Seite 1
LED-SOLARSTRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER/ LED SOLAR LIGHT WITH MOTION DETECTOR LED-SOLARSTRAHLER MIT SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR BEWEGUNGSMELDER S POHYBOVÝM SENZOREM Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny REFLECTOR SOLAR CU LED ȘI SOLÁRNY LED REFLEKTOR SENZOR DE MIȘCARE S POHYBOVÝM SENZOROM Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă...
Seite 2
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica...
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen vor Gebrauch lesen Gleichstrom/-spannung Schutzklasse III Spritzwassergeschützt (IP44) Die Solarzelle benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Himmelsrichtung: Das Produkt schaltet sich bei nied- Optimal ist eine Ausrichtung nach riger Helligkeit automatisch ein und Süden. Wählen Sie eher eine Aus- bei normaler Umgebungshelligkeit richtung mit leichten Abweichungen schaltet es sich wieder aus.
(HG11444S) angeschlossen werden. KLEINKINDER UND KINDER! Schließen Sie den LED-Solarstrahler Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit (HG11444A/HG11444B) nicht an eine dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti- andere Stromquelle oder Solarzelle an. ckungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Die Solarzelle (HG11444S) ist nur für den Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechani- vollständig aufgeladen werden (siehe Kapitel schen Belastung aus. „Akku aufladen“). Risiko des Auslaufens von Batterien/ Akku aufladen Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus Schalten Sie das Produkt vor dem Aufladen einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/ aus, damit der Ladevorgang nicht durch direkte Sonneneinstrahlung.
Entscheiden Sie vor der Montage, wo Sie die Stellen Sie sicher, dass der Bewegungs- Solarzelle und den Spot montieren. Die melder den gewünschten Bereich erfasst. Solarzelle und der Spot können unab- Der Bewegungsmelder hat einen Erfas- hängig voneinander montiert werden, müssen sungsbereich von max.
Inbetriebnahme Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes für die Solarzelle auf folgende Dinge: Bewegungsmelder ein-/ Die Solarzelle benötigt möglichst direkte ausschalten Sonneneinstrahlung. Auch eine teilweise Beschattung der Solarzelle während des Tages kann die Aufladung erheblich Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter beeinträchtigen.
Lichtempfindlichkeit Wintereinsatz einstellen Aufgrund der geringen Sonneneinstrahlung im Drehen Sie den Drehregler LUX auf der Winter kann es zu einer reduzierten Ladung des Unterseite des Bewegungsmelders gegen Akkus und damit zu einer verringerten Leistungs- den Uhrzeigersinn, um die Lichtempfindlich- fähigkeit des Produktes kommen. Prüfen Sie des- keit zu erhöhen.
Entsorgung = Stellen Sie den Drehregler LUX heller ein. = Der Bewegungsmelder ist verschmutzt oder falsch ausgerichtet. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen = Reinigen Sie den Bewegungsmelder Materialien, die Sie über die örtlichen Recyc- oder richten Sie ihn neu aus. lingstellen entsorgen können.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- Umweltschäden durch falsche und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus Entsorgung der Batterien/Akkus! nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Service Die Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder Service Deutschland auf Produktteile, die normalem Verschleiß unter- liegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Tel.: 0800 1528352 Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf E-Mail: kundenmanagement@kaufland.de Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
Seite 16
Legenda použitých piktogramů ..............Strana 17 Úvod ............................Strana 17 Použití ke stanovenému účelu....................Strana 17 Popis dílů ..........................Strana 17 Obsah dodávky ........................Strana 18 Technické údaje ........................Strana 18 Bezpečnostní pokyny ..................... Strana 18 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............... Strana 19 Funkce ..........................
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Před použitím si přečíst pokyny stejnosměrné napětí Ochrana před stříkající vodou Ochranná třída III (IP44) Solární článek potřebuje co nejvíce přímého slunečního záření. Výrobek se automaticky zapíná při Světová strana: nízkém jasu světla a při normálním Optimální...
Technické údaje Pérová podložka Podložka Šroub na připevnění Provozní napětí: 7,4 V Zdířka solárního proudu Lithium iontový Pohybový senzor akumulátor: 7,4 V , 1800 mAh Bodové světlo (2ICR19/66) - model: Vypínač ZAP/ VYP 18650/1800 mAh/ Solární článek 7,4 V (uživatel nemůže vy- Šroub (montážní...
