Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
INSTR-FP-TR1800-03-EU
MOBI® MEDIAN
I N S T R U C T I O N M A N U A L
INSTR-STREAMVAC-S7
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Streamline MOBI MEDIAN

  • Seite 1 INSTR-FP-TR1800-03-EU MOBI® MEDIAN I N S T R U C T I O N M A N U A L ™ INSTR-STREAMVAC-S7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    How To Operate Your System/ Comment utiliser votre système/ Bedienung Ihres Systems Malfunctions & Troubleshooting/ Pannes et dépannage/ 18-19 Störungen und Fehlerbehebung Maintenance & Replacing Filters/ Entretien et remplacement des filtres/ Wartung und Filterwechsel W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 3 (RO) – utilisation et remplacement/ / Umkehrosmose-(RO)-Membranfilter – Verwendung und Austausch Disposing Of Filters & Machine/ Élimination des filtres et de la machine/ Entsorgung von Filtern und Gerät Warranty Information/ Informations sur la garantie 29-30 /Garantieinformationen W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 4: Mobi Median

    MOT10002 240v Motor for 400 booster pump 245W BOX-TROLLY03 Corrugated Streamline® 508 x 455 x 1114mm TR-TR2-PW Pneumatic rubber wheel Manufactured In Checked & Tested The United Kingdom By Quality Control W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 5: General Responsibilities/ Responsabilités Générales/ Allgemeineverantwortlichkeiten

    General Responsibilities These operating instructions allows you to use Streamline® equipment safely and efficiently. The instructional booklet must be read before setting up, starting or using your Streamline® equipment as it is an integral part of the product itself. Please keep this booklet in a safe place near your equipment for future consultation. It is constructed according to current safety standard and regulations.
  • Seite 6 Varitech Systems Ltd, der Hersteller von Streamline®, gewährt eine 12-monatige Garantie auf alle Maschinen und Geräte ab dem Kaufdatum. Varitech Systems Ltd, der Hersteller von Streamline®, übernimmt keine Haftung für Ausfälle oder Fehler, die durch vom Kunden oder Dritten vorgenommene Änderungen am Gerät verursacht werden.
  • Seite 7 Hybrid Water-fed • Width 14 Inch (360mm) • Boars hair inner and polyester outer Product Code: V-SBF26-BD06-001 Streamline® Twist & Lock Nozzle Pencil Jets – pack of 4 • suitable for all Streamline® brushes • Pack of 4 Product Code: NJ3-04 Stainless Steel Hose Reel 100M 8MM Minibore Hose &...
  • Seite 8: Parts & Accessories/ Pièces Et Accessoires/ Teile & Zubehör

    1x tuyau de sortie d’eau pure bleu de 3 m 1x blauer Reinwasserauslassschlauch, 3 m lang Product code: PVCT18-13-005-B Filter spanner for changing filters Clé de filtre pour le remplacement des filtres Filterspannschlüssel zum Wechseln der Filter Product code: SPAN3 W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 9: Electrical Specifications & Safety/ Spécifications Électriques Et Sécurité/ Elektrische

    30 mA for 30ms or a device that will prove the earth circuit. Varitech Systems Ltd, the manufacturer of Streamline® , declines all liability for damage caused by faulty earthing of the appliance.
  • Seite 10 à la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif permettant de vérifier la continuité du circuit de terre. Varitech Systems Ltd, fabricant de Streamline®, décline toute responsabilité pour les dommages causés par une mise à la terre défectueuse de l’appareil.
  • Seite 11: Elektrische Spezifikationen Und Sicherheit

    Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Der richtige Stecker muss von einem qualifizierten Elektriker montiert werden. Varitech Systems Ltd, Hersteller von Streamline®, lehnt jede Haftung für Schäden an Personen Tieren oder Sachen ab, die durch fehlerhafte oder unsachgemäße Anschlüsse verursacht werden.
  • Seite 12: System Safety/ Sécurité Du Système/ Systemsicherheit

    Um alle mechanischen Gefahren zu vermeiden, stellen Sie den Mobi® Median- Wagen nur auf eine ebene Fläche und sorgen Sie für ausreichende Stabilität. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 13: Unpacking Your System/ Déballage De Votre Système/ Auspacken Ihres Systems

    Ensure you reinstall the top caps on RO pressure vessels. Do not allow them to dry out. Ensure you reinstall the prefilters and DI resin cartridge. Do not allow them to dry out. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 14: Lagerung Des Mobi® Median-Wagensystems

    Setzen Sie alle Filtergehäuse und Membrankappen wieder ein, jedoch ohne Filter im Inneren. Es ist wichtig, das Wagensystem an einem Ort zu lagern, an dem es nicht einfrieren kann. xii. Es ist wichtig, dass die Filter während der Nichtverwendung nicht austrocknen. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 15: Ids

    Zeile 1: Zeigt den TDS-Wert nach dem Pfeil an und steht für das Zulaufwasser bzw. die Messung vor der DI. Zeile 2: Zeigt den TDS-Wert nach der DI an und steht für das gereinigte Ausgangswasser. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 16: How To Assemble Your System/ Comment Assembler Votre Système/ Zusammenbau Ihres

