Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
F
& V
LUTE
IOLA
M
-A
ITTELOHR
NALYSATOREN
DE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventis FLUTE

  • Seite 1 & V LUTE IOLA ITTELOHR NALYSATOREN EDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 2 („Installation und Start”). Interne Prüfungen und Reparaturen dürfen nur durch dazu befugtes Personal erfolgen. Copyright: INVENTIS S.r.l. hält das Urheberrecht an dieser Anleitung. Sie darf ohne die ausdrückliche Einwilligung von Sie INVENTIS S.r.l. weder ganz noch auszugsweise kopiert, vervielfältigt oder verändert werden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ......................v KAPITEL 1: ....................1 Sicherheit: Warnhinweise und Informationen ........... 1 Bedienungsanleitung ................1 Verantwortlichkeiten des Bedieners ............. 1 Verwendungszweck ................2 Indikation und Endbenutzer ..............2 Medizinische Bedingungen ..............3 Vorsichtsmaßnahmen ................3 Entsorgung ..................... 6 Konformität .................... 7 Symbole auf Aufklebern ................
  • Seite 4 KAPITEL 4: ....................19 Wartung ..................... 19 Regelmäßige Überprüfungen .............. 19 Kalibrierung der Compliance ............. 21 Wartung der Wandler ................. 22 Reinigen der Sonde ................23 Reinigen des Instruments ..............24 Ersetzbare Teile ................... 25 Einlegen des Druckerpapiers .............. 25 Reparaturen und technischer Kundendienst ........
  • Seite 5: Vorwort

    Geräte und ideal zum Durchführen schneller und genauer diagnostischer Untersuchungen des Mittelohrs. Das Unternehmen Inventis ist seit jeher der Ansicht, dass die Verwendung seiner Geräte in Verbindung mit Computern einen ausschlaggebenden Faktor darstellt. Die Software Maestro, die mit oder ohne proprietäre Datenbank oder als Noah-Modul erhältlich ist, kann verwendet werden, um ein...
  • Seite 7: Kapitel 1

    Stromversorgung getrennt und darf erst nach Abschluss dieser Arbeiten wieder verwendet werden. Wenn defekte oder ausgefallene Teile ersetzt werden müssen, akzeptieren Sie nur von INVENTIS S.r.l. gelieferte Original- Ersatzteile. Jegliche Reparaturen dürfen ausschließlich Inventis oder von Inventis anerkannten Wartungstechnikern übertragen werden.
  • Seite 8: Verwendungszweck

    Systems den geltenden Standards für elektromedizinische Geräte entsprechen. ERWENDUNGSZWECK Bei den Mittelohr-Analysatoren Flute und Viola handelt es sich um zum Messen biomechanischer Eigenschaften des Mittelohrs des Patienten bestimmte medizinische Geräte, die den Audiologen dabei unterstützen sollen, seinen Funktionszustand zu diagnostischen Zwecken zu beurteilen.
  • Seite 9: Medizinische Bedingungen

    Schutz. Explosionsgefahr. Vermeiden Sie die Installation und die Verwendung der Mittelohr-Analysatoren Flute und Viola in der Nähe jeglicher Quellen starker elektromagnetischer Felder: Diese könnten den Betrieb des Instruments stören. Verwenden Sie nur von INVENTIS S.r.l. gelieferte Original- Zubehörteile, außer dies ist ausdrücklich anders angegeben.
  • Seite 10 Hinblick auf EMC und müssen entsprechend der am Ende dieser Anleitung erteilten EMC-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden. Die Verwendung tragbarer und mobiler RF- Kommunikationsgeräte kann den korrekten Betrieb der Geräte Flute & Viola beeinträchtigen. Beziehen Sie sich auf die EMC- Information am Ende dieser Anleitung.
  • Seite 11 Kalibrierung Die Kalibrierung sollte mindestens alle 12 Monate und bei jedem Wandlerwechsel erfolgen. Die Kalibrierung des Instruments gilt nur für die gelieferter Wandler. Wird ein Wandler gewechselt, muss das Instrument erneut kalibriert werden. Die Kalibrierung bezieht sich auf mit dem Gerät gelieferte Wandler, wenn diese ohne Verlängerungskabel und ohne Übergang von Verbindern zur Tafel direkt an das Gerät angeschlossen sind (wie üblicherweise bei der Installation...
  • Seite 12: Entsorgung