článku. V případě vytečení baterií/akumulátorů Solární článek (HG11444S) je vhodný zabraňte kontaktu chemikálií s pokožkou, pouze pro LED solární článek (HG11444A/ očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená HG11444B). Nepřipojujte solární článek místa dostatečným množstvím čisté vody a (HG11444S) k jiným výrobkům. vyhledejte lékařskou pomoc! Z důvodu snížení...
Montáž nebo výměnu akumulátorů smí provádět jen výrobce, servis nebo podobně kvalifikovaná Upozornění: Prosíme, odstraňte úplně obalový osoba, aby se předešlo možným ohrožením. Při likvidaci je třeba poukázat na to, že materiál. Upozornění: Před použitím odstraňte nálepku výrobek obsahuje akumulátory. ze solárního článku Před montáží...
Zajistěte, aby reflektor osvětloval poža- Solární článek potřebuje, pokud možno, dovaný prostor. Abyste mohli bodovým přímé slunce. I částečné zastínění solárního světlem pohybovat. článku během dne může nabíjení značně Zajistěte, aby pohybový detektor detekoval ovlivnit. požadovanou oblast. Pohybový senzor Světová strana: má...
Nasměrování pohybového Dalším stisknutím vypínače vypnete senzoru výrobek a pohybový senzor Povolte šroub pohybového senzoru Nastavení doby svícení Otočte regulátor LUX do polohy . Namiřte pohybový senzor do středo- Pro prodloužení doby svícení otáčejte regu- vého směru požadované oblasti dosahu. látorem TIME na spodní...
V zimě výrobek, zejména pak solární článek = Světlo mihotá. , udržujte tak, aby na nich nebyl sníh a led. = Akumulátor je téměř vybitý. Čistěte výrobek mírně navlhčenou tkaninou = Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabíjení bez nitek a jemným čisticím prostředkem. akumulátoru“).
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. musí recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek Ekologické škody v důsledku poškozený...
Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: kontakt@kaufland.cz...
Seite 26
Legenda pictogramelor utilizate ..............Pagina 27 Introducere ........................Pagina 27 Utilizare conformă scopului ....................Pagina 27 Descrierea componentelor ....................Pagina 28 Pachetul de livrare ....................... Pagina 28 Date tehnice ......................... Pagina 28 Indicaţii de siguranţă ..................... Pagina 29 Indicaţii de siguranţă pentru baterii/acumulatori .............. Pagina 29 Modul de funcţionare ....................
Legenda pictogramelor utilizate Curent continuu/tensiune Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare continuă Protecţie împotriva stropirii Clasa de protecţie III cu apă (IP44) Celula solară necesită pe cât posibil radiaţia solară directă. Poziţia în funcţie de punc- Produsul pornește automat la o tele cardinale: luminozitate redusă...
Descrierea componentelor 2 Dibluri (material de montaj pentru spot, diametrul 6 mm) Diblu (material de montaj pentru spot, 4 Dibluri (material de montaj pentru celula diametrul 6 mm) solară, diametrul 6 mm) Șurub (material de montaj pentru spot, 1 Manual de utilizare diametrul 4 x 34 mm) Suport pentru montaj Date tehnice...
Înălţimea iradiate. Producerea de căldură în exces de montare: max. 1,8–2,5 m poate cauza incendii. Lampa solară cu LED (HG11444A/ HG11444B) poate fi conectată numai la celula solară (HG11444S). Nu conectaţi Indicaţii de siguranţă lampa solară cu LED (HG11444A/ HG11444B) la o altă sursă de curent sau PERICOL celulă...
Încărcarea acumulatorului Risc de scurgere al bateriilor/ acumulatorului Evitaţi expunerea bateriilor/acumulatorilor Opriţi produsul înainte de încărcare, pentru condiţiilor și temperaturilor extreme, de exem- ca procesul de încărcare să nu fie influenţat plu, așezându-le pe radiatoare/direct în de lampa conectată. soare. Introduceţi ștecherul cablului solar pen- Dacă...
de alimentare folosiţi materiale de instalare din Desfaceţi șuruburile de reglare , pentru a comerţ ca, de ex. coliere pentru cablu sau un îndepărta suportul pentru montaj de la canal pentru cablu, pentru a evita deteriorarea spot izolaţiei cablului. Folosiţi suportul pentru montaj , pentru a Indicaţie: Materialul de fixare, conţinut în pa- marca poziţia celor două...
