo che l’acqua è stata bollita, evitare il contatto con il va- pore che esce dal tappo. 10.
  • Seite 6 apparecchio contenente acqua calda. 17. L’apparecchio non è un giocattolo. Non lasciare che i bambini ci giochino. 18. L’uso di accessori non consigliati dal produtto- re dell’apparecchio può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. 19. Scollegare il prodotto dalla presa quando non è in uso e prima di pulirlo.
  • Seite 7 26. L’apparecchio non deve essere utilizzato senza il rivestimento in silicone. 27. Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni di funzionamento nel manuale del prodotto. 28. Si prega di conservare questo manuale per futuro riferimento. DESCRIZIONE 1- Coperchio a vite 2- Tappo coperchio 3- Corpo principale 4- Pannello di controllo...
  • Seite 8 Numero verde per l’Italia 800 188 898 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo apparecchio marca Chicco mod. N0282 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 2014/30/EU (compatibilità elettromagnetica), 2014/35/EU (direttiva bassa tensione) e 2011/65/UE (RoHS).
  • Seite 9: Safety Warnings

    Instruction Manual Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference. SAFETY WARNINGS WARNING 1. Read all instructions before use. 2. Before connecting the kettle to the power supply, ensure that the voltage indicated on the appliance matches the voltage in your home.
  • Seite 10 10. Always be cautious when pouring boiling water, making sure not to tilt the appliance too quickly. 11. Do not refill the appliance while it is hot. 12. This appliance can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sen- sory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have received instructions on the safe use of the...
  • Seite 11 20. To disconnect, ensure the appliance is turned off, then remove the plug from the wall socket. 21. If the kettle is overfilled, boiling water may spill out. 22. Always ensure the lid is closed and do not lift it while the water is boiling.
  • Seite 12 Artsana S.p.A. DECLARATION OF EC COMPLIANCE By this statement, Artsana S.p.A. declares that this device, Chicco model N0282, complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility), 2014/35/EU (Low Voltage Directive), and 2011/65/EU (RoHS).
  • Seite 13: Avertissements De Sécurité

    Mode d'emploi Lire attentivement cette notice avant l’utilisation et la conserver pour des références futures. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ATTENTION 1. Avant l'utilisation, lire attentivement les instructions. 2. Avant de brancher la bouilloire au réseau élec- trique, vérifier que la tension indiquée sur l'appareil correspond à...
  • Seite 14 ou de blessure, ne pas plonger le câble, les prises électriques ou la bouilloire dans l'eau ou dans d'autres liquides. 9. Lorsque l'eau est en ébullition ou juste après, évi- ter tout contact avec la vapeur qui s'échappe du bouchon. 10.
  • Seite 15 16. Rester très prudent lors du déplacement d'un ap- pareil contenant de l'eau chaude. 17. L'appareil n'est pas un jouet. Ne pas laisser les en- fants jouer avec. 18. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut provoquer un in- cendie, une électrocution ou des blessures.
  • Seite 16 26. L'appareil ne doit pas être utilisé sans le revête- ment en silicone. 27. Respecter scrupuleusement les instructions d'uti- lisation figurant dans le manuel du produit. 28. Conserver ce manuel pour toute référence ulté- rieure. DESCRIPTION 1- Couvercle à vis 2- Bouchon couvercle 3- Corps principal 4- Panneau de commande...
  • Seite 17 Numéro vert pour l'Italie 800 188 898 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Artsana S.p.A. déclare par la présente que cet appareil de marque Chicco mod. N0282 est conforme aux exigences es- sentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique), 2014/35/UE (directive basse tension) et 2011/65/UE (RoHS).
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG 1. Vor der Verwendung die Gebrauchsanleitung gründlich durchlesen. 2. Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Wasserkocher an das Stromnetz anschließen, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der in Ihrer Woh- nung übereinstimmt.
  • Seite 19 7. Achten Sie darauf, dass der Wasserkocher auf einer ebenen, stabilen Fläche und außerhalb der Reich- weite von Kindern steht, damit er nicht umkippt und Schäden oder Verletzungen verursacht. 8. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder den Was- serkocher nicht in Wasser oder andere Flüssigkei- ten, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 20: Achten Sie Darauf, Dass Der Deckel Immer Ge

    zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 14. Nicht die heißen Oberflächen berühren. 15. Das Gerät darf nicht für andere als die vorgesehe- nen Zwecke verwendet werden. 16. Seien Sie bei der Handhabung von einem Gerät mit heißem Wasser sehr vorsichtig. 17.
  • Seite 21 flüssigen oder kohlensäurehaltigen Getränken verwendet werden. 24. Beim kontinuierlichen Kochen von Wasser kann sich im Deckel durch den Dampf etwas Kondens- wasser bilden, was jedoch die normale Verwen- dung des Produkts nicht beeinträchtigt. 25. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sich in einer Höhe von mehr als 2000 Metern befinden.
  • Seite 22 Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste (5) ein und wählen Sie dann durch Drücken der Temperaturwahl- taste (6) die gewünschte Brühtemperatur. Sie hören ein kurzes Signal, wenn die Temperatur ausgewählt ist, und die LED- Leuchten hören auf zu blinken. •...
  • Seite 23 Gebührenfreie Rufnummer für Italien 800 188 898 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Artsana S.p.A, dass das Gerät der Marke Chicco Mod. N0282 den grundlegenden Anforderungen und den sonstigen einschlägigen Bestimmungen, die von den Richtlinien 2014/30/EU (elektromagnetische Verträglichkeit), 2014/35/ EU (Niederspannungsrichtlinie) und 2011/65/EU (RoHS) festgelegt sind, entspricht. Eine vollständige Kopie der EG-Erklärung kann angefordert werden bei Artsana S.p.A.
  • Seite 24: Advertencias De Seguridad