    Stärke des Stimulus 100 dB HL erreicht. NTSORGUNG Wie alle elektronischen Geräte enthalten die Mittelohr-Analysatoren Flute und Viola extrem geringe Mengen bestimmter gefährlicher Substanzen wie Cadmium oder Quecksilber. Wenn diese Stoffe ohne geeignete Vorbehandlung in den normalen Abfallentsorgungskreislauf gelangen, können sie Umwelt- oder Gesundheitsschäden verursachen.
  • Seite 13: Konformität

    Auswirkungen auf Umwelt und öffentliche Gesundheit, die sich andernfalls durch unsachgemäße Entsorgung ergeben könnten. ONFORMITÄT Die Mittelohr-Analysatoren Flute und Viola sind medizinische Geräte der Klasse IIa gemäß Anhang VIII der Richtlinie über Medizinprodukte (MDR) 2017/745/EU. Das Qualitätsmanagementsystem von Inventis wurde von der führenden Prüforganisation TÜV als dem Standard ISO 13485 entsprechend zertifiziert.
  • Seite 14 Seriennummer des Geräts Die Nummer besteht aus 13 alphanumerischen Zeichen, die Modell, Serie, Baujahr und Seriennummer angeben. Insbesondere umfasst die Nummer diese Segmente: erste 5 Zeichen: Inventis-Produktcode Zeichen 6 und 7: Baujahr ("12" bedeutet 2012) Zeichen 8… 13: fortlaufende Nummer UDI-Code...
  • Seite 15: Kapitel 2

    KAPITEL 2: Installation und Start Auch wenn es sich bei der Installation eines Mittelohr-Analysators Flute oder Viola um einen relativ einfachen Vorgang handelt, sollte er einer Person mit den erforderlichen Fähigkeiten übertragen werden. Wird die Installation nicht korrekt ausgeführt, könnten beim Betrieb des Systems Sicherheitsprobleme auftreten.
  • Seite 16: Anschlüsse

    Netzschalter an der Rückwand. Dieser Abschnitt bezieht sich auf das Modell Viola Plus. Einige der genannten Verbinder sind auf den Modellen Viola Basic und Flute nicht vorhanden. Stecken Sie alle Wandler und Teile in die jeweiligen Steckbuchsen ein, wie in der nachstehenden Tabelle angegeben:...
  • Seite 17: Start Und Hauptansicht

    USB-Kabel zum Anschließen an einen PC Schließen Sie den Netzadapter an den Eingang und das entsprechende Netzkabel an, das in eine AC-Netzsteckdose mit der auf dem Adapteraufkleber angegebenen Spannungsversorgung eingesteckt werden sollte. Alle Anschlüsse müssen bei ausgeschaltetem Instrument erfolgen, d. h. bei Netzschalter in Position 0. Verwenden Sie nur den mit dem Gerät gelieferten medizinischen Netzadapter, der nach IEC 60601-1 zertifiziert ist.
  • Seite 18: Anschluss An Den Pc

    Einstecken erkennt das Betriebssystem die Geräte und installiert die Treiber automatisch. Verwenden Sie das Kabel aus dem Lieferumfang (Standardkabel USB A/B), um den Mittelohr-Analysator Flute und das Impedanz- Audiometer Viola an einen der USB-Ports des Computers anzuschließen. Beziehen Sie sich für weitere Einzelheiten zur Software auf die...
  • Seite 19: Kapitel 3

