Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
SKU
LAUJS-3002
LEHMANN
RISES
USER INSTRUCTIONS
Podstawki samochodowe
PL
Oryginalna instrukcja obsługi - koniecznie zapoznaj się z nią przez użyciem
produktu
Car stands
EN
Original instruction manual - be sure to read it before using the product
Autoständer
DE
Original-Bedienungsanleitung - lesen Sie diese unbedingt vor der Verwendung
des Produkts
Standuri pentru mașini
RO
Manual de instrucțiuni original - asigurați-vă că îl citiți înainte de a utiliza produsul
Autó állványok
HUN
Eredeti használati utasítás - a termék használata előtt feltétlenül olvassa el.
Supports de voiture
FR
Manuel d'instructions original - assurez-vous de le lire avant d'utiliser le produit
Автомобільні підставки
UA
Оригінальна інструкція з експлуатації - обов'язково прочитайте її перед
Stojany na auta
CZ
Originální uživatelská příručka - před použitím produktu si ji přečtěte
Soportes de coche
ES
Manual de usuario original: asegúrese de leerlo antes de utilizar el producto.
Producent / Hersteller / Producer / Producător / Gyártó / Fabricant
Виробник / Výrobce / Ražotājs / Tootja / Производитель/
Masz pytanie lub problem związany z produktem?
+48 222 571 571
serwis@kt-24.eu
Стойки за автомобили
BG
Оригинално ръководство за употреба - не забравяйте да го прочетете,
преди да използвате продукта
Automobilių stovai
LIT
Originalus vartotojo vadovas – būtinai perskaitykite jį prieš naudodami gaminį
Automašīnu stendi
LAV
Oriģinālā lietotāja rokasgrāmata - noteikti izlasiet to pirms produkta lietošanas
Auto seisab
EST
Originaalkasutusjuhend – lugege see kindlasti enne toote kasutamist läbi
Автомобильные стойки
RUS
Оригинальное руководство пользователя – обязательно прочтите его
перед использованием продукта
Cavalletti per auto
IT
Manuale utente originale: assicurati di leggerlo prima di utilizzare il prodotto
Auto staat
NL
Originele gebruikershandleiding - lees deze voordat u het product gebruikt
Auto stalci
CRO
Izvorni korisnički priručnik - svakako ga pročitajte prije uporabe proizvoda
Stojala za avtomobile
SLV
Originalni uporabniški priročnik - obvezno ga preberite pred uporabo izdelka
KT-24 Sp. z o. o.
Sikorskiego 86C
63-100 Śrem
NIP: 7851806712
Produttore / Proizvođač / Proizvajalec
1 1
loading

Inhaltszusammenfassung für LEHMANN LAUJS-3002

  • Seite 1 LAUJS-3002 LEHMANN RISES KT-24 Sp. z o. o. Sikorskiego 86C 63-100 Śrem USER INSTRUCTIONS NIP: 7851806712 Producent / Hersteller / Producer / Producător / Gyártó / Fabricant Виробник / Výrobce / Ražotājs / Tootja / Производитель/ Produttore / Proizvođač / Proizvajalec Masz pytanie lub problem związany z produktem?
  • Seite 2: Zasady Bezpieczeństwa

    Uwaga: Przed użyciem należy uważnie Zakaz podnoszenia ludzi przeczytać niniejszą instrukcję. bądź zwierząt Spis treści 1. WPROWADZENIE ............2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........2 3. RYZYKO RESZTKOWE ............ 2 4. LISTA ELEMENTÓW ............2 Uwaga! Niebezpieczeń- 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ........2 stwo! 6.
  • Seite 3: Lista Elementów

    niejsze wykonywanie pracy. 8. Zabrania się użytkowania urządzenia przez dzieci oraz 4. LISTA ELEMENTÓW osoby z ograniczoną motoryką, zaburzeniami sensorycz- nymi, o ograniczonym rozwoju, braku doświadczenia i wiedzy. Takie osoby mogą używać urządzenie jedynie pod nadzorem osoby z wystarczającą wiedzą i doświad- czeniem, które wezmą...
  • Seite 4 Co dwa miesiące (lub wcześniej, w zależności od użyt- 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM kowania) sprawdzaj sprzęt pod kątem śladów rdzy lub korozji. W razie potrzeby wyczyść i wytrzyj ściereczką do 1. Usuń wszystkie elementy opakowania. oleju. 2. Usuń wszystkie pozostałości po opakowaniu i zabez- pieczeniach transportowych.
  • Seite 5 kupu konsumenckiego rzeczy. Gwarancja nie obejmuje przypadków losowych • 12 miesięcy w przypadku zakupu komercyjnego urzą- uszkodzeń niezależnych od warunków eksploatacji np. dzeń domowych / 24 miesiące dla urządzeń profesjonal- powódź, pożar, itd. nych*; 11. Ochroną gwarancyjną nie są objęte uszkodzenia po- •...
  • Seite 6: Deklaracja Zgodności