Reglarea duratei de Poziţionare orizontală: iluminare Poziţionarea orizontală a celulei solare pinde de latitudinea geografică a locului de montaj. Pentru Europa centrală este ideal un Rotiţi butonul de reglare rotativ TIME în unghi de 30 °–40 °. partea de jos a senzorului de mișcare în sens contrar acelor de ceasornic, pentru a O placă...
Orientarea senzorului de Controlaţi senzorul de mișcare și celula mișcare solară în mod regulat, dacă acestea prezintă murdărie. Îndepărtaţi-le pentru a Desfaceţi șurubul de fixare de la senzo- asigura o funcţionare fără probleme a pro- rul de mișcare dusului. Rotiţi butonul de reglare rotativ LUX în Păstraţi produsul, în special celula solară...
= Produsul se aprinde și atunci când Pentru a proteja mediul înconjurător este lumină. nu eliminaţi produsul dumneavoastră = Butonul de reglare rotativ LUX este la gunoiul menajer atunci când nu reglat prea deschis. mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de = Reglaţi regulatorul rotativ LUX în sensul colectare.
Toate defecţiunile sau deteriorările care sunt deja Produsele de folosinţă îndelungată care înlocu- iesc produsele defecte în cadrul termenului de existente la momentul achiziţiei, trebuie anunţate imediat după despachetarea produsului. garanţie vor beneficia de un nou termen de ga- ranţie care curge de la data preschimbării pro- dusului.
Seite 36
Legenda použitých piktogramov ..............Strana 37 Úvod ............................. Strana 37 Používanie v súlade s určeným účelom ................Strana 37 Popis častí ..........................Strana 38 Obsah dodávky ........................Strana 38 Technické údaje ........................Strana 38 Bezpečnostné upozornenia ................Strana 39 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ....... Strana 39 Spôsob činnosti ......................
Legenda použitých piktogramov Pred použitím si prečítajte pokyny Jednosmerný prúd/napätie S ochranou proti striekajúcej Trieda ochrany III vode (IP44) Solárny článok potrebuje pokiaľ možno priame slnečné žiarenie. Svetová strana: Výrobok sa automaticky zapne pri Optimálna je orientácia na juh. nízkom jase a opäť sa vypne pri Zvoľte si skôr orientáciu s miernym normálnom jase okolia.
Popis častí 4 hmoždinky (montážny materiál pre solárny článok, Ø 6 mm) Hmoždinka (montážny materiál pre bodové 1 návod na používanie svetlo, Ø 6 mm) Skrutka (montážny materiál pre bodové Technické údaje svetlo, Ø 4 x 34 mm) Montážny držiak Fixačná...
článku. ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Solárny článok (HG11444S) je vhodný Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba- len pre LED solárny žiarič (HG11444A/ lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo HG11444B). Solárny článok (HG11444S) udusenia obalovým materiálom. Deti často nepripájajte k iným výrobkom.
Nabíjanie akumulátorovej Riziko vytečenia batérií/ batérie akumulátorových batérií Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevy- stavujte extrémnym podmienkam a teplotám, Pred nabíjaním výrobok vypnite, aby zapnuté ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro- svetlo nevplývalo na proces nabíjania. vacích telesách/priamom slnečnom žiarení. Zasuňte zástrčku solárneho kábla Ak batérie/akumulátorové...
sieťového kábla použite bežné inštalačné mate- Použite montážny držiak , aby ste ozna- riály, ako napr. káblové oká alebo káblové kanály, čili pozíciu dvoch vonkajších dier. aby sa zabránilo poškodeniu izolácie kábla. Vyvŕtajte diery a upevnite montážny držiak Poznámka: Priložený montážny materiál je priloženými hmoždinkami a skrutkami vhodný...
Nastavenie citlivosti senzora Montážna doska so 6 otvormi sa nachádza na zadnej strane solárneho článku Namontujte solárny článok na mieste, Otáčajte otočným regulátorom SENS ktoré ste preň vybrali. Použite na to 4 malé na spodnej strane senzora pohybu proti skrutky a hmoždiny .
Odstraňovanie porúch Opäť pevne zatiahnite upevňovaciu skrutku , aby ste zafixovali nastavenia. = Porucha Otočte otočný regulátor LUX do želanej polohy. Nastavujte ju počas súmraku v čase, = Príčina v ktorom má bodové svetlo reagovať. = Riešenie Pomaly otáčajte otočný regulátor LUX proti smeru hodinových ručičiek, až...