    Zugang zu Schnelluntersuchungen QUICK DECAY (nur Flute Plus) Zugang zum Carhart-Test Zugang zur ETF-Untersuchung (auf Flute Plus muss der Zugang zur Tympanometrie erfolgen) Auf den Modellen Viola ist der Zugang zu den Untersuchungen nur über das Hauptfenster des Instruments möglich.
  • Seite 20: Steuerungen Zum Ausführen Von Untersuchungen

    Wählt den ipsilateralen oder kontralateralen Modus für CONTRA die Stapediusreflexuntersuchung Wählt den Stimulustyp, der dem Patienten bei der STIMULUS Ausführung von Stapediusreflex- und Carhart-Tests TYPE dargeboten werden soll PRESSURE (nur Flute Plus) Passt den Druck an (Ansichten manuelle Tympanometrie, Reflexschwund oder Reflexlatenz)
  • Seite 21 PEZIELLE EINTON PRACHAUDIOMETRIESTEUERUNGEN IOLA Steuerung Vorgang RIGHT/LEFT Wählt die Seite, an der der Stimulus dargeboten wird Das Maskierungssignal wird automatisch an der anderen Seite dargeboten. OUTPUT Wählt den Output-Typ Wählt das Input-Signal INPUT Schaltet den Stimuluskanal durch einfaches STIMULUS Berühren der Metallkappe ein Aktiviert die Option „Normalerweise EIN“...
  • Seite 22: Verstärkungssteuerung Und Wiedergabe Von Wortlisten

    ERSTÄRKUNGSSTEUERUNG UND IEDERGABE VON ORTLISTEN ODELL IOLA Steuerung Vorgang Zeigt das Fenster der Lautstärkesteuerung für Kommunikationen zwischen Patient und Audiologen Zeigt das Fenster der Verstärkungssteuerung für Sprachmaterial Zeigt das Fenster der Lautstärkesteuerung für vom Audiologen verwendete Monitorsignale Beginnt die Wiedergabe der aktuellen Liste oder pausiert die Liste, wenn diese bereits wiedergegeben wird Die Led bleibt während der Wiedergabe durchgehend eingeschaltet und blinkt, solange Pause ausgewählt ist...
  • Seite 23: Die Sonde

    Keine luftdichte Abdichtung zwischen Sonde LEAKAGE und Gehörgang Die Mittelohr-Analysatoren Flute und Viola weisen eine Miniatursonde auf, die über eine Signalleitung und einen Luftschlauch mit kleinem Durchmesser an das kompakte Steuergerät (CB) angeschlossen ist, das wiederum an das Gerät angeschlossen ist.
  • Seite 24 PROGRESS, COMPLIANCE CHECK, PRESSURIZATION, DEPRESSURIZATION: leuchtet durchgehend grün CLOSED: gelb blinkend OPEN, PRESSURE LEAKAGE: durchgehend gelb blinkend Rot: rechtes Ohr SIDE Blau: linkes Ohr...
  • Seite 25: Kapitel 4

    KAPITEL 4: Wartung Der Mittelohr-Analysator Flute und das Impedanz-Audiometer Viola erfordern, abgesehen von Kalibrierung, Kontrollen und normaler Reinigung, die alle in diesem Kapitel beschrieben werden, keine besondere planmäßige Wartung. Die Leistung und Sicherheit des Instruments bleiben erhalten, wenn die in diesem Kapitel erteilten Empfehlungen zu Pflege und Wartung beachtet werden.
  • Seite 26 führen könnten. Überprüfen Sie, ob alle Teile und Kabel korrekt angeschlossen sind. Prüfen Sie die vom Gerät gemessene Compliance. Führen Sie zu diesem Zweck die folgende Reihe von Schritten aus: Führen Sie die Sonde (ohne Ohrstöpsel) in die 2,0 ml- Testkavität ein;...
  • Seite 27: Kalibrierung Der Compliance