    cyjnych, prób samodzielnych napraw i regulacji nieprze- widzianych w instrukcji obsługi, niewykonywania prze- 1. INTRODUCTION glądów eksploatacyjno- konserwacyjnych do których Before assembling, assembling and using the device, zgodnie z przepisami zawartymi w instrukcji obsługi please read this manual. Follow it to avoid situations użytkownik jest zobowiązany, stosowania nieodpowied- that may lead to damage to the device or injury or even nich części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 7: Residual Risk

    task being performed. Using the equipment in a man- Attention! Lifting weights! ner other than its intended use may result in dangerous situations. 11. Due to the danger, it is prohibited to make changes to the equipment. 12. Do not go under the vehicle or let anyone in until it is supported by lifting stands.
  • Seite 8 5. BEFORE FIRST USE 9. UTILISATION The appliance should not be disposed of in the same 1. Remove all packaging elements. way as the rest of the waste. To prevent the harmful ef- 2. Remove all remnants of packaging and transport se- fects of waste on the environment and human health, curing devices.
  • Seite 9: Sicherheitsvorschriften

    Der Ständer ist für die Aufnahme schwerer Lasten aus- 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN gelegt und kann nicht für andere Zwecke verwendet werden. Eine Verwendung als dauerhaftes Trägerele- ment ist nicht möglich. Überprüfen Sie vor dem Gebra- uch das Gewicht des anzuhebenden Gegenstandes, es Lesen Sie die Bedie- darf die Nennlast nicht überschreiten.
  • Seite 10: Gerätebedienung

    Gerätetyps unter Berücksichtigung seiner Betriebsbe- dingungen und der Art der auszuführenden Aufgabe. 5. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Die Verwendung des Geräts für andere als die vorgese- henen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen. 1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. 11. Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, Veränderun- 2.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Rostschutz 2. REGULI DE SIGURANȚĂ Überprüfen Sie Ihre Ausrüstung alle zwei Monate (oder Citiți manualul de utili- je nach Nutzung auch früher) auf Anzeichen von Rost zare și instrucțiunile de oder Korrosion. Bei Bedarf mit einem Öltuch reinigen utilizare und abwischen. 9.
  • Seite 12: Riscul Rezidual

    ate instrucțiunile. Nerespectarea tuturor avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la vătămări grave. Vă rugăm 3. RISCUL REZIDUAL să păstrați aceste instrucțiuni pentru utilizare ulterioară. Chiar dacă aparatul este utilizat în scopul pentru care a 1. Păstrați zona de lucru curată și bine iluminată. Lucrul fost conceput și dacă...
  • Seite 13: Înainte De Prima Utilizare

    după cum este necesar. 5. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 9. UTILIZARE 1. Scoateți toate materialele de ambalare. 2. Îndepărtați toate resturile de ambalaj și dispozitivele Aparatul nu trebuie eliminat în același mod ca și restul de asigurare pentru transport. deșeurilor. Pentru a preveni efectele nocive ale deșeu- 3.
  • Seite 14: Biztonsági Szabályok

    Az állványt nehéz terhek elviselésére tervezték, és más 2. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK célra nem használható. Állandó tartóelemként nem használható. Használat előtt ellenőrizze az emelendő tárgy súlyát, nem haladhatja meg a névleges terhelést. A Olvassa el a használati megengedett terhelés egy pár állványra vonatkozik. útmutatót és a kezelési útmutatót Kérjük, olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést...
  • Seite 15: Készülék Működése

    csak a szervizemelőt használja az emeléshez 14. Ne mozgassa a járművet, amíg az emelőn van. 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot. 3. RESIDUÁLIS KOCKÁZAT 2. Távolítson el minden maradványt a csomagolásról és a szállítási biztosítékról. Még ha a készüléket rendeltetésszerűen használják is, és 3.
  • Seite 16: Règles De Sécurité