    Instrucciones de uso Lea atentamente antes del uso y conserve estas instruccio- nes para futuras consultas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 1. Antes de usar el producto, lea todas las instrucciones. 2. Antes de conectar el hervidor a la red eléctrica, compruebe que la tensión indicada en el aparato corresponda con la tensión de su vivienda.
  • Seite 25 enchufes eléctricos ni el hervidor en agua u otras sustancias líquidas. 9. Cuando el agua esté hirviendo o justo después de que el agua haya hervido, evite el contacto con el vapor que sale de la tapa. 10. Preste siempre atención al verter el agua hirvien- do, teniendo cuidado de no inclinar el aparato demasiado rápido.
  • Seite 26 jueguen con él. 18. El uso de accesorios no recomendados por el fa- bricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 19. Desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe antes de desmontar o retirar piezas y antes de limpiarlo.
  • Seite 27 27. Siga estrictamente las instrucciones de uso del manual del producto. 28. Conserve este manual para futuras consultas. DESCRIPCIÓN 1- Tapa de rosca 2- Tapa 3- Cuerpo principal 4- Panel de control 5- Indicador de la temperatura 6- Botón ON/OFF 7- Botón de selección de la temperatura DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES AVISO ACÚSTICO...
  • Seite 28 Número gratuito para Italia 800 188 898 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Con la presente Artsana S.p.A declara que este aparato de la marca Chicco mod. N0282 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/30/EU (Compatibilidad electromagnética), 2014/35/EU (Directiva de baja tensión) y 2011/65/UE (RoHS).
  • Seite 29 Instruções de utilização Antes de utilizar, leia atentamente e conserve as seguintes instruções para futuras consultas. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA AVISO 1. Leia todas as instruções, antes da utilização. 2. Antes de ligar a chaleira à rede elétrica, verifique se a tensão indicada no aparelho corresponde à ten- são da sua casa.
  • Seite 30 fichas elétricas ou a chaleira em água ou outros lí- quidos. 9. Quando a água estiver a ferver ou logo após ter sido fervida, evite o contacto com o vapor que sai da tampa. 10. Preste sempre atenção ao servir água a ferver, tendo o cuidado de não inclinar o aparelho de- masiado depressa.
  • Seite 31 17. Este aparelho não é um brinquedo. Não permita que crianças brinquem com ele. 18. A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode provocar in- cêndios, choques elétricos ou lesões corporais. 19. Desligue o produto da tomada quando não es- tiver a ser utilizado e antes de o limpar.
  • Seite 32 mento de silicone. 27. Respeite rigorosamente as instruções de funcio- namento do manual do produto. 28. Guarde este manual para referência futura. DESCRIÇÃO 1- Tampa de rosca 2- Fecho da tampa 3- Corpo principal 4- Painel de controlo 5- Indicador de temperatura 6- Botão ON/OFF 7- Botão de seleção da temperatura DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES...
  • Seite 33 Numero gratuito para a Itália 800 188 898 DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Com a presente a Artsana S.p.A. declara que este aparelho da marca Chicco mod. N0282 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes das diretivas 2014/30/UE (compatibilidade eletromagnética), 2014/35/ UE (diretiva baixa tensão) e 2011/65/UE (RoHS).
  • Seite 34: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania Przed użyciem, prosimy dokładnie zapoznać się z poniższy- mi instrukcjami i zachować je na przyszłość. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE 1. Przed użyciem uważnie przeczytać wszystkie in- strukcje. 2. Przed podłączeniem czajnika do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na urzą- dzeniu odpowiada napięciu w domu.
  • Seite 35 8. Aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, nie należy zanu- rzać kabla, wtyczek elektrycznych ani czajnika w wodzie lub innych płynach. 9. Podczas gotowania wody lub tuż po jej zagotowa- niu należy unikać kontaktu z parą wydobywającą się...
  • Seite 36 gorącą wodę należy zachować szczególną ostroż- ność. 17. Urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwalać dzie- ciom bawić się urządzeniem. 18. Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta urządzenia może spowodować po- żar, porażenie prądem elektrycznym lub obraże- nia ciała. 19. Urządzenie należy odłączyć od zasilania przed czyszczeniem i kiedy nie jest używane.
  • Seite 37 2000 metrów. 26. Urządzenie nie może być używane bez powłoki silikonowej. 27. Należy ściśle przestrzegać zaleceń zawartych w instrukcji obsługi urządzenia. 28. Niniejszą instrukcję należy zachować do wykorzy- stania w przyszłości. OPIS 1- Zakręcana pokrywa 2- Korek pokrywy 3- Korpus główny 4- Panel sterowania 5- Wskaźnik temperatury 6- Przycisk ON/OFF...
  • Seite 38 Numer bezpłatnej linii informacyjnej we Włoszech 800 188 898 DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Artsana S.p.A. niniejszym oświadcza, że to urządzenie marki Chicco, model N0282 spełnia zasadnicze wymogi i inne odpo- wiednie przepisy dyrektyw: 2014/30/UE (dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej), 2014/35/UE (dyrektywa nisko- napięciowa) i 2011/65/UE (dyrektywa RoHS). Pełną kopię deklaracji CE można otrzymać w firmie Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Włochy.
  • Seite 39 Οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση και κρατήστε αυ- τές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. 2. Πριν συνδέσετε τον βραστήρα στο ηλεκτρικό δί- κτυο, ελέγξτε...
  • Seite 40 για να αποφύγετε την ανατροπή του και την πρό- κληση ζημιάς ή τραυματισμού. 8. Για την προστασία από τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλε- κτροπληξίας ή τραυματισμού, μην βυθίζετε το κα- λώδιο, τα ηλεκτρικά βύσματα ή τον βραστήρα σε νερό ή άλλα υγρά. 9.
  • Seite 41 15. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους από τους προβλεπόμενους. 16. Να είστε πολύ προσεκτικοί όταν μετακινείτε μια συσκευή που περιέχει ζεστό νερό. 17. Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με αυτήν. 18.
  • Seite 42 ατμού, αλλά αυτό δεν θα επηρεάσει την κανονική χρήση του προϊόντος. 25. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το υψόμετρο είναι μεγαλύτερο από 2000 μέτρα. 26. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς την επένδυση σιλικόνης. 27. Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες λειτουργίας που...
  • Seite 43: Επεξηγηση Συμβολων