    Prüfen Sie stets, ob das Kalibrierintervall nicht abgelaufen ist: Das Ablaufdatum des Intervalls ist unten im Hauptdarbietungsbildschirm angegeben. Mit der Kalibrierung müssen von INVENTIS S.r.l. anerkannte Techniker betraut werden. Die Kalibrierung sollte mindestens alle 12 Monate und bei jedem Wandlerwechsel erfolgen.
  • Seite 28: Wartung Der Wandler

    Ohrstöpseln kann Infektionen verursachen. Der Knochenvibrator und die Kopfhörerpolster können wiederholt gereinigt werden, wie im Absatz „Wartung der Wandler“ beschrieben. Bei eventuellen Funktionsstörungen nach jeglichen Reinigungsvorgängen, wenden Sie sich an einen Kundendiensttechniker von Inventis. Prüfen Sie, obwohl Knochenvibrator Kopfhörerpolster mehrmals gereinigt werden können, stets, dass ihre Eigenschaften und Unversehrtheit unverändert bleiben.
  • Seite 29: Reinigen Der Sonde

    Tests auszuführen. Wenden Sie sich, sobald Fehler festgestellt werden, an einen Kundendiensttechniker von Inventis, um zu überprüfen, ob Ihr Wandler ersetzt werden muss. Um Schäden an den DD45/TDH-39-Kopfhörern zu vermeiden, drücken Sie diese nicht gegen flache gerade Oberflächen, da dies ein Vakuum erzeugen und Schäden am Wandler verursachen...
  • Seite 30: Reinigen Des Instruments

    Dieser Vorgang kann unbegrenzt wiederholt werden. Sollte die Sonde jedoch beschädigt werden oder Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie sich an einen Wartungstechniker von Inventis. Das Ersetzen der Sonde darf ausschließlich Inventis oder einem von Inventis autorisierten Techniker anvertraut werden. Beim Ersetzen der Sonde, muss diese vor der Verwendung mit dem Instrument kalibriert werden.
  • Seite 31: Ersetzbare Teile

    Mittelohr-Analysator ausgeschaltet und von der Stromversorgung isoliert und dann das defekte Teil vom Instrument getrennt werden. Alle Teile des Mittelohr-Analysators sind spezifisch für den Einsatz mit dem Instrument ausgelegt. Es sollten nur von Inventis gelieferte Teile an den Analysator angeschlossen werden. INLEGEN DES...
  • Seite 32: Reparaturen Und Technischer Kundendienst

    Die Wandler sollten in einem durchsichtigen Beutel versiegelt sein. Wichtig: Sollte das Gerät beim Kundendienst von Inventis eingesandt oder an den Händler zurückgegeben werden müssen, ist sicherzustellen, dass dazu die Originalverpackung verwendet wird und sämtliche Wandler beigefügt...
  • Seite 33: Kapitel 5

    KAPITEL 5: Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Sondenleitung nicht Bringen Sie die korrekt Sondenleitung an dem dafür angeschlossen vorgesehenen Verbinder an Kein Sondenton Lösen Sie die Öffnungen der Verschraubung der Sondenspitze Sondenspitze und reinigen versperrt Sie sie von innen Bringen Sie die Druckleitung nicht Druckluftleitung an dem korrekt...
  • Seite 34: Talkback-Eingang

    Problem Mögliche Ursache Lösung Wenden Sie sich an den Wandler beschädigt Inventis-Kundendienst oder den Händler Schließen Sie die Falscher Anschluss Patientenantwort-Taste an Bei Betätigung die korrekte Buchse an kein Signal von der Patientenantwort- Wenden Sie sich an den Patientenantwort- Taste Inventis-Kundendienst oder Taste beschädigt...
  • Seite 35 Speicher Sprachmaterial gespeichert enthält Datums- und Wenden Sie sich an die Uhrzeitanzeige Kundendienstabteilung von Interner erscheinen beim Inventis oder den Händler, Batteriefehler Starten des um die Batterie ersetzen zu Instruments lassen Kontrollieren Sie den Anschluss an die Instrument nicht Stromversorgung und...

Diese Anleitung auch für:

Viola

Inhaltsverzeichnis