    olajos kendővel. Utiliser des gants de pro- tection 9. HASZNÁLAT A készüléket nem szabad más hulladékkal együtt kidob- ni. A hulladékok környezetre és emberi egészségre gy- akorolt káros hatásainak megelőzése érdekében tilos a használt berendezéseket más hulladékkal együtt ártal- Portez des chaussures matlanítani.
  • Seite 17: Risque Résiduel

    l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un 4. LISTE DES COMPOSANTS moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner des blessures corporelles graves. 3. Portez des vêtements de protection. Portez toujours une protection oculaire. Portez des articles tels qu’un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité...
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    Prévention de la rouille 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Inspectez votre équipement tous les deux mois (ou plus tôt, selon l’utilisation) pour détecter tout signe de rouille 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. ou de corrosion. Nettoyer et essuyer avec un chiffon ciré 2.
  • Seite 19: Правила Безпеки

    Підставка призначена для підтримки великих 2. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ навантажень і не може використовуватися для інших цілей. Його не можна використовувати як постійний опорний елемент. Перед використанням перевірте Прочитайте посібник вагу предмета, що піднімається, вона не повинна користувача та перевищувати номінальне навантаження. Допустиме інструкцію...
  • Seite 20: Перед Першим Використанням

    що відповідає даному типу пристрою, враховуючи умови його експлуатації та тип виконуваної роботи. 5. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Використання обладнання не за призначенням може призвести до небезпечних ситуацій. 1. Видаліть усі пакувальні матеріали. 11. З міркувань безпеки забороняється вносити будь- 2. Видаліть усі залишки упаковки та транспортних -які...
  • Seite 21: Bezpečnostní Pravidla

    Перевіряйте своє обладнання кожні два місяці (або 2. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA раніше, залежно від використання) на наявність ознак іржі чи корозії. При необхідності очистіть і протріть ганчіркою. Přečtěte si uživatelskou příručku a návod k ob- sluze 9. УТИЛІЗАЦІЯ Прилад не слід утилізувати так само, як решту Používejte ochranné...
  • Seite 22: Residuální Rizika

    Stojan je navržen tak, aby unesl těžký náklad a nelze jej 3. RESIDUÁLNÍ RIZIKA použít pro jiné účely. Nelze jej použít jako trvalý nosný prvek. Před použitím zkontrolujte hmotnost zvedaného I když je spotřebič používán k určenému účelu a jsou předmětu, nesmí...
  • Seite 23: Před Prvním Použitím

    jem. 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 9. POUŽITÍ 1. Odstraňte všechny obalové materiály. Spotřebič by se neměl likvidovat stejným způsobem 2. Odstraňte všechny zbytky obalů a přepravních poji- jako ostatní odpad. Aby se zabránilo škodlivým účinkům stek. odpadu na životní prostředí a lidské zdraví, je zakázáno 3.
  • Seite 24: Normas De Seguridad

    El soporte está diseñado para soportar cargas pesadas y 2. NORMAS DE SEGURIDAD no puede utilizarse para otros fines. No puede utilizarse como elemento de soporte permanente. Antes de usar, verificar el peso del objeto a levantar, éste no debe exce- Lea el manual del usuario der la carga nominal.
  • Seite 25: Funcionamiento Del Dispositivo

    alquier modificación en el equipo. 12. No se coloque debajo de un vehículo ni deje que 5. ANTES DEL PRIMER USO nadie se coloque debajo hasta que esté apoyado sobre 1. Retire todos los materiales de embalaje. soportes de gato. 2.
  • Seite 26: Правила За Безопасност

    Inspeccione su equipo cada dos meses (o antes, depen- diendo del uso) para detectar signos de óxido o corro- 2. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ sión. Limpie y seque con un paño humedecido con ace- ite según sea necesario. Прочетете ръководството 9. UTILIZACIÓN за...
  • Seite 27: Резидуален Риск

    безопасност и всички инструкции. Неспазването никого под него, докато не се поддържа от стойки за на всички предупреждения и инструкции може да крикове. доведе до сериозно нараняване. Моля, запазете тези 13. За ваша собствена безопасност и за да избегнете инструкции за бъдеща употреба. нараняване, използвайте...
  • Seite 28: Преди Първата Употреба