    100 m.) Schließen Sie den BLAUEN Schlauch am Reinwasserauslass an und verbinden Sie ihn mit Ihrer Wasserführenden Teleskopstange. (Es ist auch möglich, ihn an eine Streamline®-Schlauchtrommel mit 100 m Länge anzuschließen.) W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 17: How To Operate Your System/ Comment Utiliser Votre Système/ Bedienung Ihres Systems

    Stellen Sie das Druckventil ein, wenn der Messwert nicht stimmt. You are now good to use your Mobi® Midget trolley system. Please ensure you regularly check the water quality with the handheld TDS meter provided. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 18: Malfunctions & Troubleshooting/ Pannes Et Dépannage

    Déconnectez tous les tuyaux d’extension/enrouleurs et connectez directement le chariot Mobi® Midget à la perche télescopique c. Nettoyez ou remplacez le filtre à sédiments d. Contactez le centre de service W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 19: Störungen Und Fehlerbehebung

    Überprüfen Sie die Membranqualität – ersetzen Sie die Membran bei Bedarf c. Kontaktieren Sie das Servicezentrum Boosterpumpe startet nicht a. Prüfen Sie die Sicherung am Netzstrom b. Kontaktieren Sie das Servicezentrum W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 20: Maintenance & Replacing Filters/ Entretien Et Remplacement Des Filtres/ Wartung Und Filterwechsel

    Deionisationsfilter (DI) zu wechseln und eine Notiz im hinteren Teil des Inspektionshefts zu machen. Überprüfen Sie außerdem die Batteriespannung, indem Sie im Controller-Menü weiterklicken, bis „BAT“ angezeigt wird. Eine gesunde Batterie sollte eine Spannung zwischen 11 V und 12,4 V anzeigen. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 21 Je nach Nutzung wird jedoch empfohlen, den Aktivkohle-Vorfilter mindestens einmal pro Quartal zu wechseln. Führen Sie außerdem eine vollständige Überprüfung aller Membranen durch, um sicherzustellen, dass ihre Leistung weiterhin zufriedenstellend ist. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 22 With the use of the spanner which comes with the Mobi® Midget trolley system, simply unscrew the clear prefilter housing and dispose of the used carbon prefilter. Slide in the new CF10-F-001 Streamline® 5micron prefilter into the prefilter housing and reattach to the filtration system.
  • Seite 23 Gehäuse des Vorfilters einfach abzuschrauben und den gebrauchten Aktivkohle-Vorfilter zu entsorgen. Schieben Sie den neuen CF10-F-001 Streamline® 5-Mikron-Vorfilter in das Vorfiltergehäuse und bringen Sie es wieder am Filtersystem an. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse sicher und fest angezogen ist, damit das System unter Betriebsdruck sicher bleibt.
  • Seite 24: De-Ionising (Di) Resin Beads - Usage & Replacing/ Billes De Résine Déionisante (Di) - Utilisation

    Open the cartridge and dispose of the used resin beads. Refill the cartridge with new MB115 Tulsion resin beads from Streamline®, ensuring you reposition the sponge ends before tightening up the cap. Ensure you safely and securing tighten up the housing to ensure the system is safe under operating pressure.
  • Seite 25 Ouvrez la cartouche et jetez les billes de résine usagées. Remplissez la cartouche avec de nouvelles billes de résine MB115 Tulsion de Streamline®, en vous assurant de repositionner les éponges aux extrémités avant de revisser le bouchon.
  • Seite 26: Reverse Osmosis (Ro) Membrane Filters - Usage & Replacing/ Filtres À Membrane D'osmose

    5) Remontez le boîtier de membrane en acier inoxydable, fixez-le à nouveau avec les colliers, puis reconnectez les tuyaux d’entrée, de sortie et d’eau usée. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 27 DE: Stellen Sie sicher, dass das Mobi® Midget-Wagensystem während der Wartung oder des Filterwechsels nicht in Betrieb ist und kein Druck anliegt. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 28: Disposing Of Filters & Machine/ Élimination Des Filtres Et

    éliminer correctement. Enlevez immédiatement toute résine répandue. DE: Die Entsorgung von Harzperlen kann eine rutschige Oberfläche erzeugen. Es ist Vorsicht geboten, um die Harzperlen effektiv zu entsorgen. Verschüttetes Material sofort entfernen. W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 29: Warranty Information/ Informations Sur La Garantie

    Streamline™. This warranty constitutes the exclusive remedy of any purchaser of a Streamline™ unit and is in lieu of all other warranties, express or implied, including without limitation any implied warranty of merchantability or fitness for use, to the fullest extent permitted by law.
  • Seite 30 Cette garantie constitue le recours exclusif de tout acheteur d’une unité Streamline™ et remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à l’usage, dans la mesure maximale permise par la loi. En aucun cas une garantie implicite de qualité...
  • Seite 31 MOBI MEDIAN ® Notes W: www.streamline.systems E: sales@streamline.systems T: +44 (0)1626 830 830...
  • Seite 32 MOBI MEDIAN ® INSTR-FP-TR1200L-02-SS...

Diese Anleitung auch für:

Fp-tr1800-03-eu

Inhaltsverzeichnis