= Solárny článok je znečistený. Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať = Očistite solárny článok spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať = Solárny článok je nesprávne nasmerovaný. jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať = Solárny článok nanovo vyrovnajte s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické (pozri kapitolu „Montáž...
Servis Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Servis Slovensko Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, Tel.: 0800 008158 ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto E-pošta: info@kaufland.sk sa považujú...
Seite 46
Značenje korištenih simbola ................. Stranica 47 Uvod ........................... Stranica 47 Namjenska uporaba ......................Stranica 47 Opis dijelova ........................Stranica 48 Opseg isporuke ........................Stranica 48 Tehnički podatci ......................... Stranica 48 Sigurnosne upute ....................Stranica 49 Sigurnosne upute za baterije/punjive baterije ..............Stranica 49 Način funkcioniranja ....................
Značenje korištenih simbola Pročitajte upute prije uporabe Istosmjerna struja/napon Zaštićeno od prskanja Klasa zaštite III vode (IP44) Solarna ćelija iziskuje što izravnije sunčevo zračenje. Nebeski smjer: Proizvod se automatski uključuje pri Optimalno je usmjeravanje slaboj osvijetljenosti, a pri normalnoj prema jugu. Odaberite prije osvijetljenosti okoline ponovno se usmjeravanje s laganim isključuje.
(HG11444A/HG11444B) na Sigurnosne upute druge izvore struje ili solarne ćelije. Solarna ćelija (HG11444S) je prikladna OPA- samo za LED solarni reflektor (HG11444A/ SNOST PO ŽIVOT I OPA- HG11444B). Ne priključujte solarnu ćeliju SNOST OD OZLJEDA ZA (HG11444S) na druge proizvode.
Ako su punjive baterije/jednokratne baterije spota . Postavite solarnu ćeliju kao što iscurjele, spriječite dodir kože, očiju i sluznica je opisano pod „Montiranje solarne ćelije“. Napomena: nakon 4 do 6 dana kod sa kemikalijama! Odmah isperite pogođena mjesta čistom vodom i potražite liječnika! dobrog sunčevog svjetla, punjiva baterija NOSITE ZAŠTITNE RUKA- je opet napunjena.
trebati druge materijale za pričvršćivanje. U tako postavljene kao što je prikazano na protivnom potražite savjet stručne osobe. slici A. Montaža spota Montiranje solarne ćelije Uvjerite se, da nećete pogoditi vod struje, plina ili vode pri bušenju zida. Koristite bušilicu za Uvjerite se, da nećete pogoditi vod struje, plina bušenje rupe u zidovima.
Podešavanje osjetljivosti Provedite onda utikača solarnog kabla senzora i utaknite ga u kutiju solarne energije spota Solarna ćelija i montažna ploča su kod Okrenite zakretni regulator SENS isporuke spojeni na okretni zglob. Usmjerite donjoj strani dojavnika gibanja u smjeru solarnu ćeliju tako, da je po mogućnosti suprotnom od kazaljke na satu, kako biste što više izložena direktnom sunčevom svjetlu.
Uklanjanje smetnji Krećite se u području obuhvaćanja, do god ste zadovoljni sa reagiranjem dojavnika gi- = pogreška banja . U tom slučaju promijenite položaj zakretnog transformatora SENS ili usmje- = uzrok rite dojavnika gibanja = rješenje Pritegnite vijak za pričvršćivanje opet čvrsto, da bi podešavanje fiksirali.
= Punjiva baterija se prazni nakon Štete za okoliš zbog krivog kratkog vremena. zbrinjavanja baterija/punji- vih baterija! = Priključak između solarne ćelije i spota se otpustio. = Ponovno pričvrstite priključak na proizvodu. Baterije/punjive baterije se ne smiju zbrinjavati = Solarna ćelija je zaprljana.
Ova garancija ne vrijedi ako je proizvod bio Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi oštećen ili nepropisno korišten ili održavan. kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku nave- deno odjeljenje servisa putem telefona ili e-maila. Garancija pokriva greške u materijalu i proizvod- Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga nji.
Seite 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11444A/HG11444B Version: 04/2024 Stand der Informationen · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija: 01/2025 · Ident.-No.: HG11444A/B012025-10 IAN 479687–2410...