    Проверявайте вашето оборудване на всеки два 5. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА месеца (или по-рано, в зависимост от употребата) за признаци на ръжда или корозия. Почистете и 1. Отстранете всички опаковъчни материали. избършете с маслена кърпа, ако е необходимо. 2. Отстранете всички остатъци от опаковки и 9.
  • Seite 29 sižaloti. Išsaugokite šias instrukcijas būsimam naudoji- 2. SAUGUMO TAISYKLĖS mui. 1. Laikykite savo darbo vietą švarią ir gerai apšviestą. Dir- Perskaitykite vartotojo bant nešvariose ir prastai apšviestose vietose padidėja vadovą ir naudojimo nelaimingų atsitikimų rizika. instrukcijas 2. Naudodami įrenginį būkite budrūs, atkreipkite dėmesį į...
  • Seite 30: Valymas Ir Priežiūra

    4. SUDEDAMŲJŲ DALIŲ IR KONSTRUK- 5. PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ CIJOS SĄRAŠAS 1. Išimkite visas pakavimo medžiagas. 2. Pašalinkite visus pakuočių ir transportavimo tvirtini- mo įtaisų likučius. 3. Įsitikinkite, kad pakuotės turinys yra pilnas. 4. Apžiūrėkite įrenginį, visas papildomas dalis, ar nepaže- istas transportavimo metu.
  • Seite 31: Safety Rules

    9. NAUDOKITE 2. SAFETY RULES Prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis atliekomis. Izlasiet lietotāja rokas- Siekiant užkirsti kelią žalingam atliekų poveikiui aplinkai grāmatu un lietošanas ir žmonių sveikatai, panaudotą įrangą draudžiama dėti instrukcijas kartu su kitomis atliekomis. Kiekvienas naudotojas priva- lo grąžinti tokią...
  • Seite 32 strukcijas. Visu brīdinājumu un norādījumu neievērošana nav iespējams novērst atlikušos riskus. Lietojot ierīci, var izraisīt nopietnus savainojumus. Lūdzu, saglabājiet rīkojieties ar veselo saprātu. Jāievēro piesardzība šīs instrukcijas turpmākai lietošanai. 4. SASTĀVDAĻU UN KONSTRUKCIJAS SA- RAKSTS 1. Uzturiet savu darba zonu tīru un labi apgaismotu. Strādājot netīrās un slikti apgaismotās vietās, palielinās nelaimes gadījumu risks.
  • Seite 33 ukiet ar eļļas drānu. 5. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS 9. USE 1. Izņemiet visus iepakojuma materiālus. 2. Noņemiet visas iepakojuma un transportēšanas Ierīci nedrīkst izmest tāpat kā pārējos atkritumus. Lai no- drošības ierīču paliekas. vērstu atkritumu kaitīgo ietekmi uz vidi un cilvēku veselī- 3.
  • Seite 34 seadme kasutamise ajal võib põhjustada tõsiseid keha- Kasutage kaitsekindaid vigastusi. 3. Kandke kaitseriietust. Kandke alati kaitseprille. Viga- stusohu vähendamiseks kandke selliseid esemeid nagu tolmumask, libisemiskindlad jalatsid, müts või kõrvakla- pid. 4. Enne statiivide kasutamist eemaldage kõik võtmed sõiduki alt. Mis tahes võtme või muu seadme maha jät- Kandke ohutuid jalatseid mine võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
  • Seite 35 4. KOMPONENTIDE JA KONSTRUKTSIOONI 5. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST LOETELU 1. Eemaldage kõik pakkematerjalid. 2. Eemaldage kõik pakendi- ja transpordikinnitussead- mete jäänused. 3. Veenduge, et pakendi sisu oleks täielik. 4. Kontrollige seadet ja kõiki lisaosi transpordi ajal või- malike kahjustuste suhtes. 5.
  • Seite 36: Правила Безопасности

    9. KASUTA 2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Seadet ei tohi hävitada samamoodi nagu ülejäänud jäät- Прочитайте руководство meid. Et vältida jäätmete kahjulikku mõju keskkonnale пользователя и ja inimeste tervisele, on keelatud kasutatud seadmeid инструкцию по koos muude jäätmetega paigutada. Iga kasutaja on ko- эксплуатации.
  • Seite 37 Пожалуйста, прочтите все предупреждения по технике Использование оборудования не по назначению безопасности и все инструкции. Несоблюдение всех может привести к возникновению опасных ситуаций. предупреждений и инструкций может привести 11. В целях безопасности запрещается вносить какие- к серьезным травмам. Пожалуйста, сохраните эту -либо...
  • Seite 38: Перед Первым Использованием