    ένα μακρύ ηχητικό σήμα και ο βραστήρας θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής. Για να ακυρώσετε το επιλεγμένο πρόγραμμα θέρμανσης (40 °C / 55 °C / 80 °C / MAX), πατήστε σύντομα το κουμπί ON/OFF πριν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήσει 3 φορές. Το προϊόν θα μεταβεί σε κατάσταση αναμονής. •...
  • Seite 44: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Με την παρούσα η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή μάρκας Chicco μοντ. Το N0282 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2014/30/ΕΕ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα), 2014/35/ΕΕ (οδηγία για τη χαμηλή τάση) και 2011/65/ΕΕ (RoHS). Ένα αντίγραφο της δήλωσης ΕΚ μπορεί να ζητηθεί από την Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy.
  • Seite 45 Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kitapçığı sonuna kadar okuyun ve ile- ride başvurmak üzere saklayın. GÜVENLİK UYARILARI DİKKAT 1. Kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. 2. Su ısıtıcısını güç kaynağına bağlamadan önce, ci- haz üzerinde belirtilen voltajın evinizde kullandı- ğınız voltaja uygun olup olmadığını kontrol edin. .
  • Seite 46 suya veya diğer sıvılara daldırmayın. 9. Su kaynarken veya kaynadıktan hemen sonra ka- pağından gelen buharla temas etmekten kaçının. 10. Kaynar suyu boşaltırken dikkatli olun ve cihazı faz- la hızlı eğmemeye daima özen gösterin. 11. Cihazı sıcakken doldurmayın. 12. Cihaz, 8 yaş ve üzerindeki çocuklar ile fiziksel, zi- hinsel ve algısal kapasitesi düşük olan veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafın- dan, ancak gözetmen eşliğinde veya ürünün gü-...
  • Seite 47 19. Kullanılmadığında ve temizlerken cihazı prizden çekin. Herhangi bir parça çıkarmadan veya takma- dan önce soğumasını bekleyin. 20. Cihazın elektrik bağlantısını ayırmadan önce ci- hazın kapalı olduğundan emin olun, ardından fişi prizden çekin. 21. Su ısıtıcısı aşırı doldurulursa kaynar su dökülebilir. 22.
  • Seite 48 CE UYGUNLUK BEYANNAMESİ İşbu beyanla, Artsana S.p.A. Chicco N0282 model bu cihazın 2014/30/EU (Elektromanyetik Uyumluluk), 2014/35/EU (Alçak Gerilim Direktifi) ve 2011/65/EU (RoHS) Yönetmeliklerinin temel gerekliliklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. AT beyannamesinin bir nüshası Artsana S.p.A'dan talep edilebilir. Via S. Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) İtalya.
  • Seite 49 ma ve çevreyle uyumlu bertaraf için doğru şekilde geri dönüştürülmesi çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine yardımcı olur ve pillerin içerdiği maddelerin geri dönüşümünü teşvik eder. Kullanıcının ürünü uygun olmayan şekilde bertaraf etmesi yasalar uyarınca cezayla sonuçlanacaktır. Mevcut toplama sistemleri hakkında daha ayrıntılı bilgi için yerel atık biriminize başvurun.
  • Seite 50: Меры Предосторожности

