2. Important safety instructions Read the instruction manual carefully before using this blanket, especially the safety instructions. Keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use. IMPORTANT INFORMATION, RETAIN FOR FUTURE USE Not suitable for Do not...
Seite 6
• When the blanket is likely to be used for an extended period, for instance by the user falling asleep, controls should be adjusted to position 1. • Prolonged use of the blankets at a high setting could lead to skin burns or heat stroke. •...
3. Installation & use 1. Insert the controller into the input port located on the back of the blanket, all the LED display is fully on for 1 second for self-test, and then o , the heater does not heat, enter the standby mode. 2. Press and hold the On/O button “ “ to turn on the blanket and enter the default mode. In default mode, both the upper and lower body heating levels are set to level 3 and will operate for 1 hour.
4. Maintenance Cleaning • Before cleaning the blanket, unplug it from the mains outlet and let it cool down completely. • The blanket is equipped with a detachable controller cable. Disconnect the plug and remove the cable from the blanket. •...
5. Technical speci cations 200 cm 90 cm 155 cm 200 cm Weight: Temperature levels: 0.7 kg 6 heat levels Power consumption: Material: 100% polyester (200x90cm) 2x58W (200x155/200x140) Model no.: O mode power consumption: DXUB10/11/12/30/31/32 0.36W Voltage: 220-240V...
Seite 10
The European directive 2012 / 19 / CE on conformity Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household Hereby, Duux declares that this equipment electrical appliances must not be disposed is in compliance with relevant EU directives. in the normal unsorted municipal waste The full text of the EU Declaration of stream.
2. Belangrijke veiligheidsinstructies Lees voor gebruik van deze deken de gebruiksaanwijzing aandachtig door, met name de veiligheidsinstructies. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Als je dit apparaat aan iemand anders geeft, is het uiterst belangrijk dat je deze gebruiksaanwijzing ook doorgeeft. BELANGRIJKE INFORMATIE, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Niet geschikt voor Niet gevouwen...
Seite 16
wanneer de gebruiker in slaap valt, moet het bedieningselement worden ingesteld op positie 1. • Langdurig gebruik van de deken op een hoge stand kan leiden tot verbranding van de huid of een hitteberoerte. • Laat kinderen niet met de deken spelen. •...
3. Installatie en gebruik 1. Steek de controller in de ingangspoort op de achterkant van de deken. Het LED-display brandt gedurende één seconde volledig voor de zelftest en dooft vervolgens. De deken warmt niet op en gaat in de standby-modus. 2.
4. Onderhoud Reinigen • Haal de stekker uit het stopcontact voordat je de deken reinigt en laat hem volledig afkoelen. • De deken is uitgerust met een verwijderbare controllerkabel. Koppel de stekker los en verwijder de kabel van de deken. •...
5. Technische speci caties 200 cm 90 cm 155 cm 200 cm Gewicht: Temperatuurniveaus: 0,7 kg 6 warmtestanden Stroomverbruik: Materiaal: 70 W 2x58 W 100% polyester (200x90 cm) (200x155/200x140) Modelnr.: Stroomverbruik in uitgeschakelde DXUB10/11/12/30/31/32 modus: 0,36 W Spanning: 220-240 V...
EU-conformiteits- Volgens de Europese richtlijn 2012/19/ verklaring EU betre ende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) mogen Hierbij verklaart Duux dat dit product oude elektrische huishoudelijke apparaten voldoet aan de relevante EU-richtlijnen. niet via de gemeentelijke diensten als De volledige tekst van de EU-conformite-...
2. Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser cette couverture, en particulier les consignes de sécurité. Conservez le manuel d’instructions pour une utilisation ultérieure. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, il est essentiel que vous lui transmettiez également ce manuel.
Seite 26
l’utilisateur s’endort, la commande doit être réglée sur la position 1. • L’utilisation prolongée de la couverture à une température élevée peut entraîner des brûlures de la peau ou un coup de chaleur. • Les enfants ne doivent pas jouer avec la couverture. •...
3. Installation et utilisation 1. Insérez la commande dans le port d’entrée situé à l’arrière de la couverture, toutes les LED s’allument pendant 1 seconde pour l’auto-test, puis elle s’éteignent, l’appareil ne chau e pas, passe en mode veille. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt « » pour mettre la couverture en marche et entrez dans le mode par défaut. En mode par défaut, les niveaux de chau age de la partie supérieure et inférieure du corps sont réglés sur le niveau 3 et fonctionneront pendant 1 heure. L’écran supérieur a che...
4. Entretien Nettoyage • Avant de nettoyer la couverture, débranchez-la de la prise secteur et laissez-la refroidir. • La couverture est équipée d’un câble de commande détachable. Déconnectez la che et retirez le câble de la couverture. • Vous pouvez laver la couverture délicatement à la main. La meilleure façon de le faire est de placer la couverture dans un bain avec de l’eau tiède et un peu de détergent doux, puis l’essorer délicatement.
5. Caractéristiques techniques 200 cm 90 cm 155 cm 200 cm Niveaux de température : Poids: 0,7 kg 6 niveaux de chaleur Consommation électrique : Matériau : 70 W 100 % polyester (200x90 cm) 2x58 W (200x155/200x140) N° de modèle : Consommation électrique à l’arrêt : DXUB10/11/12/30/31/32 0,36 W Tension : 220-240V...
La directive européenne 2012/19/CE relative simpli ée de l’UE aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils Par la présente, Duux déclare que cet ménagers électriques ne soient pas jetés équipement est conforme aux directives avec les déchets ménagers ordinaires. Les appareils en n de vie doivent être collectés...
2. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Unterbett benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Sollten Sie dieses Produkt an eine andere Person weitergeben, ist es wichtig, dass Sie auch diese Gebrauchsanweisung weitergeben. WICHTIGE INFORMATIONEN, FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Nicht geeignet für...
Seite 36
darauf schlafen will, sollten die Regler auf Position 1 eingestellt werden. • Längerer Gebrauch der Decken bei hoher Einstellung kann zu Hautverbrennungen oder Hitzschlag führen. • Die Decke ist kein Spielzeug für Kinder. • Verwenden Sie die Decken nicht, wenn sie nass sind, und nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.
3. Installation & Verwendung Stecken Sie die Bedienung in den Eingangsanschluss an der Rückseite des Unterbettes. Die gesamte LED-Anzeige leuchtet 1 Sekunde lang für einen Selbsttest auf und geht anschließend wieder aus. Die Heizdrähte werden nicht warm und das Gerät geht in den Standby-Modus. 2. Halten sie die Ein/Aus-Taste „ “ gedrückt, um das Unterbett einzuschalten und den Standardmodus zu aktivieren.
4. Wartung Reinigung • Bevor Sie das Unterbett reinigen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen. • Das Unterbett ist mit einem abnehmbaren Bedienkabel ausgestattet. Ziehen Sie den Stecker ab und entfernen Sie das Kabel vom Unterbett. •...
Die europäische Richtlinie 2012/19/CE serklärung über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Elektro-Altgeräte Hiermit erklärt Duux, dass dieses Produkt mit nicht über den normalen, unsortierten den einschlägigen EU-Richtlinien übereinstim- Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. mt. Den vollständigen Text der EU-Konformität- Altgeräte müssen gesondert eingesammelt...