    проведения авторизованной проверки перед 5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ использованием. 1. Удалите все упаковочные материалы. Предотвращение ржавчины 2. Удалите все остатки упаковки и транспортировочные крепежные приспособления. Проверяйте свое оборудование каждые два месяца 3. Убедитесь, что содержимое упаковки полное. (или чаще, в зависимости от использования) на 4.
  • Seite 39 Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. geldt voor één paar stands. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies aan- 2. SAFETY RULES dachtig door. Als u niet alle waarschuwingen en instruc- ties opvolgt, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben. Be- waar deze instructies voor toekomstig gebruik. Lees de gebruiksaanwij- zing en de bedieningsin- 1.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    13. Voor uw eigen veiligheid en om letsel te voorkomen, mag u de servicekrik alleen gebruiken om 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 14. Verplaats het voertuig niet zolang het op de krik sta- 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen. 2. Verwijder alle resten van de verpakking en transport- beveiligingen.
  • Seite 41 Controleer uw apparatuur elke twee maanden (of eer- der, afhankelijk van het gebruik) op tekenen van roest 2. REGOLE DI SICUREZZA of corrosie. Indien nodig schoonmaken en afnemen met een oliedoek. Leggere il manuale uten- te e le istruzioni per l’uso 9.
  • Seite 42: Rischio Residuo

    Si prega di leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tut- te le istruzioni. Il mancato rispetto di tutte le avvertenze 3. RISCHIO RESIDUO e istruzioni può provocare lesioni gravi. Conservare qu- Anche se l’apparecchio viene utilizzato per lo scopo pre- este istruzioni per un utilizzo futuro.
  • Seite 43: Funzionamento Del Dispositivo

    Ispezionare l’attrezzatura ogni due mesi (o prima, a se- 5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO conda dell’uso) per individuare eventuali segni di ruggi- ne o corrosione. Se necessario, pulire e asciugare con un 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio. panno cerato. 2.
  • Seite 44: Sigurnosna Pravila

    do ozbiljnih ozljeda. Molimo sačuvajte ove upute za bu- 2. SIGURNOSNA PRAVILA duću uporabu. 1. Održavajte svoje radno područje čistim i dobro osvi- Pročitajte korisnički pri- jetljenim. Rad na prljavim i slabo osvijetljenim mjestima ručnik i upute za rad povećava rizik od nezgoda. 2.
  • Seite 45: Popis Komponenti I Konstrukcije

    4. POPIS KOMPONENTI I KONSTRUKCIJE 5. PRIJE PRVE UPOTREBE 1. Uklonite sav materijal za pakiranje. 2. Uklonite sve ostatke pakiranja i transportnih osigu- rača. 3. Provjerite je li sadržaj paketa kompletan. 4. Pregledajte uređaj, sve dodatne dijelove, na moguća oštećenja tijekom transporta. 5.
  • Seite 46: Iskorištenje

    Uporabljajte zaščitne 9. ISKORIŠTENJE rokavice Uređaj se ne smije odlagati na isti način kao i ostatak ot- pada. Radi sprječavanja štetnog utjecaja otpada na oko- liš i zdravlje ljudi, zabranjeno je odlaganje rabljene opre- me zajedno s drugim otpadom. Svaki korisnik je dužan Nosite varno obutev takvu opremu vratiti na sabirno mjesto.
  • Seite 47: Seznam Sestavnih Delov In Kon- Strukcija

    jeni ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo naprave lahko povzroči resne 4. SEZNAM SESTAVNIH DELOV IN KON- telesne poškodbe. STRUKCIJA 3. Nosite zaščitno obleko. Vedno nosite zaščito za oči. Nosite predmete, kot so maska za prah, nedrseča obu- tev, zaščitna kapa ali glušniki, da zmanjšate tveganje poškodb.
  • Seite 48 5. PRED PRVO UPORABO 9. UPORABA 1. Odstranite ves embalažni material. Naprave ne smete odlagati na enak način kot ostale od- 2. Odstranite vse ostanke embalaže in transportnih va- padke. Da bi preprečili škodljive učinke odpadkov na roval. okolje in zdravje ljudi, je prepovedano odlagati izrablje- 3.