    Инструкция по эксплуатации подогревателя для бутылочек travel Перед использованием следует внимательно прочитать инструкцию и сохранить ее для последующих обраще- ний. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ 1. Перед использованием полностью прочтите всю инструкцию. 2. Перед подключением чайника к электросети убедитесь, что напряжение, указанное на при- боре, соответствует...
  • Seite 51 детей месте, чтобы предотвратить его опроки- дывание и причинение повреждений или травм. 8. Для защиты от риска возгорания, поражения электрическим током или травм не погружайте шнур, электрическую вилку или сам чайник в воду или другие жидкости. 9. Когда вода кипит или сразу после ее закипания, избегайте...
  • Seite 52 15. Запрещается использовать устройство не по назначению. 16. Будьте очень осторожны при перемещении прибора с горячей водой. 17. Данный прибор не является игрушкой. Не по- зволяйте детям играть с ним. 18. Использование аксессуаров, не рекомендо- ванных производителем прибора, может при- вести...
  • Seite 53: Описание Функций

    но это не влияет на нормальное использова- ние прибора. 25. Не используйте данный прибор, если высота над уровнем моря превышает 2000 метров. 26. Запрещается использовать прибор без силико- нового покрытия. 27. Строго следуйте инструкциям по эксплуатации, приведенным в руководстве к изделию. 28.
  • Seite 54: Технические Характеристики

    Бесплатная телефонная служба в Италии 800 188 898 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС Компания Artsana S.p.A. настоящим заявляет, что данный прибор марки Chicco мод. N0282 соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директив 2014/30/ЕС (электромагнитная совместимость), 2014/35/ЕС (Низкое напряжение) и 2011/65/ЕС (ограничение использования опасных веществ в электрическом и...
  • Seite 55 новой эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на повтор- ное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрица- тельное...
  • Seite 56 ‫دليل االستعمال‬ .‫اقرأ هذا الكتيب جي د ً ا قبل استخدامه واحفظه للرجوع إليه في املستقبل‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫حتذير‬ .‫1. اقرأ جميع التعليمات قبل االستخدام‬ ‫2. قبل توصيل الغالية مبصدر الطاقة، تأكد أن اجلهد املوضح على‬ ‫اجلهاز يطابق اجلهد في منزلك. إذا لم يكن كذلك، اتصل بالتاجر وال‬ .‫تستخدم...
  • Seite 57 ‫البدنية أو احلسية أو العقلية أو قلة اخلبرة واملعرفة، بشرط أن‬ ‫يكونوا حتت اإلشراف أو تلقوا تعليمات حول االستخدام اآلمن‬ ‫للجهاز وأن يفهموا اخملاطر املرتبطة به. يجب أال يعبث األطفال‬ ‫باجلهاز. ال ينبغي لألطفال اللعب باجلهاز. ال ينبغي لألطفال القيام‬ .‫بالتنظيف...
  • Seite 58 .‫72. اتبع تعليمات التشغيل في دليل املنتج بدقة‬ .‫82. احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل‬ :‫الوصف‬ ‫1. غطاء ملولب‬ ‫2. غطاء‬ ‫3. اجلسم الرئيسي‬ ‫4. لوحة التًحكم‬ ‫5. مؤشر درجة احلرارة‬ ‫6. زر التشغيل/اإليقاف‬ ‫7. زر اختيار درجة احلرارة‬ ‫وصف...
  • Seite 59 EC ‫إعالن التوافق مع التشريعات األوروبية‬ ‫ متوافق مع جميع املتطلبات األساسية وغيرها من االشتراطات احملددة‬N0282 ‫ املوديل‬Chicco ‫ أن هذا اجلهاز، ماركة‬Artsana S.p.A. ‫مبوجب هذ البيان، تعلن شركة‬ ‫/56/1102 . ميكن طلب نسخة من‬EU )RoHS( ‫/ 53/4102 (مواصفة اجلهد املنخفض) ومواصفة‬EU ،)‫ /03/4102 (التوافق الكهرومغناطيسي‬EU ‫من قبل املواصفات‬...
  • Seite 60 Leistungsaufnahme; het elektriciteitsverbruik; zużycie energii elektrycznej 0.3W periodo; period; laps de temps; tiempo; período; Zeit, nach; periode; czas 10 min Made in China Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

Inhaltsverzeichnis